summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv/rosegarden.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2020-08-06 15:00:58 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-08-06 15:00:58 +0200
commitdc41a355d563b4e893c476271edefb72f013097a (patch)
tree8985b25101803d595a36d64384f4c4ea809c4e71 /po/sv/rosegarden.po
parent9da92af802e26ee8e90f64896b03f51d46d70aad (diff)
downloadrosegarden-dc41a355d563b4e893c476271edefb72f013097a.tar.gz
rosegarden-dc41a355d563b4e893c476271edefb72f013097a.zip
Fix plural form of translations.
The leading '_n: ' should not be part of the translations. Signed-off-by: Slávek Banko <[email protected]>
Diffstat (limited to 'po/sv/rosegarden.po')
-rw-r--r--po/sv/rosegarden.po4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/po/sv/rosegarden.po b/po/sv/rosegarden.po
index d286dc7..f1dfb04 100644
--- a/po/sv/rosegarden.po
+++ b/po/sv/rosegarden.po
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgid ""
"<qt>About to delete %n audio files permanently from the hard disk.<br>There "
"will be no way to recover these files.<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-"_n: På väg att permanent ta bort 1 ljudfil från hårddisken.\n"
+"På väg att permanent ta bort 1 ljudfil från hårddisken.\n"
"Det kommer inte att finnas något sätt att återställa denna fil.\n"
"Är du säker?\n"
"På väg att permanent ta bort %n ljudfiler från hårddisken.\n"
@@ -3931,7 +3931,7 @@ msgid ""
"action cannot be undone, and there will be no way to recover these files."
"<br>Are you sure?</qt>"
msgstr ""
-"_n: På väg att permanent ta bort 1 ljudfil från hårddisken.\n"
+"På väg att permanent ta bort 1 ljudfil från hårddisken.\n"
"Det kommer inte att finnas något sätt att återställa filen.\n"
"Är du säker?\n"
"På väg att permanent ta bort %n ljudfiler från hårddisken.\n"