diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 154 |
1 files changed, 70 insertions, 84 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 19:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-02-09 21:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-23 22:51+0000\n" "Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n" "Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" @@ -61,52 +61,52 @@ msgid "" "%1 (%2)" msgstr "%1 (%2)" -#: menuhandler.cpp:458 +#: menuhandler.cpp:457 msgid "Make this window a popup menu" msgstr "Venster tonen als uitklapmenu" -#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:463 +#: menu.ui:259 menuhandler.cpp:462 #, no-c-format msgid "Make this menu a normal window" msgstr "Menu tonen als venster" -#: menuhandler.cpp:1426 +#: menuhandler.cpp:1409 msgid "&Edit submenu..." msgstr "Onderliggend menu b&ewerken..." -#: menuhandler.cpp:1429 +#: menuhandler.cpp:1412 msgid "&Edit item..." msgstr "Item b&ewerken..." -#: menuhandler.cpp:1430 +#: menuhandler.cpp:1413 msgid "&Add to desktop" msgstr "Toevoegen &aan bureaublad" -#: menuhandler.cpp:1435 +#: menuhandler.cpp:1418 msgid "&Add to favourite applications" msgstr "Toevoegen &aan favorieten" -#: menuhandler.cpp:1437 +#: menuhandler.cpp:1420 msgid "&Remove from favourite applications" msgstr "Ve&wijderen uit favorieten" -#: menuhandler.cpp:1501 +#: menuhandler.cpp:1484 msgid "Edit user profile..." msgstr "Gebruikersprofiel aanpassen..." -#: menuhandler.cpp:1507 +#: menuhandler.cpp:1490 msgid "Save current session" msgstr "Huidige sessie opslaan" -#: menuhandler.cpp:1513 +#: menuhandler.cpp:1496 msgid "Lock session and start a new one" msgstr "Vergrendel de sessie en start een nieuwe" -#: menuhandler.cpp:1514 +#: menuhandler.cpp:1497 msgid "Start New Session" msgstr "Nieuwe sessie starten" -#: menuhandler.cpp:1567 +#: menuhandler.cpp:1550 msgid "" "<p>You have chosen to open another desktop session.<br>The current session " "will be hidden and a new login screen will be displayed.<br>An F-key is " @@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "" "sessie wordt verborgen en er wordt een nieuw aanmeldscherm getoond.<br>Er is " "een F-toets toegewezen aan iedere sessie: F%1 aan de eerste, F%2 aan de " "tweede, etc. U kunt tussen sessies schakelen door tegelijkertijd op Ctrl, " -"Alt en de bijbehorende F-toets te drukken. Daarnaast bevatten het TDE-paneel-" -" en bureaubladmenu acties aangaande het schakelen.</p>" +"Alt en de bijbehorende F-toets te drukken. Daarnaast bevatten het TDE-" +"paneel- en bureaubladmenu acties aangaande het schakelen.</p>" -#: menuhandler.cpp:1578 +#: menuhandler.cpp:1561 msgid "Warning - New Session" msgstr "Waarschuwing - Nieuwe sessie" -#: menuhandler.cpp:1579 +#: menuhandler.cpp:1562 msgid "&Start New Session" msgstr "Nieuwe sessie &starten" @@ -168,15 +168,11 @@ msgid "Maintainer" msgstr "Onderhouder" #: tastymenu.cpp:195 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" -"" +msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" msgstr "" #: tastymenu.cpp:196 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" -"" +msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" msgstr "" #: tastymenu.cpp:199 @@ -408,7 +404,7 @@ msgstr "" msgid "&None" msgstr "Gee&n" -#: appearance.ui:373 behaviour.ui:225 menu.ui:280 +#: appearance.ui:373 behaviour.ui:207 menu.ui:280 #, no-c-format msgid "Alt+N" msgstr "Alt+N" @@ -433,8 +429,7 @@ msgstr "derde kolom:" msgid "second column:" msgstr "tweede kolom:" -#: appearance.ui:469 appearance.ui:486 -#: appearance.ui:503 appearance.ui:552 +#: appearance.ui:469 appearance.ui:486 appearance.ui:503 appearance.ui:552 #, no-c-format msgid " pixels" msgstr " pixels" @@ -537,44 +532,20 @@ msgstr "" #: behaviour.ui:184 #, no-c-format -msgid "&Kerry Beagle integration" -msgstr "&Kerry Beagle-integratie" - -#: behaviour.ui:187 -#, no-c-format -msgid "Alt+K" -msgstr "Alt+K" - -#: behaviour.ui:190 -#, no-c-format -msgid "Perform queries with Kerry Beagle" -msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met Kerry Beagle" - -#: behaviour.ui:193 -#, no-c-format -msgid "" -"Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" -"It needs Kerry Beagle up and running." -msgstr "" -"Voer zoekopdrachten uit met Kerry Beagle in plaats van in de eerste kolom.\n" -"Hiervoor moet Kerry Beagle actief zijn." - -#: behaviour.ui:202 -#, no-c-format msgid "Stri&gi Integration" msgstr "Stri&gi-integratie" -#: behaviour.ui:205 menu.ui:322 +#: behaviour.ui:187 menu.ui:322 #, no-c-format msgid "Alt+G" msgstr "Alt+G" -#: behaviour.ui:208 +#: behaviour.ui:190 #, no-c-format msgid "Perform queries with Strigi" msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met Strigi" -#: behaviour.ui:211 +#: behaviour.ui:193 #, no-c-format msgid "" "Perform queries with Strigi instead of using the first column.\n" @@ -583,7 +554,7 @@ msgstr "" "Voer zoekopdrachten uit met Strigi in plaats van in de eerste kolom.