summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2019-01-14 00:45:38 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-14 04:01:16 +0100
commit037061f0e8c29a00132bc3bc661375049923fe55 (patch)
treed4ba2b225b5b6dd425443a89d8f4b5b05a0033db
parent8427042e37b60ce6675198ea5788e01f7996b834 (diff)
downloadsoundkonverter-037061f0e8c29a00132bc3bc661375049923fe55.tar.gz
soundkonverter-037061f0e8c29a00132bc3bc661375049923fe55.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: applications/soundkonverter Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/applications/soundkonverter/ (cherry picked from commit 0c20f9a22c1742850e6a6ad522d3b04f39e95b3f)
-rw-r--r--po/de.po73
-rw-r--r--po/es.po73
-rw-r--r--po/fr.po73
-rw-r--r--po/hu.po73
-rw-r--r--po/it.po73
-rw-r--r--po/nl.po73
-rw-r--r--po/pl.po73
-rw-r--r--po/pt_BR.po73
-rw-r--r--po/pt_PT.po73
-rw-r--r--po/ru.po73
10 files changed, 160 insertions, 570 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 0ddebe3..adf038c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-25 17:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Faust <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -85,10 +85,6 @@ msgstr "Mehrere Audio CDs gefunden. Bitte wählen Sie eine:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Keine Audio CD gefunden"
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "CD Stücke hinzufügen"
@@ -181,11 +177,6 @@ msgstr "Ausgewählte Stücke hinzufügen"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Ganze CD als ein Stück hinzufügen"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Alle Stücke"
@@ -435,12 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Hinzufügen ..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Datei verschoben"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Gefundene Programme"
@@ -549,11 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Installierte Plugins"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -811,11 +791,6 @@ msgstr "Formatieren"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Titel/Interpreten tauschen"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -857,11 +832,6 @@ msgstr "Keine auswählen"
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursiv"
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Öffne URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wähle ein Verzeichnis"
@@ -882,10 +852,6 @@ msgstr "Konvertierung starten"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Konvertierung stoppen"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -937,10 +903,6 @@ msgstr "Log Betrachter"
msgid "Job/File"
msgstr "Auftrag/Datei"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1515,15 +1477,6 @@ msgstr "Beendet"
msgid "Executing"
msgstr "Führe aus"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Auftrag/Datei"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1667,11 +1620,6 @@ msgstr "Fahre &fort, nachdem aktuelle Datei komplett ist"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Stoppe unverzügl&ich"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Gestoppt"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "&Dateien hinzufügen ..."
@@ -1737,10 +1685,21 @@ msgstr "Gib eine URL ein:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Konvertierung"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Datei verschoben"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Öffne URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Auftrag/Datei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Gestoppt"
#~ msgid ""
#~ "soundKonverter is a frontend to various sound en- and decoding programs."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 44cd64e..07ff491 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-23 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Julián Alarcón <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Se han encontrado varios CDs de audio. Seleccione uno:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "No se ha encontrado CD de audio."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Añadir pistas de CD"
@@ -183,11 +179,6 @@ msgstr "Añadir pistas seleccionadas"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Añadir el CD completo en un único archivo"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Todas las pistas"
@@ -435,12 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Añadir ..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Archivo movido"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programas encontrados"
@@ -546,11 +531,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins instalados"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -807,11 +787,6 @@ msgstr "Formato"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Cambiar Titulo/Autor"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -853,11 +828,6 @@ msgstr "Seleccionar nada"
msgid "Recursive"
msgstr ""
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Elegir un directorio"
@@ -878,10 +848,6 @@ msgstr "Iniciar conversión"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Detener conversión"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -933,10 +899,6 @@ msgstr "Visor de Registro"
msgid "Job/File"
msgstr "Trabajo / Archivo"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1517,15 +1479,6 @@ msgstr "Finalizado"
msgid "Executing"
msgstr "Ejecutando"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Trabajo / Archivo"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1665,11 +1618,6 @@ msgstr "&Continuar después de que el archivo actual sea completado."
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Detener &inmediatamente"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Detenido"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "A&ñadir Archivos ..."
