summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po298
1 files changed, 0 insertions, 298 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
deleted file mode 100644
index e83373956ec..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ /dev/null
@@ -1,298 +0,0 @@
-# UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kobus Venter <[email protected]>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser stable\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-11-23 16:50+0200\n"
-"Last-Translator: Kobus <[email protected]>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Kobus Venter"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: componentchooser.cpp:165
-msgid "Select preferred email client:"
-msgstr "Kies voorkeur e-pos kliënt:"
-
-#: componentchooser.cpp:273
-msgid "Select preferred terminal application:"
-msgstr "Kies voorkeur terminaal program:"
-
-#: componentchooser.cpp:368
-msgid "Select preferred Web browser application:"
-msgstr "Kies voorkeur Web blaaier program:"
-
-#: componentchooser.cpp:393
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: componentchooser.cpp:408
-#, fuzzy
-msgid ""
-"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save that "
-"change now?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Jy het die verstek komponent van jou keuse verander, wil jy die "
-"veranderinge nou stoor?</qt>"
-
-#: componentchooser.cpp:412
-msgid "No description available"
-msgstr "Geen beskrywing beskikbaar"
-
-#: componentchooser.cpp:423 componentchooser.cpp:428
-msgid ""
-"Choose from the list below which component should be used by default for the %1 "
-"service."
-msgstr ""
-"Kies uit die onderstaande lys watter komponent moet as die verstek gebruik word "
-"vir die %1 diens."
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:34
-msgid "kcmcomponentchooser"
-msgstr "kcmkomponentkieser"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:34
-msgid "Component Chooser"
-msgstr "Komponent Kieser"
-
-#: kcm_componentchooser.cpp:36
-msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
-msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 49
-#: rc.cpp:3
-#, no-c-format
-msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
-msgstr "<qt>Maak <b>http</b> en <b>https</b> URLs oop</qt>"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 57
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "in an application based on the contents of the URL"
-msgstr "in 'n applikasie gebaseer op die inhoud van die URL"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 68
-#: rc.cpp:9
-#, no-c-format
-msgid "in the following browser:"
-msgstr "in die volgende blaaier"
-
-#. i18n: file browserconfig_ui.ui line 120
-#: rc.cpp:12 rc.cpp:39 rc.cpp:72
-#, no-c-format
-msgid "..."
-msgstr "..."
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 43
-#: rc.cpp:15
-#, no-c-format
-msgid "Default Component"
-msgstr "Verstek Komponent"
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 46
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can change the component program. Components are programs that handle "
-"basic tasks, like the terminal emulator, the text editor and the email client. "
-"Different KDE applications sometimes need to invoke a console emulator, send a "
-"mail or display some text. To do so consistently, these applications always "
-"call the same components. You can choose here which programs these components "
-"are."
-msgstr ""
-"Hier kan jy die komponent program verander. Komponente is programme wat basiese "
-"take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks redigeerder en die e-pos "
-"kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n konsole emuleeder aktiveer, "
-"'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit konsekwent te doen, sal hierdie "
-"applikasies altyd dieselfde komponent oproep. Jy kan hier kies watter programme "
-"hierdie komponente is."
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 75
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Component Description"
-msgstr "Komponent Beskrywing"
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 78
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Here you can read a small description of the currently selected component. To "
-"change the selected component, click on the list to the left. To change the "
-"component program, please choose it below."
-msgstr ""
-"Hier kan jy 'n kort beskrywing sien van die gekose komponent. Om die gekose "
-"komponent te verander, kliek op die linkerkantste lys. Om die komponent program "
-"te verander, kies dit asseblief hieronder."
