summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHeimen Stoffels <[email protected]>2025-02-25 12:16:24 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2025-02-26 12:44:25 +0000
commit0be377d7b742613a1ca7d92d7fefc5b0254e4859 (patch)
treec808606b7edfd2db7cd3045af84140b54f12c8f3
parent7eac118787075f40f9ed64857884cd312b16759c (diff)
downloadtde-i18n-0be377d7b742613a1ca7d92d7fefc5b0254e4859.tar.gz
tde-i18n-0be377d7b742613a1ca7d92d7fefc5b0254e4859.zip
Translated using Weblate (Dutch)
Currently translated at 100.0% (20 of 20 strings) Translation: tdeutils/kcmthinkpad Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeutils/kcmthinkpad/nl/
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po75
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 5a5f1e12c1e..951ed4854fe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -3,31 +3,33 @@
# Tom Albers <[email protected]>, 2004.
# Rinse de Vries <[email protected]>, 2004, 2005.
# Bram Schoenmakers <[email protected]>, 2005.
+# Heimen Stoffels <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-10-23 15:35+0200\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Nederlands <[email protected]>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2025-02-26 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdeutils/kcmthinkpad/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Tom Albers,Rinse de Vries"
+msgstr "Tom Albers,Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: main.cpp:60
msgid "kcmthinkpad"
@@ -35,28 +37,28 @@ msgstr "kcmthinkpad"
#: main.cpp:61
msgid "TDE Control Module for IBM Thinkpad Laptop Hardware"
-msgstr "TDE Configuratiemodule voor de IBM Thinkpad-laptop"
+msgstr "TDE-instellingenmodule voor IBM Thinkpad-laptops"
#: main.cpp:67
msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+msgstr "Oorspronkelijke maker"
#: main.cpp:92
msgid ""
"In order to use the Thinkpad Buttons KMilo Plugin, you have to load the "
"acpi_ibm(4) driver."
msgstr ""
-"Om de Milo-plugin 'Thinkpad Buttons' te kunnen gebruiken moet u het "
-"stuurprogramma acpi_ibm(4) in de kernel laden."
+"Om de KMilo-plug-in ‘Thinkpad-knoppen’ te kunnen gebruiken, dient u het "
+"stuurprogramma acpi_ibm(4) in de kernel te laden."
#: main.cpp:95
msgid ""
"Could not write to dev.acpi_ibm.0.volume. Using software volume, required "
"for R30/R31 models, or using a custom volume change step is disabled."
msgstr ""
-"Er kon niet worden geschreven naar dev.acpi_ibm.0.volume. Het gebruiken van "
-"softwarematige volume, vereist voor de modellen R30 en R31, of het gebruiken "
-"van een aangepaste volumestap is uitgeschakeld"
+"Er kan niet worden geschreven naar dev.acpi_ibm.0.volume. Het gebruik van "
+"softwarematig volume, vereist voor de R30- en R31-modellen, of het gebruik "
+"van een aangepaste volumestap is uitgeschakeld."
#: main.cpp:114
msgid ""
@@ -64,19 +66,19 @@ msgid ""
"models and to use a custom volume change step, set the nvram device to world "
"writeable: <em>chmod 666 /dev/nvram</em>"
msgstr ""
-"Er kon niet worden geschreven naar %1. Om de softwarematige volumeregeling "
-"te kunnen gebruiken (op de modellen R30 en R31) dient u schrijfrechten te "
-"hebben tot het nvram-device. U kunt de schrijfrechten regelen door als root "
-"het commando <em>chmod 666 /dev/nvram</em> uit te voeren."
+"Er kan niet worden geschreven naar %1. Om softwarematige volumeregeling te "
+"kunnen gebruiken, dient u schrijfbevoegdheden te hebben op het nvram-"
+"apparaat. U kunt deze bevoegdheden regelen door als beheerder de opdracht "
+"<em>chmod 666 /dev/nvram</em> uit te voeren."