@@ -1735,10 +1683,21 @@ msgstr "Introduzca la URL:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Conversión"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Archivo movido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Trabajo / Archivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Detenido"
#~ msgid "Adding new item to conversion list: `%1')"
#~ msgstr "Añadir nuevo elemento a la lista de conversión: %1')"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f9b2e8c..20d7a79 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: newfr\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-22 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Velin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Français <[email protected]>\n"
@@ -90,10 +90,6 @@ msgstr "Plusieurs CD audio ont été trouvés. Choisissez :"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Aucun CD audio."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Ajoutez des pistes"
@@ -186,11 +182,6 @@ msgstr "Ajouter les pistes sélectionnées"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Ajouter le CD entier en tant que fichier unique"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Toutes les pistes"
@@ -438,12 +429,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Ajoutez..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Fichier déplacé"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programmes trouvés"
@@ -549,11 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins installés"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -805,11 +785,6 @@ msgstr "Format"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Décaler Titre/Interprète"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -851,11 +826,6 @@ msgstr "Ne rien sélectionner"
msgid "Recursive"
msgstr ""
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Ouvrir une URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Choisir un dossier"
@@ -876,10 +846,6 @@ msgstr "Démarrer la conversion"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Arrêtez la conversion"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -931,10 +897,6 @@ msgstr "Visionneur de journal"
msgid "Job/File"
msgstr "Travail/Fichiers"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1518,15 +1480,6 @@ msgstr "Terminé"
msgid "Executing"
msgstr "Exécution"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Travail/Fichiers"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1670,11 +1623,6 @@ msgstr "&Continuer après que le fichier courant soit complet"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Arrêter &immédiatement"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Arrêté"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "A&jouter des fichiers"
@@ -1740,10 +1688,21 @@ msgstr "Entrer une URL"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Conversion"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fichier déplacé"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Ouvrir une URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Travail/Fichiers"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Arrêté"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 1ce0c4d..aedcfdf 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-05 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Pittmann Tamás <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Több audió CD-t találtam. Válasszon egyet:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Nem található audió CD."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "CD szám hozzáadása"
@@ -182,11 +178,6 @@ msgstr "Kiválasztott számok hozzáadása"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Egész CD összeadása egy fájlba"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Összes szám"
@@ -436,12 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Hozzáadás ..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Fájl áthelyezve"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programokat találtam"
@@ -546,11 +531,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Telepített kiegészítők"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -806,11 +786,6 @@ msgstr "Formátum"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Cím/Előadó megcserélése"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -852,11 +827,6 @@ msgstr "Nincs kijelölés"
msgid "Recursive"
msgstr "Rekurzívan"
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "URL megnyitása"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Válasszon egy könyvtárat"
@@ -877,10 +847,6 @@ msgstr "Konvertálás indítása"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Konvertálás leállítása"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -932,10 +898,6 @@ msgstr "Naplómegjelenítő"
msgid "Job/File"
msgstr "Feladat/Fájl"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1499,15 +1461,6 @@ msgstr "Kész"
msgid "Executing"
msgstr "Végrehajtás"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Feladat/Fájl"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1646,11 +1599,6 @@ msgstr "&Folyatatás, miután az aktuális fájl elkészült"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Leállítás &azonnal"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Megállítva"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "&Fájlok hozzáadása ..."
@@ -1716,10 +1664,21 @@ msgstr "Adjon meg egy URL-t:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Konvertálás"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Fájl áthelyezve"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "URL megnyitása"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Feladat/Fájl"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Megállítva"
#~ msgid "Available plugins"
#~ msgstr "Elérhető kiegészítők"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 482dacd..8705c12 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soundkonverter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:15+0000\n"
"Last-Translator: Edgardo Franzin <Unknown>\n"
"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
@@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Trovati più CD audio. Scegline uno:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Nessun CD audio trovato."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Aggiungi tracce dal CD"
@@ -183,11 +179,6 @@ msgstr "Aggiungi le tracce selezionate"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Unisci tutto il CD in un unico file"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Tutti i brani"
@@ -434,12 +425,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Aggiungi..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "File spostato"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programmi trovati"
@@ -542,11 +527,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugin installati"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -802,11 +782,6 @@ msgstr "Formato"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Cambia Titolo/Artista"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -848,11 +823,6 @@ msgstr "Deseleziona tutto"
msgid "Recursive"
msgstr "Ricorsivo"
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Apri URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Scegli una cartella"
@@ -873,10 +843,6 @@ msgstr "Inizia la conversione"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Interrompi la conversione"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -928,10 +894,6 @@ msgstr "Visualizzatore del registro"
msgid "Job/File"
msgstr "Lavoro/File"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1494,15 +1456,6 @@ msgstr "Completato"
msgid "Executing"
msgstr "In esecuzione..."
