summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAlejo Fernández <[email protected]>2025-03-07 20:29:01 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2025-03-08 04:05:07 +0000
commit998e4d6d26ec943d536549b5a89bd815b3d7cdd8 (patch)
tree276ffcc7e6ccea6c626876e3627fd01cfb5c4623
parent3fb53f46cbce23f3d664f51a952131285485bb86 (diff)
downloadtde-i18n-998e4d6d26ec943d536549b5a89bd815b3d7cdd8.tar.gz
tde-i18n-998e4d6d26ec943d536549b5a89bd815b3d7cdd8.zip
Translated using Weblate (Spanish (Argentina))
Currently translated at 33.3% (13 of 39 strings) Translation: tdebase/tdesu Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/tdesu/es_AR/
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdesu.po119
1 files changed, 83 insertions, 36 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdesu.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdesu.po
index 1ada380e96a..c5894581480 100644
--- a/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdesu.po
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdebase/tdesu.po
@@ -1,45 +1,52 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Slávek Banko <[email protected]>, 2024.
+# Alejo Fernández <[email protected]>, 2025.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2025-03-08 04:05+0000\n"
+"Last-Translator: Alejo Fernández <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/"
+"weblate/projects/tdebase/tdesu/es_AR/>\n"
"Language: es_AR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Alejo Fernández"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
#, ignore-inconsistent
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
#: sudlg.cpp:29
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Run as %1"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecutar como %1"
#: sudlg.cpp:33
msgid "Please enter your password."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor introducí la contraseña"
#: sudlg.cpp:37
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below or click Ignore to continue with your current privileges."
msgstr ""
+"La acción que solicitaste necesita privilegios de Superusuario ('root'). Por "
+"favor, introducí debajo la contraseña del Superusuario o hacé clic en "
+"Ignorar para continuar con tus privilegios actuales."
#: sudlg.cpp:42
msgid ""
@@ -47,38 +54,51 @@ msgid ""
"password for \"%1\" below or click Ignore to continue with your current "
"privileges."
msgstr ""
+"La acción que solicitaste necesita privilegios adicionales. Por favor, "
+"introducí debajo la contraseña de \"%1\" o hacé clic en Ignorar para "
+"continuar con tus privilegios actuales."
#: sudlg.cpp:49
msgid ""
"The action you requested needs root privileges. Please enter root's password "
"below."
msgstr ""
+"La acción que solicitaste necesita privilegios de root. Por favor, introducí "
+"la contraseña de root a continuación."
#: sudlg.cpp:53
msgid ""
"The action you requested needs additional privileges. Please enter the "
"password for \"%1\" below."
msgstr ""
+"La acción que solicitaste necesita privilegios adicionales. Ingresá la "
+"contraseña para \"%1\" a continuación."
#: sudlg.cpp:59
+#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The stored password will be:<br> * Kept for up to %1 minutes<br> * "
"Destroyed on logout"
msgstr ""
+"<qt> La contraseña almacenada será:<br> * Mantenida hasta %1 minutos<br> * "
+"Destruida al cerrar sesión"
#: sudlg.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "&Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "&Ignorar"
#: sudlg.cpp:78
msgid "Conversation with su failed."
-msgstr ""
+msgstr "Falló la conversación con su."
#: sudlg.cpp:87
msgid ""
"The program 'su' is not found;\n"
"make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
+"No se encontró el programa 'su'.\n"
+"Asegurate de que su variable PATH esté configurada correctamente."
#: sudlg.cpp:94
msgid ""
@@ -86,108 +106,135 @@ msgid ""
"on some systems, you need to be in a special group (often: wheel) to use "
"this program."
msgstr ""
+"No estás autorizado a usar 'su'\n"
+"En algunos sistemas, necesitás pertenecer a un grupo especial (a menudo: "
+"'wheel') para usar éste programa."
#: sudlg.cpp:101
msgid "Incorrect password; please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña incorrecta. Intentalo de nuevo."
#: sudlg.cpp:105
+#, fuzzy
msgid "Internal error: illegal return from SuProcess::checkInstall()"
-msgstr ""
+msgstr "Error interno: retorno ilegal de SuProcess::checkInstall()"
#: tdesu.cpp:56 tdesu.cpp:57
+#, fuzzy
msgid "Specifies the command to run"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la orden a ejecutar"
#: tdesu.cpp:58
+#, fuzzy
msgid "Run command under target uid if <file> is not writable"
msgstr ""
+"Ejecutar la orden bajo UID de destino si no se puede escribir al archivo "
+"<file>"
#: tdesu.cpp:59
+#, fuzzy
msgid "Specifies the target uid"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica el UID de destino"
#: tdesu.cpp:60
+#, fuzzy
msgid "Do not keep password"
-msgstr ""
+msgstr "No guardar la contraseña"
#: tdesu.cpp:61
+#, fuzzy
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
-msgstr ""
+msgstr "Detener el demonio (olvida todas las contraseñas)"
#: tdesu.cpp:62
+#, fuzzy
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la salida del terminal (no guarda las contraseñas)"
#: tdesu.cpp:63
+#, fuzzy
msgid "Set priority value: 0 <= prio <= 100, 0 is lowest"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la prioridad: 0 <= prio <= 100, 0 es la más baja"
#: tdesu.cpp:64
+#, fuzzy
msgid "Use realtime scheduling"
-msgstr ""
+msgstr "Usar planificación en tiempo real"
#: tdesu.cpp:65
+#, fuzzy
msgid "Let command use existing dcopserver"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir que la orden utilice el dcopserver existente"
#: tdesu.cpp:66
msgid "Ignored"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorado"
#: tdesu.cpp:67
+#, fuzzy
msgid "Display the ignore button"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar el botón ignorar"
#: tdesu.cpp:68
+#, fuzzy
msgid "Specify icon to use in the password dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar el icono que se utilizará en el diálogo de contraseña"
#: tdesu.cpp:69
+#, fuzzy
msgid "Do not show the command to be run in the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "No mostrar la orden que se ejecutará en el diálogo"
#: tdesu.cpp:100
msgid "TDE su"
-msgstr ""
+msgstr "TDE su"
#: tdesu.cpp:101
+#, fuzzy
msgid "Runs a program with elevated privileges."
-msgstr ""
+msgstr "Ejecuta un programa con privilegios elevados."
#: tdesu.cpp:104
+#, fuzzy
msgid "Maintainer"
-msgstr ""
+msgstr "Encargado"
#: tdesu.cpp:106
+#, fuzzy
msgid "Original author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor original"
#: tdesu.cpp:132
+#, fuzzy
msgid "Command '%1' not found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró la orden '%1'."
#: tdesu.cpp:208
-#, c-format
+#, c-format, fuzzy
msgid "Illegal priority: %1"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad ilegal: %1"
#: tdesu.cpp:230
+#, fuzzy
msgid "No command specified."
-msgstr ""
+msgstr "No se especificó ninguna orden."
#: tdesu.cpp:336
+#, fuzzy
msgid "Su returned with an error.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Su devolvió un error.\n"
#: tdesu.cpp:357
+#, fuzzy
msgid "Command:"
-msgstr ""
+msgstr "Orden:"
#: tdesu.cpp:362
+#, fuzzy
msgid "realtime: "
-msgstr ""
+msgstr "tiempo real: "
#: tdesu.cpp:365
+#, fuzzy
msgid "Priority:"
-msgstr ""
+msgstr "Prioridad:"