summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po')
-rw-r--r--tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po580
1 files changed, 0 insertions, 580 deletions
diff --git a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po b/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po
deleted file mode 100644
index db3fad1565b..00000000000
--- a/tde-i18n-af/messages/kdegraphics/kuickshow.po
+++ /dev/null
@@ -1,580 +0,0 @@
-# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
-# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
-# Frikkie Thirion <[email protected]>, 2001,2002.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kuickshow VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-03-26 02:14+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
-"Language-Team: AFRIKAANS <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "WEB-Vertaler (http://kde.af.org.za)"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-
-#: defaultswidget.cpp:39
-msgid "Apply default image modifications"
-msgstr "Wend aan verstek beeld veranderinge"
-
-#: defaultswidget.cpp:44 printing.cpp:214
-msgid "Scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: defaultswidget.cpp:47
-msgid "Shrink image to screen size, if larger"
-msgstr "Krimp beeld na skerm grootte, as grootter"
-
-#: defaultswidget.cpp:50
-msgid "Scale image to screen size, if smaller, up to factor:"
-msgstr "Skaal beeld na skerm grootte, as kleiner, begin na faktor:"
-
-#: defaultswidget.cpp:60
-msgid "Geometry"
-msgstr "Geometrie"
-
-#: defaultswidget.cpp:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr "Draai om vertikaal"
-
-#: defaultswidget.cpp:65
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr "Draai om horisontaal"
-
-#: defaultswidget.cpp:67
-msgid "Rotate image:"
-msgstr "Roteer beeld:"
-
-#: defaultswidget.cpp:70
-msgid "0 Degrees"
-msgstr "0 Grade"
-
-#: defaultswidget.cpp:71
-msgid "90 Degrees"
-msgstr "90 Grade"
-
-#: defaultswidget.cpp:72
-msgid "180 Degrees"
-msgstr "180 Grade"
-
-#: defaultswidget.cpp:73
-msgid "270 Degrees"
-msgstr "270 Grade"
-
-#: defaultswidget.cpp:77
-msgid "Adjustments"
-msgstr "Verstellings"
-
-#: defaultswidget.cpp:81
-msgid "Brightness:"
-msgstr "Helderheid:"
-
-#: defaultswidget.cpp:86
-msgid "Contrast:"
-msgstr "Kontras:"
-
-#: defaultswidget.cpp:90
-msgid "Gamma:"
-msgstr "Gamma:"
-
-#: defaultswidget.cpp:94
-msgid "Preview"
-msgstr "Voorskou"
-
-#: defaultswidget.cpp:97
-msgid "Original"
-msgstr "Oorspronklike"
-
-#: defaultswidget.cpp:100
-msgid "Modified"
-msgstr "Veranderde"
-
-#: generalwidget.cpp:47
-msgid "Open KuickShow Website"
-msgstr "Open Vinnig-vertoon Webtuiste"
-
-#: generalwidget.cpp:55
-msgid "Fullscreen mode"
-msgstr "Volskerm modus"
-
-#: generalwidget.cpp:57
-msgid "Preload next image"
-msgstr "Vooraflaai volgende beeld"
-
-#: generalwidget.cpp:58
-msgid "Remember last folder"
-msgstr ""
-
-#: generalwidget.cpp:62
-msgid "Background color:"
-msgstr "Agtergrond kleur:"
-
-#: generalwidget.cpp:65
-msgid "Show only files with extension: "
-msgstr "Vertoon slegs lêers met uitbreiding: "
-
-#: generalwidget.cpp:80
-msgid "Quality/Speed"
-msgstr "Kwaliteit/Spoed"
-
-#: generalwidget.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Smooth scaling"
-msgstr "Skalering"
-
-#: generalwidget.cpp:86
-msgid "Fast rendering"
-msgstr "Vinnige verbeelde"
-