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Lavoro/File"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1639,11 +1592,6 @@ msgstr "&Continua dopo il completamento del file corrente"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "&Interrompi"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Interrotto"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "A&ggiungi file..."
@@ -1709,10 +1657,21 @@ msgstr "Inserisci URL:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Conversione"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "File spostato"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Apri URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Lavoro/File"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Interrotto"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr ",Launchpad Contributions:,Edgardo Franzin"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index b426d4a..f815820 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-19 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Sander Thijsen <[email protected]>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
@@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Verschillende audio-CD's gevonden. Kies er één:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Geen audio-CD gevonden."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "CD-nummers toevoegen"
@@ -182,11 +178,6 @@ msgstr "Geselecteerde nummers toevoegen"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Hele CD als één bestand toevoegen"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Alle nummers"
@@ -436,12 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Toevoegen..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Bestand verplaatst"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programma's gevonden"
@@ -548,11 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Geïnstalleerde plugins"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -807,11 +787,6 @@ msgstr "Formaat"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Titel/Artiest omkeren"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -853,11 +828,6 @@ msgstr "Niets selecteren"
msgid "Recursive"
msgstr "Recursief"
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Open URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Kies een map"
@@ -878,10 +848,6 @@ msgstr "Start conversie"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Stop conversie"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -934,10 +900,6 @@ msgstr "Logboek"
msgid "Job/File"
msgstr "Taak/Bestand"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1510,15 +1472,6 @@ msgstr "Gereed"
msgid "Executing"
msgstr "Uitvoeren"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Taak/Bestand"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1658,11 +1611,6 @@ msgstr "Doorgaan nadat huidig bestand compleet is"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Meteen stoppen"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Gestopt"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "Bestanden toevoegen..."
@@ -1728,10 +1676,21 @@ msgstr "Voer een URL in:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Conversie"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Bestand verplaatst"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Open URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Taak/Bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Gestopt"
#~ msgid "Available plugins"
#~ msgstr "Beschikbare plugins"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index b571914..20f18b9 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-11 13:49+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: Polish <[email protected]>\n"
@@ -91,10 +91,6 @@ msgstr "Znaleziono kilka płyt. Wybierz jedną:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Nie znaleziono płyty."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Dodaj ścieżki"
@@ -187,11 +183,6 @@ msgstr "Dodaj wybrane ścieżki"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Dodaj całą płytę jako plik"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Wszystkie Ścieżki"
@@ -438,12 +429,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Dodaj"
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Plik przeniesiony"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Znaleziono program"
@@ -548,11 +533,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Zainstalowane wtyczki"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -805,11 +785,6 @@ msgstr "Format"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Zamień Tytuł/Wykonawca"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -851,11 +826,6 @@ msgstr "Nic nie wybieraj"
msgid "Recursive"
msgstr "Rekursywnie"
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Otwórz link"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Wybierz katalog"
@@ -876,10 +846,6 @@ msgstr "Rozpocznij konwersje"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Zatrzymaj konwersje"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -931,10 +897,6 @@ msgstr "Przegląd logów"
msgid "Job/File"
msgstr "Zadanie/Plik"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1501,15 +1463,6 @@ msgstr "Gotowe"
msgid "Executing"
msgstr "Uruchamianie"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Zadanie/Plik"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1648,11 +1601,6 @@ msgstr "Kontynuuj po udanej konwersji pliku"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Zatrzymaj natychmiast"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymany"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "dodaj pliki"
@@ -1718,10 +1666,21 @@ msgstr "Wpisz link"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Konwersja"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Plik przeniesiony"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Otwórz link"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Zadanie/Plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Zatrzymany"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "qla,,Launchpad Contributions:,Piotr Strębski,johny,qla"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 0590de3..77646f7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soundkonverter\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-14 15:38+0000\n"
