diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po | 4413 |
1 files changed, 4413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po new file mode 100644 index 00000000000..8441b5a3f23 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdegraphics/kpovmodeler.po @@ -0,0 +1,4413 @@ +# translation of kpovmodeler.po to Arabic +# Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Nuriddin S. Aminagha <[email protected]>, 2003. +# Ahmad M. Zawawi <[email protected]>, 2004. +# Usamah Ali Al-Maqdad <[email protected]>, 2004. +# Munzir Taha <[email protected]>, 2004. +# محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kpovmodeler\n" +"POT-Creation-Date: 2006-05-28 03:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-12-14 13:25+0100\n" +"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" +"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" +"نورالدين شكري أمين آغا,أحمد محمد زواوي,أسامة علي المقداد,Mohamed SAAD محمد سعد" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "الملف المراد فتحه" + +#: main.cpp:33 +msgid "Disables OpenGL rendering" +msgstr "يعطّل الطلاء على أسلوب OpenGL" + +#: main.cpp:34 +msgid "Disables direct rendering" +msgstr "يعطّل الطلاء المباشر" + +#: pmaddcommand.cpp:30 +#, fuzzy, c-format +msgid "Add New %1" +msgstr "إضافة جديد %1" + +#: pmaddcommand.cpp:43 +msgid "Add Objects" +msgstr "إضافة كائنات" + +#: pmbicubicpatch.cpp:166 +msgid "bicubic patch" +msgstr "رقعة ثنائية التكعيب" + +#: pmbicubicpatch.cpp:530 +msgid "Point (%1, %2)" +msgstr "نقطة ( %1 , %2 )" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:45 +msgid "Normal (type 0)" +msgstr "عادي (نوع 0)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:46 +msgid "Preprocessed (type 1)" +msgstr "مسبق المعالجة (نوع 1)" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:48 pmcsgedit.cpp:45 pmheightfieldedit.cpp:45 +#: pmlayoutsettings.cpp:110 pmlightedit.cpp:113 pmlistpatternedit.cpp:48 +#: pmmediaedit.cpp:126 pmpatternedit.cpp:58 +msgid "Type:" +msgstr "النوع:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:55 +msgid "Steps:" +msgstr "الخطوات:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:65 +msgid "Flatness:" +msgstr "السطحية:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:69 +msgid "Points:" +msgstr "النقاط:" + +#: pmbicubicpatchedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:48 +msgid "UV vectors" +msgstr "" + +#: pmblendmapmodifiers.cpp:111 +msgid "blend map modifiers" +msgstr "مغيرات خريطة الخلطة" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:53 +msgid "Frequency:" +msgstr "التردد:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:60 +msgid "Phase:" +msgstr "المرحلة:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:67 +msgid "Wave form:" +msgstr "شكل الموجة:" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:69 +msgid "Ramp" +msgstr "منحدر" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:70 pmpart.cpp:409 +msgid "Triangle" +msgstr "مثلث" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:71 +msgid "Sine" +msgstr "جيب الزاوية" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:72 +msgid "Scallop" +msgstr "المحار الصدفي" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:73 +msgid "Cubic" +msgstr "مكعّب" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:74 +msgid "Poly" +msgstr "متعدّد" + +#: pmblendmapmodifiersedit.cpp:80 pmfinishedit.cpp:143 +#: pmjuliafractaledit.cpp:80 pmpatternedit.cpp:163 +msgid "Exponent:" +msgstr "الأس:" + +#: pmblob.cpp:61 +msgid "blob" +msgstr "كتلة صغيرة" + +#: pmblobcylinder.cpp:75 +msgid "blob cylinder" +msgstr "إسطوانة" + +#: pmblobcylinder.cpp:352 pmcone.cpp:330 pmcylinder.cpp:307 +msgid "End 1" +msgstr "نهاية 1" + +#: pmblobcylinder.cpp:354 pmcone.cpp:332 pmcylinder.cpp:309 +msgid "End 2" +msgstr "نهاية 2" + +#: pmblobcylinder.cpp:355 pmcylinder.cpp:310 pmdisc.cpp:319 +msgid "Radius (1)" +msgstr "الشعاع (1)" + +#: pmblobcylinder.cpp:356 pmcylinder.cpp:311 pmdisc.cpp:321 +msgid "Radius (2)" +msgstr "الشعاع (2)" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:48 pmconeedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:48 +msgid "End 1:" +msgstr "النهاية 1:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:50 pmconeedit.cpp:51 pmcylinderedit.cpp:50 +msgid "End 2:" +msgstr "النهاية 2:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:55 pmblobsphereedit.cpp:49 pmcylinderedit.cpp:54 +#: pmdiscedit.cpp:58 pmglobalphotonsedit.cpp:137 pmglobalphotonsedit.cpp:150 +#: pmisosurfaceedit.cpp:57 pmlightedit.cpp:52 pmsphereedit.cpp:49 +#: pmwarpedit.cpp:85 +msgid "Radius:" +msgstr "الشعاع:" + +#: pmblobcylinderedit.cpp:57 pmblobsphereedit.cpp:51 pmwarpedit.cpp:87 +msgid "Strength:" +msgstr "القوّة:" + +#: pmblobedit.cpp:39 pmisosurfaceedit.cpp:85 pmmediaedit.cpp:94 +#: pmpreviewsettings.cpp:107 pmrendermodesdialog.cpp:332 +msgid "Threshold:" +msgstr "العتبة:" + +#: pmblobedit.cpp:47 pmlatheedit.cpp:87 pmpolynomedit.cpp:54 +#: pmprismedit.cpp:93 pmsoredit.cpp:71 pmtorusedit.cpp:44 +msgid "Sturm" +msgstr "" + +#: pmblobedit.cpp:49 pmheightfieldedit.cpp:72 pmmeshedit.cpp:39 +msgid "Hierarchy" +msgstr "الهرمية" + +#: pmblobsphere.cpp:72 +msgid "blob sphere" +msgstr "كرة" + +#: pmblobsphere.cpp:153 pmsphere.cpp:143 +msgid "Radius (x)" +msgstr "نصف القطر(س)" + +#: pmblobsphere.cpp:156 pmsphere.cpp:146 +msgid "Radius (y)" +msgstr "نصف القطر (ص)" + +#: pmblobsphere.cpp:159 pmsphere.cpp:149 +msgid "Radius (z)" +msgstr "نصف القطر (ض)" + +#: pmblobsphereedit.cpp:44 pmdiscedit.cpp:51 pmisosurfaceedit.cpp:56 +#: pmsphereedit.cpp:45 +msgid "Center:" +msgstr "الوسط:" + +#: pmboundedby.cpp:67 +msgid "bounded by" +msgstr "محدود ب" + +#: pmboundedbyedit.cpp:36 pmclippedbyedit.cpp:36 +msgid "No child objects" +msgstr "بدون أولاد كائنات" + +#: pmboundedbyedit.cpp:38 +msgid "(= clipped by)" +msgstr "(= مقصوص بواسطة)" + +#: pmbox.cpp:62 +msgid "box" +msgstr "مربّع" + +#: pmbox.cpp:236 +msgid "Corner 1" +msgstr "زاوية 1" + +#: pmbox.cpp:238 +msgid "Corner 2" +msgstr "زاوية 2" + +#: pmboxedit.cpp:41 +msgid "Corner 1:" +msgstr "زاوية 1:" + +#: pmboxedit.cpp:43 +msgid "Corner 2:" +msgstr "زاوية 2:" + +#: pmbumpmap.cpp:266 +msgid "bump map" +msgstr "خريطة النتوئات" + +#: pmbumpmapedit.cpp:55 pmimagemapedit.cpp:55 pmmaterialmapedit.cpp:55 +msgid "File type:" +msgstr "نوع الملف:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:70 pmheightfieldedit.cpp:58 pmimagemapedit.cpp:70 +#: pmmaterialmapedit.cpp:70 +msgid "File name:" +msgstr "إسم الملف:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:79 pmimagemapedit.cpp:92 pmmaterialmapedit.cpp:79 +msgid "Once" +msgstr "مرة واحدة" + +#: pmbumpmapedit.cpp:83 pmimagemapedit.cpp:96 pmmaterialmapedit.cpp:83 +msgid "Interpolate:" +msgstr "تقدير قيم الدالة:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:85 pmimagemapedit.cpp:98 pmmaterialmapedit.cpp:85 +#: pmpatternedit.cpp:131 +msgid "None" +msgstr "بلا" + +#: pmbumpmapedit.cpp:86 pmimagemapedit.cpp:99 pmmaterialmapedit.cpp:86 +msgid "Bilinear" +msgstr "خطي ثنائي ثنائيّ" + +#: pmbumpmapedit.cpp:87 pmimagemapedit.cpp:100 pmmaterialmapedit.cpp:87 +msgid "Normalized" +msgstr "مطبّع " + +#: pmbumpmapedit.cpp:93 pmimagemapedit.cpp:105 pmmaterialmapedit.cpp:93 +msgid "Map type:" +msgstr "نوع الخريطة:" + +#: pmbumpmapedit.cpp:95 pmimagemapedit.cpp:107 pmmaterialmapedit.cpp:95 +#: pmpatternedit.cpp:77 pmwarpedit.cpp:54 +msgid "Planar" +msgstr "مسطَح" + +#: pmbumpmapedit.cpp:96 pmimagemapedit.cpp:108 pmmaterialmapedit.cpp:96 +#: pmpatternedit.cpp:82 pmwarpedit.cpp:52 +msgid "Spherical" +msgstr "كروي" + +#: pmbumpmapedit.cpp:97 pmimagemapedit.cpp:109 pmmaterialmapedit.cpp:97 +#: pmpatternedit.cpp:67 pmwarpedit.cpp:51 +msgid "Cylindrical" +msgstr "إسطواني" + +#: pmbumpmapedit.cpp:98 pmimagemapedit.cpp:110 pmmaterialmapedit.cpp:98 +#: pmwarpedit.cpp:53 +msgid "Toroidal" +msgstr "ملفّ حلقي " + +#: pmbumpmapedit.cpp:103 +msgid "Use index" +msgstr "استعمل الفهرس" + +#: pmbumpmapedit.cpp:107 +msgid "Bump size:" +msgstr "حجم النتوء:" + +#: pmcamera.cpp:119 pmrendermanager.cpp:1545 pmrendermanager.cpp:1549 +msgid "camera" +msgstr "آلة التصوير" + +#: pmcamera.cpp:589 pmlight.cpp:1018 +msgid "Location" +msgstr "الموقع" + +#: pmcamera.cpp:591 +msgid "Look at" +msgstr "إنظر إلى" + +#: pmcameraedit.cpp:47 +msgid "Perspective" +msgstr "المنظور" + +#: pmcameraedit.cpp:48 +msgid "Orthographic" +msgstr "عمودي" + +#: pmcameraedit.cpp:49 +msgid "Fish Eye" +msgstr "عين السمكة" + +#: pmcameraedit.cpp:50 +msgid "Ultra Wide Angle" +msgstr "زاوية عريضة جدا" + +#: pmcameraedit.cpp:51 +msgid "Omnimax" +msgstr "Omnimax " + +#: pmcameraedit.cpp:52 +msgid "Panoramic" +msgstr "منظر شامل" + +#: pmcameraedit.cpp:53 pmpart.cpp:316 pmpreviewsettings.cpp:61 +msgid "Cylinder" +msgstr "أسطوانة" + +#: pmcameraedit.cpp:56 +msgid "1: Vertical, Fixed Viewpoint" +msgstr "1: رأسي، ثابت وجهة النظر" + +#: pmcameraedit.cpp:57 +msgid "2: Horizontal, Fixed Viewpoint" +msgstr "2: أفقي، ثابت وجهة النظر" + +#: pmcameraedit.cpp:58 +msgid "3: Vertical, Variable Viewpoint" +msgstr "3: رأسي، متغير وجهة النظر" + +#: pmcameraedit.cpp:59 +msgid "4: Horizontal, Variable Viewpoint" +msgstr "4: أفقي، متغير وجهة النظر" + +#: pmcameraedit.cpp:71 +msgid "Camera type:" +msgstr "نوع آلة تصوير:" + +#: pmcameraedit.cpp:74 +msgid "Cylinder type:" +msgstr "نوع الإسطوانة:" + +#: pmcameraedit.cpp:79 pmlightedit.cpp:109 pmwarpedit.cpp:80 +msgid "Location:" +msgstr "الموقع:" + +#: pmcameraedit.cpp:82 +msgid "Sky:" +msgstr "السماء:" + +#: pmcameraedit.cpp:85 pmpatternedit.cpp:213 pmrainbowedit.cpp:47 +#: pmwarpedit.cpp:64 +msgid "Direction:" +msgstr "اتجاه:" + +#: pmcameraedit.cpp:88 +msgid "Right:" +msgstr "يمين:" + +#: pmcameraedit.cpp:91 pmrainbowedit.cpp:76 +msgid "Up:" +msgstr "أعلى:" + +#: pmcameraedit.cpp:94 +msgid "Look at:" +msgstr "إنظر إلى:" + +#: pmcameraedit.cpp:97 pmrainbowedit.cpp:54 +msgid "Angle:" +msgstr "الزاوية:" + +#: pmcameraedit.cpp:101 +msgid "Focal blur" +msgstr "التشوه البؤري" + +#: pmcameraedit.cpp:120 +msgid "Aperture:" +msgstr "بُؤرة:" + +#: pmcameraedit.cpp:124 +msgid "Blur samples:" +msgstr "عينات التلطيخ:" + +#: pmcameraedit.cpp:128 +msgid "Focal point:" +msgstr "نقطة البؤرة:" + +#: pmcameraedit.cpp:132 pmmediaedit.cpp:75 +msgid "Confidence:" +msgstr "الثقة:" + +#: pmcameraedit.cpp:136 pmmediaedit.cpp:79 +msgid "Variance:" +msgstr "التباين:" + +#: pmcameraedit.cpp:141 pmgraphicalobjectedit.cpp:48 +msgid "Export to renderer" +msgstr "" + +#: pmcameraedit.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "The sky vector may not be a null vector." +msgstr "لا يمكن أن يكون متجه السماء متجه فارغ" + +#: pmcameraedit.cpp:274 +#, fuzzy +msgid "The direction vector may not be a null vector." +msgstr "لا يمكن أن يكون متجه الإتجاه متجه فارغ" + +#: pmcameraedit.cpp:283 +#, fuzzy +msgid "The right vector may not be a null vector." +msgstr "لا يمكن أن يكون متجه اليمين متجه فارغ" + +#: pmcameraedit.cpp:292 +#, fuzzy +msgid "The up vector may not be a null vector." +msgstr "لا يمكن أن يكون متجه الأعلى متجه فارغ" + +#: pmcameraedit.