summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ar/polkit-kde-authentication-agent-1.po
blob: 6b63aae3c99a470dec57bb6f244f523e30cda62c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Zayed Al-Saidi <[email protected]>, 2012.
# Abdalrahim G. Fakhouri <[email protected]>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 02:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-22 19:22+0300\n"
"Last-Translator: Abdalrahim G. Fakhouri <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
"Language: ar\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Project-Style: kde\n"

msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "زايد السعيدي"

msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "[email protected]"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, app_label)
#: authdetails.ui:22 authdetails.ui:76
msgid "Application:"
msgstr "التطبيق:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, action_label)
#: authdetails.ui:29 authdetails.ui:56
msgid "Action:"
msgstr "الإجراء:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, vendorL)
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, vendorUL)
#: authdetails.ui:36 authdetails.ui:43
msgid "Vendor:"
msgstr "البائع:"

#: AuthDialog.cpp:151
msgid "Password for root:"
msgstr "كلمة السر للجذر:"

#: AuthDialog.cpp:153
#, kde-format
msgid "Password for %1:"
msgstr "كلمة السر لـ%1:"

#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPassword)
#: AuthDialog.cpp:157 AuthDialog.ui:100
msgid "Password:"
msgstr "كلمة السر:"

#: AuthDialog.cpp:163
msgid "Password or swipe finger for root:"
msgstr "كلمة السر أو امسح بالأصبع للجذر:"

#: AuthDialog.cpp:165
#, kde-format
msgid "Password or swipe finger for %1:"
msgstr "كلمة السر أو امسح بالأصبع لـ%1:"

#: AuthDialog.cpp:169
msgid "Password or swipe finger:"
msgstr "كلمة السر أو امسح بالأصبع :"

#: AuthDialog.cpp:179
msgid ""
"An application is attempting to perform an action that requires privileges. "
"Authentication is required to perform this action."
msgstr ""
"يوجد تطبيق يحاول أن يقوم بإجراء يتطلب صلاحيات. يجب الاستيثاق قبل أن ينفذ ذاك "
"الإجراء."

#: AuthDialog.cpp:194
msgid "Select User"
msgstr "اختر مستخدم"

#: AuthDialog.cpp:213
#, kde-format
msgctxt "%1 is the full user name, %2 is the user login name"
msgid "%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"

#: AuthDialog.cpp:279
msgid "Authentication failure, please try again."
msgstr "فشل الاستيثاق ، الرجاء المحاولة مجددا."

#: AuthDialog.cpp:302
msgid "Switch to dialog"
msgstr "بدل إلى مربع الحوار"

#: AuthDialog.cpp:302
msgid "Cancel"
msgstr "ألغ"

#: AuthDialog.cpp:334
#, kde-format
msgctxt ""
"%1 is the name of a detail about the current action provided by polkit"
msgid "%1:"
msgstr "%1:"

#: AuthDialog.cpp:344
#, kde-format
msgid "Click to edit %1"
msgstr "انقر لتحرر %1"

#: AuthDialog.cpp:352 AuthDialog.cpp:356
#, kde-format
msgid "Click to open %1"
msgstr "انقر لتفتح %1"

#: main.cpp:30 main.cpp:31
msgid "PolicyKit1-KDE"
msgstr "PolicyKit1-KDE"

#: main.cpp:32
msgid "(c) 2009 Red Hat, Inc."
msgstr "(c) 2009 Red Hat, Inc."

#: main.cpp:33
msgid "Jaroslav Reznik"
msgstr "Jaroslav Reznik"

#: main.cpp:33
msgid "Maintainer"
msgstr "المشرف"

#: policykitlistener.cpp:74
msgid "Another client is already authenticating, please try again later."
msgstr "يوجد عميل أخر يقوم بالاستيثاق ، الرجاء المحاولة لاحقا."