#: main.cpp:122
msgid "Thinkpad Buttons KMilo Plugin Ready For Configuration"
-msgstr "Thinkpad knoppen KMilo-plugin gereed voor configuratie"
+msgstr "De KMilo-plug-in ‘Thinkpad-knoppen’ kan worden ingesteld"
#: kcmthinkpad_general.ui:16
#, no-c-format
msgid "KVaio: General Options"
-msgstr "KVaio: Algemene instellingen"
+msgstr "KVaio: algemene instellingen"
#: kcmthinkpad_general.ui:33
#, no-c-format
@@ -88,23 +90,24 @@ msgid ""
"software volume control required for R30/R31 models and for using a custom "
"volume change step."
msgstr ""
-"Het device /dev/nvram kon niet worden gelezen. Als u een IBM Thinkpad bezit, "
-"laad dan de Linux-module nvram via het commando <em>insmod nvram</em> en "
-"maak de device aan met het commando <em>mknod /dev/nvram c 10 144</em>. Maak "
-"tot slot het device leesbaar met <em>chmod 664 /dev/nvram</em> of "
-"schrijfbaar met <em>chmod 666 /dev/nvram</em>. <p> nvram dient schrijfbaar "
-"te zijn voor de softwarematige volumeregeling op de Thinkpad-modellen R30 en "
-"R31 en voor het kunnen aanpassen van de volumestappen."
+"Het aparaat /dev/nvram kan niet worden uitgelezen. Als u een IBM Thinkpad "
+"bezit, laad dan de Linux-module nvram met behulp van de opdracht <em>insmod "
+"nvram</em> en maak het apparaat aan met de opdracht <em>mknod /dev/nvram c "
+"10 144</em>. Maak tot slot het apparaat uitleesbaar met <em>chmod 664 /dev/"
+"nvram</em> of beschrijfbaar met <em>chmod 666 /dev/nvram</em>.<p> nvram "
+"dient beschrijfbaar te zijn voor softwarematige volumeregeling op de "
+"Thinkpad-modellen R30 en R31 en voor het kunnen aanpassen van de "
+"volumestappen."
#: kcmthinkpad_general.ui:41
#, no-c-format
msgid "Thinkpad Button Options"
-msgstr "Thinkpad knop-instellingen"
+msgstr "Thinkpad-knopinstellingen"
#: kcmthinkpad_general.ui:52
#, no-c-format
msgid "Run Thinkpad Buttons KMilo plugin"
-msgstr "KMilo-plugin voor het toewijzen van Thinkpad-knoppen"
+msgstr "KMilo-plug-in voor het toewijzen van Thinkpad-knoppen"
#: kcmthinkpad_general.ui:60
#, no-c-format
@@ -114,29 +117,29 @@ msgstr "Volume softwarematig aanpassen (noodzakelijk voor R30/R31)"
#: kcmthinkpad_general.ui:76
#, no-c-format
msgid "Command for Mail button:"
-msgstr "Commando voor e-mailknop:"
+msgstr "Opdracht voor e-mailknop:"
#: kcmthinkpad_general.ui:84
#, no-c-format
msgid "Command for FN-Zoom button:"
-msgstr "Commando voor FN-Zoom-knop:"
+msgstr "Opdracht voor FN-Zoom-knop:"
#: kcmthinkpad_general.ui:105
#, no-c-format
msgid "Command for Search button:"
-msgstr "Commando voor zoekknop:"
+msgstr "Opdracht voor zoekknop:"
#: kcmthinkpad_general.ui:140
#, no-c-format
msgid "Volume step (out of 100):"
-msgstr "Volume-stap (schaal van 100):"
+msgstr "Volumestap (op een schaal van 100):"
#: kcmthinkpad_general.ui:161
#, no-c-format
msgid "Command for Home button:"
-msgstr "Commando voor thuisknop:"
+msgstr "Opdracht voor thuisknop:"
#: kcmthinkpad_general.ui:201
#, no-c-format
msgid "Command for Thinkpad button:"
-msgstr "Commando voor Thinkpad-knop:"
+msgstr "Opdracht voor Thinkpad-knop:"