summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-26 13:13:37 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2013-01-26 13:13:37 -0600
commit85e7d3e6dce5c032fb3bb95b4463e8aa59c1f486 (patch)
tree5be157434e832744e8c4c2b8a7d7b27068b99164 /po/uk.po
parent08afc71bbf23b9d08776cc865b1a8c6d26723660 (diff)
downloadsmb4k-85e7d3e6dce5c032fb3bb95b4463e8aa59c1f486.tar.gz
smb4k-85e7d3e6dce5c032fb3bb95b4463e8aa59c1f486.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po142
1 files changed, 71 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 4ba2833..ebcd8d5 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -153,220 +153,220 @@ msgstr "Підготовка перегляду..."
msgid "&Edit Bookmarks"
msgstr "&Редагувати закладки"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:55
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:55
msgid "Default Destination"
msgstr "Типове місце призначення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:59
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:59
msgid "Rsync prefix:"
msgstr "Префікс Rsync:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:63
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:166
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:209
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:63
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:166
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:209
msgid "General"
msgstr "Загальне"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:67
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:67
msgid "Archive mode"
msgstr "Режим архівування"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:68
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:68
msgid "Recurse into directories"
msgstr "Рекурсивно заходити в каталоги"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:69
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:69
msgid "Skip files that are newer in target directory"
msgstr "Пропускати файли, які новіші в каталозі цілі"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:70 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:819
msgid "Update destination files in place"
msgstr "Оновити файли, які знаходяться в місці призначення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:71 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:823
#, fuzzy
msgid "Use relative path names"
msgstr "Вживати відносні назви шляхів (-R)"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:72
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Don't send implied directories"
msgstr "Сховані файли і каталоги"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:73 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:831
msgid "Transfer directories without recursing"
msgstr "Перенести каталоги не-рекурсивно"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:74 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:835
msgid "Compress data during transfer"
msgstr "Стискати дані під час перенесення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:76
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:76
msgid "Links"
msgstr "Посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:79 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:839
msgid "Preserve symlinks"
msgstr "Зберігати символьні посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:80 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:843
msgid "Transform symlinks"
msgstr "Перетворювати символічні посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:81 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:847
#, fuzzy
msgid "Only transform unsafe symlinks"
msgstr "Перетворювати тільки небезпечні посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:82 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:851
#, fuzzy
msgid "Ignore unsafe symlinks"
msgstr "Зберігати символьні посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:83 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:855
msgid "Preserve hard links"
msgstr "Зберігати тверді посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:84 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:859
msgid "Keep directory symlinks"
msgstr "Зберігати символічні посилання каталогу"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:86
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:86
msgid "File Permissions, etc."
msgstr "Права доступу до файлів, та ін."
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:90 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:863
msgid "Preserve permissions"
msgstr "Зберігати дозволи"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:91 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:867
msgid "Preserve group"
msgstr "Зберігати групу"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:92
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Preserve owner"
msgstr "Зберігати групу"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:93 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Preserve device and special files"
msgstr "Зберігати символьні посилання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:94 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:879
msgid "Preserve times"
msgstr "Зберігати час"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:95 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:883
msgid "Omit directories when preserving times"
msgstr "Пропускати каталоги, коли зберігається час"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:105
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:105
msgid "Copying"
msgstr "Копіювання"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:115
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:115
msgid "File Deletion"
msgstr "Видалення файлів"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:118 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:887
msgid "Remove synchronized source files"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:119 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:891
msgid "Delete extraneous files"
msgstr ""
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:120 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:895
#, fuzzy
msgid "Delete files before transfer"
msgstr "Перед перенесенням видалити файли в місці призначення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:121 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:899
#, fuzzy
msgid "Delete files after transfer"
msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:122 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Delete files during transfer"
msgstr "Під час перенесення видалити файли в місці призначення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:123
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Also delete excluded files"
msgstr "Також видалити в місці призначення не включені файли"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:124 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:911