\n" "Hiervoor moet de Strigi-achtergronddienst actief zijn." -#: behaviour.ui:222 +#: behaviour.ui:204 #, no-c-format msgid "&Notify recently installed applications (requires kicker restart)" msgstr "" @@ -684,8 +655,7 @@ msgstr "A&fmelden..." msgid "Logout, reboot or shoutdown the computer" msgstr "Afmelden, herstarten of afsluiten" -#: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 -#: tastymenu.kcfg:20 +#: tastymenu.kcfg:8 tastymenu.kcfg:14 tastymenu.kcfg:20 #, no-c-format msgid "Size of the menu icons, first column." msgstr "Grootte van menupictogrammen in de eerste kolom." @@ -761,101 +731,93 @@ msgid "If the applications categories should be collapsed by default" msgstr "Of de programmacategorieën standaard moeten worden ingeklapt" #: tastymenu.kcfg:103 -#, no-c-format -msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +#, fuzzy, no-c-format +#| msgid "If the search field should perform queries with Kerry Beagle" +msgid "If the search field should perform queries with Strigi." msgstr "Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Kerry Beagle" -#: tastymenu.kcfg:107 -#, no-c-format -msgid "" -"If the search field should perform queries with Strigi.\n" -" It has no effect when Kerry integration is enabled" -msgstr "" -"Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Strigi.\n" -" Dit werkt niet als Kerry-integratie is ingeschakeld" - -#: tastymenu.kcfg:113 +#: tastymenu.kcfg:108 #, no-c-format msgid "If Alt+F1 shortcut should be used by Tasty Menu" msgstr "Of Alt+F1 moet worden gebruikt door Tasty Menu" -#: tastymenu.kcfg:118 +#: tastymenu.kcfg:113 #, no-c-format msgid "notify and highlight entries of recently installed applications." msgstr "melding en markering bij recent geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:123 +#: tastymenu.kcfg:118 #, no-c-format msgid "If Categories with only one child should be hidden" msgstr "Of categorieën met één onderliggend menu verborgen moeten worden" -#: tastymenu.kcfg:128 +#: tastymenu.kcfg:123 #, no-c-format msgid "Always show entries in alphabetical order" msgstr "Items altijd sorteren op naam" -#: tastymenu.kcfg:133 +#: tastymenu.kcfg:128 #, no-c-format msgid "Show \"Save session\" entry in the user menu" msgstr "'Sessie opslaan' tonen in gebruikersmenu" -#: tastymenu.kcfg:140 +#: tastymenu.kcfg:135 #, no-c-format msgid "The current mode for the first column." msgstr "De huidige modus van de eerste kolom." -#: tastymenu.kcfg:145 +#: tastymenu.kcfg:140 #, no-c-format msgid "currently open submenu." msgstr "huidig geopend onderliggend menu." -#: tastymenu.kcfg:149 +#: tastymenu.kcfg:144 #, no-c-format msgid "The list for favourite apps." msgstr "De lijst met favoriete programma's." -#: tastymenu.kcfg:153 +#: tastymenu.kcfg:148 #, no-c-format msgid "The list of all installed apps." msgstr "De lijst met alle geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:156 +#: tastymenu.kcfg:151 #, no-c-format msgid "When the list of old installed apps was built." msgstr "" "Wanneer de lijst met voorheen geïnstalleerde programma's werd samengesteld." -#: tastymenu.kcfg:160 +#: tastymenu.kcfg:155 #, no-c-format msgid "The list of recently installed apps." msgstr "De lijst met recent geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:163 +#: tastymenu.kcfg:158 #, no-c-format msgid "Timestamps for the list of recently installed apps." msgstr "Tijdstempels tonen op de lijst met recent geïnstalleerde programma's." -#: tastymenu.kcfg:168 +#: tastymenu.kcfg:163 #, no-c-format msgid "If the menu is a Popup or a normal window" msgstr "Of het menu een pop-upvenster of normaal venster moet zijn" -#: tastymenu.kcfg:172 +#: tastymenu.kcfg:167 #, no-c-format msgid "Width of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Breedte van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" -#: tastymenu.kcfg:176 +#: tastymenu.kcfg:171 #, no-c-format msgid "Height of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Hoogte van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" -#: tastymenu.kcfg:180 +#: tastymenu.kcfg:175 #, no-c-format msgid "X coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "X-coördinaten van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" -#: tastymenu.kcfg:184 +#: tastymenu.kcfg:179 #, no-c-format msgid "Y coord of the normal window (ignored in PopUp mode)" msgstr "Y-coördinaten van normaal venster (wordt genegeerd in pop-upmodus)" @@ -869,3 +831,27 @@ msgstr "<b>Tasty Menu</b>" #, no-c-format msgid "Applications, tasks and desktop sessions" msgstr "Programma's, taken en bureaubladsessies" + +#~ msgid "&Kerry Beagle integration" +#~ msgstr "&Kerry Beagle-integratie" + +#~ msgid "Alt+K" +#~ msgstr "Alt+K" + +#~ msgid "Perform queries with Kerry Beagle" +#~ msgstr "Zoekopdrachten uitvoeren met Kerry Beagle" + +#~ msgid "" +#~ "Perform queries with Kerry Beagle instead of using the first column.\n" +#~ "It needs Kerry Beagle up and running." +#~ msgstr "" +#~ "Voer zoekopdrachten uit met Kerry Beagle in plaats van in de eerste " +#~ "kolom.\n" +#~ "Hiervoor moet Kerry Beagle actief zijn." + +#~ msgid "" +#~ "If the search field should perform queries with Strigi.\n" +#~ " It has no effect when Kerry integration is enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Of de zoekbalk zoekopdrachten moet uitvoeren met Strigi.\n" +#~ " Dit werkt niet als Kerry-integratie is ingeschakeld" |