"Last-Translator: Pedro M. V. Martins <Unknown>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
@@ -87,10 +87,6 @@ msgstr "Vários CDs de áudio encontrados. Escolha um:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Nenhum CD de áudio encontrado."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Adicionar faixas do CD"
@@ -183,11 +179,6 @@ msgstr "Adicionar as faixas selecionadas"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Adicionar o CD todo como um arquivo"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as faixas"
@@ -435,12 +426,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Adicionar..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Arquivo movido"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programas encontrados"
@@ -542,11 +527,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins instalados"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -801,11 +781,6 @@ msgstr "Formato"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Mudar título/intérprete"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -847,11 +822,6 @@ msgstr "Cancelar seleção"
msgid "Recursive"
msgstr ""
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Escolha um diretório"
@@ -872,10 +842,6 @@ msgstr "Iniciar conversão"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Parar conversão"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -928,10 +894,6 @@ msgstr "Visualizador de Log"
msgid "Job/File"
msgstr "Trabalho/Arquivo"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1501,15 +1463,6 @@ msgstr "Completado"
msgid "Executing"
msgstr "Executando"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Trabalho/Arquivo"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1651,11 +1604,6 @@ msgstr "&Continuar depois que o arquivo atual for completado"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Parar &imediatamente"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Parado"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "&Adicionar arquivos..."
@@ -1721,10 +1669,21 @@ msgstr "Digite uma URL:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Conversão"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Arquivo movido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Trabalho/Arquivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Parado"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr ",Launchpad Contributions:,Pedro M. V. Martins"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
index 50b958e..c568f85 100644
--- a/po/pt_PT.po
+++ b/po/pt_PT.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: soundkonverter_pt_PT\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-10 17:54+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio Lopes <[email protected]>\n"
"Language-Team: Traduções 1 <[email protected]>\n"
@@ -86,10 +86,6 @@ msgstr "Encontrados vários CDs de Áudio. Escolha um:"
msgid "No audio CD found."
msgstr "Nenhum CD de audio encontrado."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Adicionar faixas do CD"
@@ -182,11 +178,6 @@ msgstr "Adicionar faixas selecionadas"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Adicionar o CD completo como um ficheiro"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Todas as faixas"
@@ -436,12 +427,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Adicionar ..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Ficheiro movido"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Programas encontrados"
@@ -546,11 +531,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Plugins instalados"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
@@ -807,11 +787,6 @@ msgstr "Formato"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Trocar Título/Intérprete"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -858,11 +833,6 @@ msgstr "Selecionar nenhum"
msgid "Recursive"
msgstr ""
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Escolha uma directoria"
@@ -883,10 +853,6 @@ msgstr "Iniciar a conversão"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Para conversão"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -939,10 +905,6 @@ msgstr "Visualizador de relatórios"
msgid "Job/File"
msgstr "Tarefa/ficheiro"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1515,15 +1477,6 @@ msgstr "Terminado"
msgid "Executing"
msgstr "A executar"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Tarefa/ficheiro"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1662,11 +1615,6 @@ msgstr "&Continuar depois da conclusão do ficheiro actual"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Parar a&gora"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Parado"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "A&dicionar Ficheiros ..."
@@ -1732,10 +1680,21 @@ msgstr "Introduza um URL:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Conversão"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Ficheiro movido"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Abrir URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Tarefa/ficheiro"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Parado"
#~ msgid "Available plugins"
#~ msgstr "Plugin disponíveis"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9f466a6..538fe09 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ru\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-08 14:19+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-07 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Иван Бобров <[email protected]>\n"
"Language-Team: <[email protected]>\n"
@@ -88,10 +88,6 @@ msgstr "Обнаружено несколько айдио-дисков. Выб�
msgid "No audio CD found."
msgstr "Не найдено ни одного аудио диска."
-#: cdmanager.cpp:104
-msgid "Warning"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:41
msgid "Add CD tracks"
msgstr "Добавить космозиции аудио-диска"
@@ -184,11 +180,6 @@ msgstr "Добавить выбранные композиции"
msgid "Add full CD as one file"
msgstr "Добавить диск как один файл"
-#: cdopener.cpp:259 dirdialog.cpp:96 optionsrequester.cpp:56
-#: replaygainscanner.cpp:116
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
#: cdopener.cpp:440
msgid "All tracks"
msgstr "Все композиции"
@@ -438,12 +429,6 @@ msgstr ""
msgid "Add ..."
msgstr "Добавить..."
