summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2012-06-03 23:14:35 -0500
committerDarrell Anderson <[email protected]>2012-06-03 23:14:35 -0500
commit7415ff7f61959e1ccd1dc5326ea071cd705d2f30 (patch)
tree82aaf97172b8d184905bde6af224ca5661ee4e0a /po/ca
parent775e84eae87c1f93a42b867b9a44c0fab8234686 (diff)
downloadrosegarden-7415ff7f61959e1ccd1dc5326ea071cd705d2f30.tar.gz
rosegarden-7415ff7f61959e1ccd1dc5326ea071cd705d2f30.zip
Branding cleanup: KDE -> TDE
Diffstat (limited to 'po/ca')
-rw-r--r--po/ca/rosegarden.po8
1 files changed, 4 insertions, 4 deletions
diff --git a/po/ca/rosegarden.po b/po/ca/rosegarden.po
index 48e5568..dfa0ccd 100644
--- a/po/ca/rosegarden.po
+++ b/po/ca/rosegarden.po
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgstr "La instal·lació conté una versió.incorrecta del Rosegarden"
#, fuzzy
msgid ""
" The wrong versions of Rosegarden's data files were\n"
-" found in the standard KDE installation directories.\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
" (I am %1, but the installed files are for version %2.)\n"
"\n"
" This may mean one of the following:\n"
@@ -4166,7 +4166,7 @@ msgid ""
" environment variable before you can run it."
msgstr ""
" Les versions incorrectes dels fitxers de dades del Rosegarden\n"
-" s'han trobat en les carpetes normals d'instal·lació de KDE.\n"
+" s'han trobat en les carpetes normals d'instal·lació de TDE.\n"
" (Aquest programa és %1, però els fitxers instal·lats són\n"
" per a la versió %2.)\n"
"\n"
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgstr "Sembla que el Rosegarden no s'ha instal·lat bé."
#, fuzzy
msgid ""
" One or more of Rosegarden's data files could not be\n"
-" found in the standard KDE installation directories.\n"
+" found in the standard TDE installation directories.\n"
"\n"
" This may mean one of the following:\n"
"\n"
@@ -4209,7 +4209,7 @@ msgid ""
" like /usr/local or /opt."
msgstr ""
" Un o més fitxers de dades del Rosegarden no s'han trobat\n"
-" en les carpetes normals d'instal·lació de KDE.\n"
+" en les carpetes normals d'instal·lació de TDE.\n"
"\n"
" Això pot ser degut a una de les raons següents:\n"
"\n"