diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po | 298 |
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po deleted file mode 100644 index e83373956ec..00000000000 --- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po +++ /dev/null @@ -1,298 +0,0 @@ -# UTF-8 test:äëïöü -# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Kobus Venter <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser stable\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:50+0200\n" -"Last-Translator: Kobus <[email protected]>\n" -"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Kobus Venter" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: componentchooser.cpp:165 -msgid "Select preferred email client:" -msgstr "Kies voorkeur e-pos kliënt:" - -#: componentchooser.cpp:273 -msgid "Select preferred terminal application:" -msgstr "Kies voorkeur terminaal program:" - -#: componentchooser.cpp:368 -msgid "Select preferred Web browser application:" -msgstr "Kies voorkeur Web blaaier program:" - -#: componentchooser.cpp:393 -msgid "Unknown" -msgstr "Onbekend" - -#: componentchooser.cpp:408 -#, fuzzy -msgid "" -"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that " -"change now?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Jy het die verstek komponent van jou keuse verander, wil jy die " -"veranderinge nou stoor?</qt>" - -#: componentchooser.cpp:412 -msgid "No description available" -msgstr "Geen beskrywing beskikbaar" - -#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428 -msgid "" -"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 " -"service." -msgstr "" -"Kies uit die onderstaande lys watter komponent moet as die verstek gebruik word " -"vir die %1 diens." - -#: kcm_componentchooser.cpp:34 -msgid "kcmcomponentchooser" -msgstr "kcmkomponentkieser" - -#: kcm_componentchooser.cpp:34 -msgid "Component Chooser" -msgstr "Komponent Kieser" - -#: kcm_componentchooser.cpp:36 -msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger" -msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>" -msgstr "<qt>Maak <b>http</b> en <b>https</b> URLs oop</qt>" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "in an application based on the contents of the URL" -msgstr "in 'n applikasie gebaseer op die inhoud van die URL" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "in the following browser:" -msgstr "in die volgende blaaier" - -#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120 -#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Default Component" -msgstr "Verstek Komponent" - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can change the component program. Components are programs that handle " -"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. " -"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a " -"mail or display some text. To do so consistently, these applications always " -"call the same components. You can choose here which programs these components " -"are." -msgstr "" -"Hier kan jy die komponent program verander. Komponente is programme wat basiese " -"take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks redigeerder en die e-pos " -"kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n konsole emuleeder aktiveer, " -"'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit konsekwent te doen, sal hierdie " -"applikasies altyd dieselfde komponent oproep. Jy kan hier kies watter programme " -"hierdie komponente is." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Component Description" -msgstr "Komponent Beskrywing" - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you can read a small description of the currently selected component. To " -"change the selected component, click on the list to the left. To change the " -"component program, please choose it below." -msgstr "" -"Hier kan jy 'n kort beskrywing sien van die gekose komponent. Om die gekose " -"komponent te verander, kliek op die linkerkantste lys. Om die komponent program " -"te verander, kies dit asseblief hieronder." - -#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>\n" -"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you " -"want to configure.</p>\n" -"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are " -"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor " -"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a " -"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, " -"these applications always call the same components. Here you can select which " -"programs these components are.</p>\n" -"</qt>" -msgstr "" -"<qt>\n" -"<p>Hierdie lys wys die konfigureerbare komponent tipes. Kliek op die komponent " -"wat jy wil konfigureer.</p>\n" -"<p>In hierdie dialoog kan jy KDE se verstek komponente verander. Komponente is " -"programme wat basiese take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks " -"redigeerder en dei e-pos kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n " -"konsole emuleeder aktiveer, 'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit " -"konsekwent te doen, sal hierdie applikasies altyd dieselfde komponent oproep. " -"Jy kan hier kies watter programme hierdie komponente is.</p>\n" -"</qt>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"<ul> " -"<li>%t: Recipient's address</li> " -"<li>%s: Subject</li> " -"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " -"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> " -"<li>%B: Template body text</li> " -"<li>%A: Attachment </li> </ul>" -msgstr "" -"<ul> " -"<li>%t: Ontvanger Adres</li> " -"<li>%s: Onderwerp</li> " -"<li>%c: Deurslag Kopie (CC)</li> " -"<li>%b: Geheime Deurslag Kopie (GDK)</li> " -"<li>%B: Sjabloon inhoud teks</li> " -"<li>%A: Byvoegsel </li> </ul>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select your favorite email client. Please note that the " -"file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted." -"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the " -"actual values when the email client is called:" -"<ul> " -"<li>%t: Recipient's address</li> " -"<li>%s: Subject</li> " -"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> " -"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> " -"<li>%B: Template body text</li> " -"<li>%A: Attachment </li> </ul>" -msgstr "" -"Kliek hierdie knoppie om jou voorkeur e-pos program te kies. Let daarop dat die " -"lêer wat jy kies 'n opdrag uivoerbare kenmerk moet hê, om dit aanvaarbaar te " -"maak." -"<br> Jy kan ook 'n aantal plek houers gebruik wat vervang sal word met werklike " -"waardes wanneer die e-pos program geroep word:" -"<ul> " -"<li>%t: Ontvanger Adres</li> " -"<li>%s: Onderwerp</li> " -"<li>%c: Deurslag Kopie (DK)</li> " -"<li>%b: Geheime Deurslag Kopie (GDK)</li> " -"<li>%B: Sjabloon inhoud teks</li> " -"<li>%A: Byvoegsel </li> </ul>" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Click here to browse for the mail program file." -msgstr "Kliek hier om na die e-pos kliënt se program lêer te soek" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "&Run in terminal" -msgstr "Hardloop in terminaal" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a " -"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)." -msgstr "" -"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die e-pos kliënt in 'n terminaal " -"venster (bv. <em>Konsole</em>) moet oopmaak." - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "&Use KMail as preferred email client" -msgstr "Gebruik KPos as voorkeur e-pos klient" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop." -msgstr "KPos is die standaard Pos program vir die KDE werkskerm." - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Use a different &email client:" -msgstr "Gebruik 'n ander e-pos kliënt:" - -#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "Select this option if you want to use any other mail program." -msgstr "Kies hierdie opsie om 'n ander e-pos program te gebruik" - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72 -#: rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Use a different &terminal program:" -msgstr "Gebruik 'n ander &terminaal program:" - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "&Use Konsole as terminal application" -msgstr "Gebruik Konsole as die terminaal applikasie" - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130 -#: rc.cpp:69 -#, no-c-format -msgid "" -"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the " -"file you select has to have the executable attribute set in order to be " -"accepted." -"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work " -"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)." -msgstr "" -"Kliek hierdie knoppie om jou voorkeur terminaal program te kies. Let daarop dat " -"die lêer wat jy kies 'n opdrag uivoerbare kenmerk moet hê, om dit aanvaarbaar " -"te maak." -"<br> Let ook daarop dat sommige programme wat die Terminaal Emuleerder gebruik " -"nie sal werk indien jy opdrag argumente (Bv. konsole -ls) byvoeg nie." - -#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "Click here to browse for terminal program." -msgstr "Kliek hier om na terminaal program te soek" |