msgid "Delete even if I/O errors occur"
msgstr "Видалити, навіть, якщо станеться помилка В/В"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:125 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:915
msgid "Force deletion of non-void directories"
msgstr "Примусити видалення не-порожніх каталогів"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:127
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:127
msgid "Restrictions"
msgstr "Обмеження"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:130
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:130
msgid "Don't delete more than this many files:"
msgstr "Не видаляти більше файлів, ніж:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:133
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:133
msgid "File Transfer"
msgstr "Перенесення файла"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:137
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:137
#, fuzzy
msgid "Don't transfer any file smaller than:"
msgstr "Не переносити файли менші, ніж"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:140
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Don't transfer any file larger than:"
msgstr "Не переносити файли більші, ніж"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:143 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:943
msgid "Keep partially transferred files"
msgstr "Зберігати файли, які частково перенесено"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:145
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Put a partially transferred file into:"
msgstr "Покласти частково перенесений файл у"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:156
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:156
msgid "File Deletion && Transfer"
msgstr "Видалення і перенесення файлів"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:170 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:954
msgid "Auto-ignore files in the same way CVS does"
msgstr "Авто-ігнорувати файли так, як це робить CVS"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:172
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:172
msgid "Exclude files matching this pattern:"
msgstr "Виключати файли, які відповідають цьому взірцю:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:174
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Read exclude patterns from:"
msgstr "Прочитати взірці виключення з"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:177
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:177
msgid "Don't exclude files matching this pattern:"
msgstr "Не виключати файли, які відповідають цьому взірцю:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:179
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:179
#, fuzzy
msgid "Read include patterns from:"
msgstr "Прочитати взірці включення з"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:183
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:183
msgid "Filter Rules"
msgstr "Правила фільтра"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:186
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:186
#, fuzzy
msgid ""
"The rules defined below will be added to the \"rsync\" command as they are. "
@@ -376,83 +376,83 @@ msgstr ""
"вигляді як вони є. Тому, потрібно починати з аргументу \"--filter=\". Також, "
"спочатку радимо прочитати сторінку довідки для rsync."
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:189
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Special filter rules:"
msgstr "Правила фільтра"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:190
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Use --filter='dir-merge /.rsync-filter' filter rule"
msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\""
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:191
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Use --filter='exclude .rsync-filter' filter rule"
msgstr "Вживати правило фільтрування \"--filter='- .rsync-filter'\""
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:199
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:199
msgid "Filtering"
msgstr "Фільтрування"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:213 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:998
msgid "Handle sparse files efficiently"
msgstr "Ефективно опрацьовувати розріджені файли"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:214 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1002
msgid "Copy files whole (no rsync algorithm)"
msgstr "Копіювати файли цілими (без алгоритму rsync)"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:215
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:215
msgid "Don't cross file system boundaries"
msgstr "Не пересікати межі файлових систем"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:216
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:216
msgid "Only update files that already exist"
msgstr "Тільки оновляти файли, які вже існують"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:217
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:217
msgid "Ignore files that already exist"
msgstr "Ігнорувати файли, які вже існують"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:218
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Delay updates until the end of transfer"
msgstr "Після перенесення видалити файли в місці призначення"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:220
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:220
msgid "Backup"
msgstr "Резервування"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:223 smb4k/core/smb4ksettings.cpp:1022
msgid "Make backups"
msgstr "Робити резервні копії"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:225
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:225
msgid "Backup suffix:"
msgstr "Суфікс резервних копій:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:227
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:227
msgid "Backup directory:"
msgstr "Каталог резервних копій:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:231
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:231
msgid "Checksums"
msgstr "Суми перевірки"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:234
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:234
msgid "Force fixed checksum block size:"
msgstr "Примушувати фіксований розмір блоків контрольної суми:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:236
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:236
msgid "Set block/file checksum seed:"
msgstr "Вказати розсадження блоків/файлів контрольної суми:"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:238
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:238
msgid "Skip files based on checksum"
msgstr "Попускати файли на основі контрольної суми"
-#: smb4k/configdlg/smb4krsyncoptions.cpp:248
+#: smb4k/configdlg/smb4tdersyncoptions.cpp:248
msgid "Advanced"
msgstr "Додатково"