-
-#. i18n: file componentchooser_ui.ui line 119
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<qt>\n"
-"<p>This list shows the configurable component types. Click the component you "
-"want to configure.</p>\n"
-"<p>In this dialog you can change KDE default components. Components are "
-"programs that handle basic tasks, like the terminal emulator, the text editor "
-"and the email client. Different KDE applications sometimes need to invoke a "
-"console emulator, send a mail or display some text. To do so consistently, "
-"these applications always call the same components. Here you can select which "
-"programs these components are.</p>\n"
-"</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>\n"
-"<p>Hierdie lys wys die konfigureerbare komponent tipes. Kliek op die komponent "
-"wat jy wil konfigureer.</p>\n"
-"<p>In hierdie dialoog kan jy KDE se verstek komponente verander. Komponente is "
-"programme wat basiese take hanteer, soos die terminaal emuleerder, die teks "
-"redigeerder en dei e-pos kliënt. Verskillende KDE applikasies moet soms 'n "
-"konsole emuleeder aktiveer, 'n boodskap stuur of teks vertoon. Om dit "
-"konsekwent te doen, sal hierdie applikasies altyd dieselfde komponent oproep. "
-"Jy kan hier kies watter programme hierdie komponente is.</p>\n"
-"</qt>"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 83
-#: rc.cpp:33
-#, no-c-format
-msgid ""
-"<ul> "
-"<li>%t: Recipient's address</li> "
-"<li>%s: Subject</li> "
-"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
-"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
-"<li>%B: Template body text</li> "
-"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
-msgstr ""
-"<ul> "
-"<li>%t: Ontvanger Adres</li> "
-"<li>%s: Onderwerp</li> "
-"<li>%c: Deurslag Kopie (CC)</li> "
-"<li>%b: Geheime Deurslag Kopie (GDK)</li> "
-"<li>%B: Sjabloon inhoud teks</li> "
-"<li>%A: Byvoegsel </li> </ul>"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 86
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite email client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"<br> You can also use several placeholders which will be replaced with the "
-"actual values when the email client is called:"
-"<ul> "
-"<li>%t: Recipient's address</li> "
-"<li>%s: Subject</li> "
-"<li>%c: Carbon Copy (CC)</li> "
-"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> "
-"<li>%B: Template body text</li> "
-"<li>%A: Attachment </li> </ul>"
-msgstr ""
-"Kliek hierdie knoppie om jou voorkeur e-pos program te kies. Let daarop dat die "
-"lêer wat jy kies 'n opdrag uivoerbare kenmerk moet hê, om dit aanvaarbaar te "
-"maak."
-"<br> Jy kan ook 'n aantal plek houers gebruik wat vervang sal word met werklike "
-"waardes wanneer die e-pos program geroep word:"
-"<ul> "
-"<li>%t: Ontvanger Adres</li> "
-"<li>%s: Onderwerp</li> "
-"<li>%c: Deurslag Kopie (DK)</li> "
-"<li>%b: Geheime Deurslag Kopie (GDK)</li> "
-"<li>%B: Sjabloon inhoud teks</li> "
-"<li>%A: Byvoegsel </li> </ul>"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 100
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for the mail program file."
-msgstr "Kliek hier om na die e-pos kliënt se program lêer te soek"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 113
-#: rc.cpp:45
-#, no-c-format
-msgid "&Run in terminal"
-msgstr "Hardloop in terminaal"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 116
-#: rc.cpp:48
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Activate this option if you want the selected email client to be executed in a "
-"terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
-msgstr ""
-"Kies hierdie opsie indien jy wil hê dat die e-pos kliënt in 'n terminaal "
-"venster (bv. <em>Konsole</em>) moet oopmaak."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 141
-#: rc.cpp:51
-#, no-c-format
-msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "Gebruik KPos as voorkeur e-pos klient"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 144
-#: rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "Kmail is the standard Mail program for the KDE desktop."
-msgstr "KPos is die standaard Pos program vir die KDE werkskerm."
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:57
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &email client:"
-msgstr "Gebruik 'n ander e-pos kliënt:"
-
-#. i18n: file emailclientconfig_ui.ui line 155
-#: rc.cpp:60
-#, no-c-format
-msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr "Kies hierdie opsie om 'n ander e-pos program te gebruik"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 72
-#: rc.cpp:63
-#, no-c-format
-msgid "Use a different &terminal program:"
-msgstr "Gebruik 'n ander &terminaal program:"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 97
-#: rc.cpp:66
-#, no-c-format
-msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "Gebruik Konsole as die terminaal applikasie"
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 130
-#: rc.cpp:69
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Press this button to select your favorite terminal client. Please note that the "
-"file you select has to have the executable attribute set in order to be "
-"accepted."
-"<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator will not work "
-"if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
-msgstr ""
-"Kliek hierdie knoppie om jou voorkeur terminaal program te kies. Let daarop dat "
-"die lêer wat jy kies 'n opdrag uivoerbare kenmerk moet hê, om dit aanvaarbaar "
-"te maak."
-"<br> Let ook daarop dat sommige programme wat die Terminaal Emuleerder gebruik "
-"nie sal werk indien jy opdrag argumente (Bv. konsole -ls) byvoeg nie."
-
-#. i18n: file terminalemulatorconfig_ui.ui line 152
-#: rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Click here to browse for terminal program."
-msgstr "Kliek hier om na terminaal program te soek"