summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 11:31:00 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-28 12:41:59 +0100
commit8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch)
treecda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po
parent72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff)
downloadtde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz
tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/atlantik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/ (cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po478
1 files changed, 247 insertions, 231 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po
index 890cfd656dc..0cd52466e24 100644
--- a/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 20:30+0100\n"
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
@@ -17,212 +17,20 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&حرّك"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "أنشئ أو إختر لعبة monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "اللعبة"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "الوصف"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "رقم التعريف"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "اللاعبين"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "لائحة الخوادم"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "أنشئ لعبة"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "أنشئ لعبة %1 جديدة"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr ""
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "إنضم إلى اللعبة"
-
-#: client/main.cpp:29
-#, fuzzy
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "اتصل بهذا المضيف"
-
-#: client/main.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "الاتصال عبر هذا المنفذ"
-
-#: client/main.cpp:33
-#, fuzzy
-msgid "Join this game"
-msgstr "انضم لهذه اللعبة"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "اطلانتك"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "لعبة أطلانتك"
-
-#: client/main.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "الحقوق محفوظة لروب كابر 1998-2003"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "عميل TDE للألعاب مثل بنك الحظ على شبكة monopd"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "المصمم الأساسي"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr ""
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "ترقيعات مختلفة"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "أيقونة التطبيق"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "أيقونة الرمز"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "أيقونات"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "لعبة أطلانتك"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "تنسيق اللعبة"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "الخروج من اللعبه"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "ابدأ اللعبة"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "يتم الحصول على قائمة التنسيقات..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "بدأت اللعبه. يتم الحصول على بيانات اللعبة كاملة..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "تم الحصول على قائمة التنسيقات."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "أدخل خادم monopd المعتاد"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "إسم المضيف:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "المنفذ:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "إتصل"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "إختر الخادم monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "المضيف"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "الكمون"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "الإصدار"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "المستخدمين"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "إعادة تحميل لائحة الخوادم"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "أطلب لائحة الخوادم"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "جاري إحضار لائحة الخوادم..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "غير معروف"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "تم إحضار لائحة الخوادم."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "خطأ عند إحضار لائحة الخوادم."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
msgstr ""
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
msgstr ""
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr ""
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
msgstr ""
#: client/atlantik.cpp:106
@@ -427,27 +235,225 @@ msgstr ""
"عند تحديد الخيار سوف يتم تلوين رأس عقارات الشارع على اللوح بتأثير شفاف مشابه "
"لشفافية شكل KWin. \n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
msgstr ""
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
msgstr ""
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "الوصف"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr ""
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "طلب للمبادلة مع %1"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr ""
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+#: client/main.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "اتصل بهذا المضيف"
+
+#: client/main.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "الاتصال عبر هذا المنفذ"
+
+#: client/main.cpp:33
+#, fuzzy
+msgid "Join this game"
+msgstr "انضم لهذه اللعبة"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "اطلانتك"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "لعبة أطلانتك"
+
+#: client/main.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "الحقوق محفوظة لروب كابر 1998-2003"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "عميل TDE للألعاب مثل بنك الحظ على شبكة monopd"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "المصمم الأساسي"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr ""
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "ترقيعات مختلفة"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "أيقونة التطبيق"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "أيقونة الرمز"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "أيقونات"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "لعبة أطلانتك"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "تنسيق اللعبة"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "الخروج من اللعبه"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "ابدأ اللعبة"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "يتم الحصول على قائمة التنسيقات..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "بدأت اللعبه. يتم الحصول على بيانات اللعبة كاملة..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "تم الحصول على قائمة التنسيقات."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "أنشئ أو إختر لعبة monopd"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "اللعبة"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "رقم التعريف"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "اللاعبين"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "لائحة الخوادم"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "أنشئ لعبة"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "أنشئ لعبة %1 جديدة"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
msgstr ""
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "إنضم إلى اللعبة"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "أدخل خادم monopd المعتاد"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "إسم المضيف:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "المنفذ:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "إتصل"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "إختر الخادم monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "المضيف"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "الكمون"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "الإصدار"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "المستخدمين"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "إعادة تحميل لائحة الخوادم"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "أطلب لائحة الخوادم"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "جاري إحضار لائحة الخوادم..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "غير معروف"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "تم إحضار لائحة الخوادم."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "خطأ عند إحضار لائحة الخوادم."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "جاري الإتصال بِــ %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "إنتهاء البحث عن إسم الخادم المضيف..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "متصل بِــ %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "فشل الإتصال ! رمز الخطأ: %1"
+
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
msgid "Auction: %1"
@@ -506,6 +512,14 @@ msgstr "بيوت: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "مرهون: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, fuzzy, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -555,6 +569,15 @@ msgstr "بيع فندق"
msgid "Sell House"
msgstr "بيع منزل"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "طلب للمبادلة مع %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -623,22 +646,15 @@ msgstr "تم رفض المبادلة."
msgid "Remove From Trade"
msgstr "احذف من المقايضة"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "جاري الإتصال بِــ %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "إنتهاء البحث عن إسم الخادم المضيف..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "متصل بِــ %1:%2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "اللعبة"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "فشل الإتصال ! رمز الخطأ: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&حرّك"
#~ msgid "Select Token..."
#~ msgstr "اختار رمز..."