-#: generalwidget.cpp:87
-msgid "Dither in HiColor (15/16bit) modes"
-msgstr "Versagting in Hoë-kleur (15/16 bis) modusse"
-
-#: generalwidget.cpp:90
-msgid "Dither in LowColor (<=8bit) modes"
-msgstr "Versagting in Laekleur (<=8 bis) modusse"
-
-#: generalwidget.cpp:93
-msgid "Use own color palette"
-msgstr "Gebruik eie kleur palet"
-
-#: generalwidget.cpp:97
-msgid "Fast palette remapping"
-msgstr "Vinnige palet herkaartering"
-
-#: generalwidget.cpp:100
-msgid "Maximum cache size: "
-msgstr "Maksimum kas grootte: "
-
-#: generalwidget.cpp:101
-msgid " MB"
-msgstr " mb "
-
-#: generalwidget.cpp:102
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperk"
-
-#: imagewindow.cpp:148
-msgid "Show Next Image"
-msgstr "Vertoon Volgende Beeld"
-
-#: imagewindow.cpp:151
-msgid "Show Previous Image"
-msgstr "Vertoon Vorige Beeld"
-
-#: imagewindow.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Delete Image"
-msgstr "Herlaai Beeld"
-
-#: imagewindow.cpp:158
-msgid "Move Image to Trash"
-msgstr ""
-
-#: imagewindow.cpp:162
-msgid "Zoom In"
-msgstr "Zoem In"
-
-#: imagewindow.cpp:165
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Zoem Uit"
-
-#: imagewindow.cpp:168
-msgid "Restore Original Size"
-msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
-
-#: imagewindow.cpp:171
-msgid "Maximize"
-msgstr "Maksimeer"
-
-#: imagewindow.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 90 Degrees"
-msgstr "Roteer 90 grade"
-
-#: imagewindow.cpp:178
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 180 Degrees"
-msgstr "Roteer 180 grade"
-
-#: imagewindow.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Rotate 270 Degrees"
-msgstr "Roteer 270 grade"
-
-#: imagewindow.cpp:185
-msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Draai om Horisontaal"
-
-#: imagewindow.cpp:188
-msgid "Flip Vertically"
-msgstr "Draai om Vertikaal"
-
-#: imagewindow.cpp:192 kuickshow.cpp:254
-msgid "Print Image..."
-msgstr "Druk Beeld..."
-
-#: imagewindow.cpp:201
-msgid "More Brightness"
-msgstr "Meer Helderheid"
-
-#: imagewindow.cpp:204
-msgid "Less Brightness"
-msgstr "Minder Helderheid"
-
-#: imagewindow.cpp:207
-msgid "More Contrast"
-msgstr "Meer Kontras"
-
-#: imagewindow.cpp:210
-msgid "Less Contrast"
-msgstr "Minder Kontras"
-
-#: imagewindow.cpp:213
-msgid "More Gamma"
-msgstr "Meer Gamma"
-
-#: imagewindow.cpp:216
-msgid "Less Gamma"
-msgstr "Minder Gamma"
-
-#: imagewindow.cpp:221
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "Rol Begin"
-
-#: imagewindow.cpp:224
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "Rol Ondertoe"
-
-#: imagewindow.cpp:227
-msgid "Scroll Left"
-msgstr "Rol Links"
-
-#: imagewindow.cpp:230
-msgid "Scroll Right"
-msgstr "Rol Regterkant"
-
-#: imagewindow.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "Pause Slideshow"
-msgstr "Begin Skyfievertoning"
-
-#: imagewindow.cpp:240
-msgid "Reload Image"
-msgstr "Herlaai Beeld"
-
-#: imagewindow.cpp:312
-#, fuzzy
-msgid ""
-"_: Filename (Imagewidth x Imageheight)\n"
-"%3 (%1 x %2)"
-msgstr "%1 (%2 x %3)"
-
-#: imagewindow.cpp:415
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to download the image from %1."
-msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
-
-#: imagewindow.cpp:431
-msgid ""
-"Unable to load the image %1.\n"
-"Perhaps the file format is unsupported or your Imlib is not installed properly."
