diff options
author | Diogo Leal <[email protected]> | 2024-04-06 15:49:52 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2024-04-06 19:44:32 +0000 |
commit | ff3d0351e3ee55096b1e700e7a0c1ce374db1c75 (patch) | |
tree | 51f941ea279279ca56045e2a96c964007bb35c72 | |
parent | 6676b51af5d7968dfb3aa56c8a804dba0b411f3b (diff) | |
download | tde-i18n-ff3d0351e3ee55096b1e700e7a0c1ce374db1c75.tar.gz tde-i18n-ff3d0351e3ee55096b1e700e7a0c1ce374db1c75.zip |
Translated using Weblate (Portuguese (Brazil))
Currently translated at 96.8% (281 of 290 strings)
Translation: tdebase/konsole
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/pt_BR/
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po | 47 |
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po index 56e40ebf20e..98ef12ecd65 100644 --- a/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-pt_BR/messages/tdebase/konsole.po @@ -8,31 +8,35 @@ # tradução de konsole.po para Brazilian portuguese # tradução de konsole.po para Brazilian Portuguese # translation of konsole.po to Brazilian Portuguese +# Diogo Leal <[email protected]>, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: konsole\n" "POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-30 02:02-0300\n" -"Last-Translator: Diniz Bortolotto <[email protected]>\n" -"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-06 19:44+0000\n" +"Last-Translator: Diogo Leal <[email protected]>\n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://mirror.git.trinitydesktop.org/" +"weblate/projects/tdebase/konsole/pt_BR/>\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.17\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "Diniz Bortolotto, Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer" +msgstr "Diogo Leal, Diniz Bortolotto, Elvis Pfützenreuter, Rodrigo Stulzer" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" +msgstr "" #: TEWidget.cpp:975 TEWidget.cpp:977 msgid "Size: XXX x XXX" @@ -43,14 +47,12 @@ msgid "Size: %1 x %2" msgstr "Tamanho: %1 x %2" #: konsole.cpp:207 -#, fuzzy msgid "&Session" -msgstr "Sessão" +msgstr "&Sessão" #: konsole.cpp:211 -#, fuzzy msgid "Se&ttings" -msgstr "Configurações" +msgstr "Co&nfigurações" #: konsole.cpp:512 konsole_part.cpp:338 msgid "&Suspend Task" @@ -206,7 +208,7 @@ msgstr "Ajustar Fim de Seleção" #: konsole.cpp:746 msgid "&Open.." -msgstr "" +msgstr "&Abrir..." #: konsole.cpp:754 msgid "New Sess&ion" @@ -471,12 +473,12 @@ msgid "" msgstr "" "Você escolheu um ou mais combinações de Ctrl+<tecla> a serem usadas como " "atalho. Como resultado, uma destas combinações não será mais passada para o " -"shell ou para aplicações que são executadas dentro do Konsole. Isto é uma " -"conseqüência, sem intenção, da funcionalidade que seria ligada a esta " +"shell ou para aplicações executadas dentro do Konsole. Isto é uma " +"consequência, sem intenção, da funcionalidade que seria ligada a esta " "combinação que não está mais acessível, caso ela funcionasse.\n" "\n" "Você pode reconsiderar sua escolha de teclas e usar, em vez disso, as " -"combinações Alt+Ctrl+<tecla> ou Ctrl+Shift+<tecla>.\n" +"combinações Alt+Ctrl+<tecla> ou Ctrl+Shift+<tecla>.\n" "\n" "Você atualmente está usando as seguintes combinações do tipo Ctrl+<tecla>:" @@ -504,7 +506,7 @@ msgstr "Confirmação de Fechamento" #: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550 msgid "New " -msgstr "Novo" +msgstr "Novo " #: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535 msgid "New &Window" @@ -558,7 +560,7 @@ msgstr "Configurar para &Sem Limite" #: konsole.cpp:4075 #, c-format msgid "%1" -msgstr "" +msgstr "%1" #: konsole.cpp:4132 msgid "" @@ -642,7 +644,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>Uma tentativa de transferência do arquivo do ZModem foi detectada, mas " "nenhum software do ZModem foi encontrado no sistema.\n" -"<p>Você deve instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" +"<p>Você deve instalar o pacote 'rzsz' ou 'lrzsz'.\n" #: konsole.cpp:4251 msgid "" @@ -747,7 +749,7 @@ msgstr "Ocul&tar Quadro" #: konsole_part.cpp:446 msgid "Me&ta key as Alt key" -msgstr "" +msgstr "Tecla Me&ta como tecla Alt" #: konsole_part.cpp:451 msgid "Wor&d Connectors..." @@ -1073,7 +1075,7 @@ msgstr "Mármore" #: ../other/Example.Schema:5 msgid "Ugly 1" -msgstr "" +msgstr "Feio 1" #: ../other/GreenOnBlack.schema:5 msgid "Green on Black" @@ -1100,9 +1102,8 @@ msgid "Linux Colors" msgstr "Cores do Linux" #: ../other/README.default.Schema:5 -#, fuzzy msgid "Konsole Defaults" -msgstr "Padrão do Konsole" +msgstr "Padrões do Konsole" #: ../other/Transparent.schema:3 msgid "Transparent Konsole" @@ -1138,7 +1139,7 @@ msgstr "Cores do VIM" #: ../other/README.default.Keytab:19 msgid "XTerm (XFree 4.x.x)" -msgstr "XTerm (XFree 4.x.x) " +msgstr "XTerm (XFree 4.x.x)" #: ../other/linux.keytab:6 msgid "linux console" |