diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:13:37 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2013-01-26 13:13:37 -0600 |
commit | 85e7d3e6dce5c032fb3bb95b4463e8aa59c1f486 (patch) | |
tree | 5be157434e832744e8c4c2b8a7d7b27068b99164 /po/uk.po | |
parent | 08afc71bbf23b9d08776cc865b1a8c6d26723660 (diff) | |
download | smb4k-85e7d3e6dce5c032fb3bb95b4463e8aa59c1f486.tar.gz smb4k-85e7d3e6dce5c032fb3bb95b4463e8aa59c1f486.zip |
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 142 |
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
@@ -153,220 +153,220 @@ msgstr "Підготовка перегляду..." msgid "&Edit Bookmarks" msgstr "&Редагувати закладки" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55 msgid "Default Destination" msgstr "Типове місце призначення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59 msgid "Rsync prefix:" msgstr "Префікс Rsync:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63 -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166 -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209 msgid "General" msgstr "Загальне" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67 msgid "Archive mode" msgstr "Режим архівування" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68 msgid "Recurse into directories" msgstr "Рекурсивно заходити в каталоги" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69 msgid "Skip files that are newer in target directory" msgstr "Пропускати файли, які новіші в каталозі цілі" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819 msgid "Update destination files in place" msgstr "Оновити файли, які знаходяться в місці призначення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823 #, fuzzy msgid "Use relative path names" msgstr "Вживати відносні назви шляхів (-R)" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72 #, fuzzy msgid "Don't send implied directories" msgstr "Сховані файли і каталоги" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831 msgid "Transfer directories without recursing" msgstr "Перенести каталоги не-рекурсивно" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835 msgid "Compress data during transfer" msgstr "Стискати дані під час перенесення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76 msgid "Links" msgstr "Посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839 msgid "Preserve symlinks" msgstr "Зберігати символьні посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843 msgid "Transform symlinks" msgstr "Перетворювати символічні посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847 #, fuzzy msgid "Only transform unsafe symlinks" msgstr "Перетворювати тільки небезпечні посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851 #, fuzzy msgid "Ignore unsafe symlinks" msgstr "Зберігати символьні посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855 msgid "Preserve hard links" msgstr "Зберігати тверді посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859 msgid "Keep directory symlinks" msgstr "Зберігати символічні посилання каталогу" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86 msgid "File Permissions, etc." msgstr "Права доступу до файлів, та ін." -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863 msgid "Preserve permissions" msgstr "Зберігати дозволи" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867 msgid "Preserve group" msgstr "Зберігати групу" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92 #, fuzzy msgid "Preserve owner" msgstr "Зберігати групу" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875 #, fuzzy msgid "Preserve device and special files" msgstr "Зберігати символьні посилання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879 msgid "Preserve times" msgstr "Зберігати час" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883 msgid "Omit directories when preserving times" msgstr "Пропускати каталоги, коли зберігається час" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105 msgid "Copying" msgstr "Копіювання" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115 msgid "File Deletion" msgstr "Видалення файлів" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887 msgid "Remove synchronized source files" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891 msgid "Delete extraneous files" msgstr "" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895 #, fuzzy msgid "Delete files before transfer" msgstr "Перед перенесенням видалити файли в місці призначення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899 #, fuzzy msgid "Delete files after transfer" msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903 #, fuzzy msgid "Delete files during transfer" msgstr "Під час перенесення видалити файли в місці призначення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123 #, fuzzy msgid "Also delete excluded files" msgstr "Також видалити в місці призначення не включені файли" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911 msgid "Delete even if I/O errors occur" msgstr "Видалити, навіть, якщо станеться помилка В/В" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915 msgid "Force deletion of non-void directories" msgstr "Примусити видалення не-порожніх каталогів" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127 msgid "Restrictions" msgstr "Обмеження" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130 msgid "Don't delete more than this many files:" msgstr "Не видаляти більше файлів, ніж:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133 msgid "File Transfer" msgstr "Перенесення файла" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137 #, fuzzy msgid "Don't transfer any file smaller than:" msgstr "Не переносити файли менші, ніж" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140 #, fuzzy msgid "Don't transfer any file larger than:" msgstr "Не переносити файли більші, ніж" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943 msgid "Keep partially transferred files" msgstr "Зберігати файли, які частково перенесено" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145 #, fuzzy msgid "Put a partially transferred file into:" msgstr "Покласти частково перенесений файл у" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156 msgid "File Deletion && Transfer" msgstr "Видалення і перенесення файлів" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954 msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does" msgstr "Авто-ігнорувати файли так, як це робить CVS" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172 msgid "Exclude files matching this pattern:" msgstr "Виключати файли, які відповідають цьому взірцю:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174 #, fuzzy msgid "Read exclude patterns from:" msgstr "Прочитати взірці виключення з" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177 msgid "Don't exclude files matching this pattern:" msgstr "Не виключати файли, які відповідають цьому взірцю:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179 #, fuzzy msgid "Read include patterns from:" msgstr "Прочитати взірці включення з" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183 msgid "Filter Rules" msgstr "Правила фільтра" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186 #, fuzzy msgid "" "The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. " @@ -376,83 +376,83 @@ msgstr "" "вигляді як вони є. Тому, потрібно починати з аргументу \"--filter=\". Також, " "спочатку радимо прочитати сторінку довідки для rsync." -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189 #, fuzzy msgid "Special filter rules:" msgstr "Правила фільтра" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190 #, fuzzy msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule" msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\"" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191 #, fuzzy msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule" msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\"" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199 msgid "Filtering" msgstr "Фільтрування" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998 msgid "Handle sparse files efficiently" msgstr "Ефективно опрацьовувати розріджені файли" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002 msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)" msgstr "Копіювати файли цілими (без алгоритму rsync)" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215 msgid "Don't cross file system boundaries" msgstr "Не пересікати межі файлових систем" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216 msgid "Only update files that already exist" msgstr "Тільки оновляти файли, які вже існують" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217 msgid "Ignore files that already exist" msgstr "Ігнорувати файли, які вже існують" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218 #, fuzzy msgid "Delay updates until the end of transfer" msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220 msgid "Backup" msgstr "Резервування" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022 msgid "Make backups" msgstr "Робити резервні копії" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225 msgid "Backup suffix:" msgstr "Суфікс резервних копій:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227 msgid "Backup directory:" msgstr "Каталог резервних копій:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231 msgid "Checksums" msgstr "Суми перевірки" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234 msgid "Force fixed checksum block size:" msgstr "Примушувати фіксований розмір блоків контрольної суми:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236 msgid "Set block/file checksum seed:" msgstr "Вказати розсадження блоків/файлів контрольної суми:" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238 msgid "Skip files based on checksum" msgstr "Попускати файли на основі контрольної суми" -#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248 +#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248 msgid "Advanced" msgstr "Додатково" |