-msgstr ""
-"Nie moontlik na las die beeld %1.\n"
-"Miskien die lêer formaat is nie ondersteunde of jou Imlib is nie geïnstalleer "
-"behoorlik."
-
-#: imagewindow.cpp:893
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
-
-#: imagewindow.cpp:894
-msgid "Contrast"
-msgstr "Kontras"
-
-#: imagewindow.cpp:895
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: imagewindow.cpp:914
-msgid "Unable to print the image."
-msgstr "Nie moontlik na druk die beeld."
-
-#: imagewindow.cpp:915
-msgid "Printing Failed"
-msgstr "Besig om te druk Gevaal"
-
-#: imagewindow.cpp:925
-#, fuzzy
-msgid "Keep original image size"
-msgstr "Herstel Oorspronklike Grootte"
-
-#: imagewindow.cpp:947
-msgid ""
-"Couldn't save the file.\n"
-"Perhaps the disk is full, or you don't have write permission to the file."
-msgstr ""
-
-#: imagewindow.cpp:950
-msgid "File Saving Failed"
-msgstr "Lêer Stooring Gevaal"
-
-#: imagewindow.cpp:1205
-msgid ""
-"You are about to view a very large image (%1 x %2 pixels), which can be very "
-"resource-consuming and even make your computer hang.\n"
-"Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: kuickconfigdlg.cpp:48
-msgid "&General"
-msgstr "Algemeen"
-
-#: kuickconfigdlg.cpp:51
-msgid "&Modifications"
-msgstr "Veranderinge"
-
-#: kuickconfigdlg.cpp:54
-msgid "&Slideshow"
-msgstr "Skyfievertoning"
-
-#: kuickconfigdlg.cpp:57
-msgid "&Viewer Shortcuts"
-msgstr "Aansig Kortpaaie"
-
-#: kuickconfigdlg.cpp:64
-msgid "Bro&wser Shortcuts"
-msgstr "Blaaier Kortpaaie"
-
-#: kuickfile.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Downloading %1..."
-msgstr "Konfigureer %1..."
-
-#: kuickfile.cpp:110
-#, c-format
-msgid ""
-"Please wait while downloading\n"
-"%1"
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:136
-msgid ""
-"_n: Do you really want to display this 1 image at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown.\n"
-"Do you really want to display these %n images at the same time? This might be "
-"quite resource intensive and could overload your computer."
-"<br>If you choose %1, only the first image will be shown."
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:137
-msgid "Display Multiple Images?"
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:256
-msgid "Configure %1..."
-msgstr "Konfigureer %1..."
-
-#: kuickshow.cpp:260
-msgid "Start Slideshow"
-msgstr "Begin Skyfievertoning"
-
-#: kuickshow.cpp:264
-msgid "About KuickShow"
-msgstr "Aangaande Vinnig-vertoon"
-
-#: kuickshow.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Open Only One Image Window"
-msgstr "Open slegs een Beeld Venster"
-
-#: kuickshow.cpp:273
-#, fuzzy
-msgid "Show File Browser"
-msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier"
-
-#: kuickshow.cpp:274
-#, fuzzy
-msgid "Hide File Browser"
-msgstr "Vertoon/Steek weg die Lêer Blaaier"
-
-#: kuickshow.cpp:278
-msgid "Show Image"
-msgstr "Vertoon Beeld"
-
-#: kuickshow.cpp:281
-msgid "Show Image in Active Window"
-msgstr "Vertoon Beeld in Aktief Venster"
-
-#: kuickshow.cpp:285
-#, fuzzy
-msgid "Show Image in Fullscreen Mode"
-msgstr "Wissel Volskerm modus"
-
-#: kuickshow.cpp:644
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to delete\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:645
-#, fuzzy
-msgid "Delete File"
-msgstr "Herlaai Beeld"
-
-#: kuickshow.cpp:669
-msgid ""
-"<qt>Do you really want to trash\n"
-" <b>'%1'</b>?</qt>"
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:670
-msgid "Trash File"
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:671
-msgid ""
-"_: to trash\n"
-"&Trash"
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:1243
-msgid ""
-"Unable to initialize \"Imlib\".\n"
-"Start kuickshow from the command line and look for error messages.\n"
-"The program will now quit."