-#: configenvironmentpage.cpp:73 configpluginspage.cpp:55 filelist.cpp:173
-#: optionssimple.cpp:62 replaygainfilelist.cpp:215
-#, fuzzy
-msgid "Remove"
-msgstr "Файл перемещен"
-
#: configenvironmentpage.cpp:87
msgid "Programs found"
msgstr "Найденные программы"
@@ -549,11 +534,6 @@ msgstr ""
msgid "Installed plugins"
msgstr "Установленные плагины"
-#: configpluginspage.cpp:62 configpluginspage.cpp:385 configpluginspage.cpp:397
-#: configpluginspage.cpp:409 configpluginspage.cpp:621
-msgid "About"
-msgstr ""
-
#: configpluginspage.cpp:228
msgid "*.soundkonverter.xml|Plugins (*.soundkonverter.xml)"
msgstr "*.soundkonverter.xml|Плагины (*.soundkonverter.xml)"
@@ -809,11 +789,6 @@ msgstr "Формат"
msgid "Shift Title/Performer"
msgstr "Сместить Заголовок/Исполнителя"
-#: cuesheeteditor.cpp:96 logviewer.cpp:110 optionseditor.cpp:52
-#: replaygainscanner.cpp:125
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
#: cuesheeteditor.cpp:113
msgid ""
"<p>With this small tool you can process cue files as they are used for "
@@ -855,11 +830,6 @@ msgstr "Отменить выбор"
msgid "Recursive"
msgstr ""
-#: dirdialog.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть URL"
-
#: dirdialog.cpp:106 dirdialog.cpp:133
msgid "Choose a directory"
msgstr "Выбрать директорию"
@@ -880,10 +850,6 @@ msgstr "Начать конвертирование"
msgid "Stop conversion"
msgstr "Остановить конвертирование"
-#: filelist.cpp:174 replaygainfilelist.cpp:216
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
#: filelist.cpp:184
msgid ""
"<div align=center><h3>File List</h3>Select your desired output options in "
@@ -935,10 +901,6 @@ msgstr "Программа просмотра журналов"
msgid "Job/File"
msgstr "Задание/Файл"
-#: logviewer.cpp:102
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
#: main.cpp:12
msgid ""
"soundKonverter is a frontend to various audio converters, Replay Gain tools "
@@ -1500,15 +1462,6 @@ msgstr "Завершено"
msgid "Executing"
msgstr "Выполнение"
-#: replaygainfilelist.cpp:74 replaygainfilelist.cpp:176
-#: replaygainfilelist.cpp:661 replaygainfilelist.cpp:689
-#: replaygainfilelist.cpp:696 replaygainfilelist.cpp:716
-#: replaygainfilelist.cpp:726 replaygainfilelist.cpp:825
-#: replaygainfilelist.cpp:912 replaygainfilelist.cpp:985
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Задание/Файл"
-
#: replaygainfilelist.cpp:137 replaygainfilelist.cpp:147
#: replaygainfilelist.cpp:150 replaygainfilelist.cpp:180
#: replaygainfilelist.cpp:565 replaygainfilelist.cpp:669
@@ -1643,11 +1596,6 @@ msgstr "П&родолжить после текущего файла"
msgid "Stop &immediately"
msgstr "Остановить &немедленно"
-#: soundkonverter.cpp:127 soundkonverter.cpp:254
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Остановлено"
-
#: soundkonverter.cpp:154
msgid "A&dd Files ..."
msgstr "&Добавить файлы ..."
@@ -1713,10 +1661,21 @@ msgstr "Введите URL:"
msgid "&Conversion"
msgstr "&Конвертирование"
-#: soundkonverterui.rc:27
-#, no-c-format
-msgid "Main Toolbar"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "Файл перемещен"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open"
+#~ msgstr "Открыть URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "Задание/Файл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop"
+#~ msgstr "Остановлено"
#~ msgid "Your names"
#~ msgstr "Иван Бобров,,Launchpad Contributions:,Qiwichupa,Иван Бобров"