-msgstr ""
-
-#: kuickshow.cpp:1247
-#, fuzzy
-msgid "Fatal Imlib Error"
-msgstr "Fatale Imlib fout"
-
-#: kuickshow.cpp:1406
-#, fuzzy
-msgid "Select Files or Folder to Open"
-msgstr "Kies Lêers of Gids na Open"
-
-#: main.cpp:32
-#, fuzzy
-msgid "Start in the last visited folder, not the current working folder."
-msgstr "Begin in die laaste besoekte gids, nie die huidige werksaam gids"
-
-#: main.cpp:35
-msgid "Optional image filenames/urls to show"
-msgstr "Opsionele beeld lêername/urls na vertoon"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "KuickShow"
-msgstr "Vinnig-vertoon"
-
-#: main.cpp:43
-msgid "A fast and versatile image viewer"
-msgstr "'n vinnige en veelsydige beeld aansig"
-
-#: printing.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Print %1"
-msgstr ""
-
-#: printing.cpp:200
-msgid "Image Settings"
-msgstr "Beeld Instellings"
-
-#: printing.cpp:206
-msgid "Print fi&lename below image"
-msgstr "Druk lêernaam onder beeld"
-
-#: printing.cpp:210
-msgid "Print image in &black and white"
-msgstr ""
-
-#: printing.cpp:218
-msgid "Shrink image to &fit, if necessary"
-msgstr "Krimp beeld na pas, as nodige"
-
-#: printing.cpp:228
-msgid "Print e&xact size: "
-msgstr "Druk presiese grootte: "
-
-#: printing.cpp:236
-msgid "Millimeters"
-msgstr "Milimeters"
-
-#: printing.cpp:237
-msgid "Centimeters"
-msgstr "Sentimeters"
-
-#: printing.cpp:238
-msgid "Inches"
-msgstr "Duime"
-
-#: printing.cpp:242
-msgid "&Width:"
-msgstr ""
-
-#: printing.cpp:247
-msgid "&Height:"
-msgstr ""
-
-#: slideshowwidget.cpp:37
-msgid "Switch to &full-screen"
-msgstr "Wissel na vol-skerm"
-
-#: slideshowwidget.cpp:38
-msgid "S&tart with current image"
-msgstr ""
-
-#: slideshowwidget.cpp:41
-msgid "De&lay between slides:"
-msgstr "Vertraging tussen skyfies:"
-
-#: slideshowwidget.cpp:42
-msgid " sec"
-msgstr " sek"
-
-#: slideshowwidget.cpp:44
-msgid "Wait for key"
-msgstr ""
-
-#: slideshowwidget.cpp:47
-msgid "&Iterations (0 = infinite):"
-msgstr "Iterasies (0 = oneindige):"
-
-#: slideshowwidget.cpp:48
-msgid "infinite"
-msgstr "oneindige"
-
-#~ msgid "Image Error"
-#~ msgstr "Beeld Fout"
-
-#~ msgid "Properties..."
-#~ msgstr "Eienskappe..."
-
-#~ msgid "KuickShow Configuration"
-#~ msgstr "Vinnig-vertoon Opstelling"
-
-#~ msgid "Slideshow delay (1/10 s): "
-#~ msgstr "Skyfievertoning vertraging (1/10 s): "
-
-#~ msgid "You can only drop local files onto the image viewer!"
-#~ msgstr "Jy kan slegs laat val plaaslike lêers op die beeld aansig!"
-
-#~ msgid "KuickShow Drop Error"
-#~ msgstr "Vinnig-vertoon Laat val Fout"
-
-#~ msgid "%1 kb"
-#~ msgstr "%1 kb"