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Angle has to be smaller than 180 degrees for that camera type." +msgstr "يجب أن تكون الزاوية أقل من 180 درجة لنوع آلة التصوير" + +#: pmclippedby.cpp:67 +msgid "clipped by" +msgstr "مقصوص بواسطة" + +#: pmclippedbyedit.cpp:38 +msgid "(= bounded by)" +msgstr "(= محدد بواسطة)" + +#: pmcoloredit.cpp:51 +msgid "red:" +msgstr "أحمر:" + +#: pmcoloredit.cpp:53 +msgid "green:" +msgstr "أخضر:" + +#: pmcoloredit.cpp:55 +msgid "blue:" +msgstr "أزرق:" + +#: pmcoloredit.cpp:60 +msgid "filter" +msgstr "المرشّح" + +#: pmcoloredit.cpp:62 +msgid "transmit" +msgstr "بثّ" + +#: pmcolorsettings.cpp:38 +msgid "Background:" +msgstr "الخلفية:" + +#: pmcolorsettings.cpp:45 +msgid "Wire frame:" +msgstr "إطار السلك:" + +#: pmcolorsettings.cpp:50 pmcolorsettings.cpp:60 +msgid "Selected:" +msgstr "مُنتقى:" + +#: pmcolorsettings.cpp:55 +msgid "Control points:" +msgstr "نقاط التَحكم:" + +#: pmcolorsettings.cpp:65 +msgid "Axes:" +msgstr "محاور:" + +#: pmcolorsettings.cpp:79 +msgid "Field of view:" +msgstr "مجال الرؤية:" + +#: pmcomment.cpp:95 +msgid "comment" +msgstr "تعليق" + +#: pmcone.cpp:80 +msgid "cone" +msgstr "مخروط" + +#: pmcone.cpp:335 +msgid "Radius 1 (1)" +msgstr "نصف القطر 1 (1)" + +#: pmcone.cpp:336 +msgid "Radius 1 (2)" +msgstr "نصف القطر 1 (2)" + +#: pmcone.cpp:337 +msgid "Radius 2 (1)" +msgstr "نصف القطر 2 (1)" + +#: pmcone.cpp:338 +msgid "Radius 2 (2)" +msgstr "نصف القطر 2 (2)" + +#: pmconeedit.cpp:46 pmcylinderedit.cpp:45 pmisosurfaceedit.cpp:70 +#: pmprismedit.cpp:91 pmsoredit.cpp:68 +msgid "" +"_: type of the object\n" +"Open" +msgstr "" + +#: pmconeedit.cpp:56 +msgid "Radius 1:" +msgstr "نصف القطر 1:" + +#: pmconeedit.cpp:58 +msgid "Radius 2:" +msgstr "نصف القطر 2:" + +#: pmcsg.cpp:62 +msgid "union" +msgstr "اتَحاد" + +#: pmcsg.cpp:65 +msgid "intersection" +msgstr "تقاطع" + +#: pmcsg.cpp:68 +msgid "difference" +msgstr "اختلاف" + +#: pmcsg.cpp:71 +msgid "merge" +msgstr "دمج" + +#: pmcsgedit.cpp:39 pmpart.cpp:373 +msgid "Union" +msgstr "إتحاد" + +#: pmcsgedit.cpp:40 pmpart.cpp:376 +msgid "Intersection" +msgstr "تقاطع" + +#: pmcsgedit.cpp:41 pmpart.cpp:379 +msgid "Difference" +msgstr "إختلاف" + +#: pmcsgedit.cpp:42 pmpart.cpp:382 +msgid "Merge" +msgstr "دمج" + +#: pmcylinder.cpp:79 +msgid "cylinder" +msgstr "إسطوانة" + +#: pmdatachangecommand.cpp:31 +#, c-format +msgid "Change %1" +msgstr "غيّر %1" + +#: pmdeclare.cpp:79 +msgid "declaration" +msgstr "تعريف" + +#: pmdeclareedit.cpp:50 +msgid "Identifier:" +msgstr "معرّف:" + +#: pmdeclareedit.cpp:61 +msgid "Linked objects:" +msgstr "الكائنات المرتبطة:" + +#: pmdeclareedit.cpp:71 pmlinkedit.cpp:69 +#, fuzzy +msgid "Select..." +msgstr "اختر" + +#: pmdeclareedit.cpp:123 +msgid "Please enter an identifier!" +msgstr "الرجاء إدخال معرَف!" + +#: pmdeclareedit.cpp:154 +msgid "" +"An identifier may consist of letters, digits and the underscore character " +"('_').\n" +"The first character must be a letter or the underscore character!" +msgstr "" +"يحتوي المعرَف على أحرف، أرقام أو رمز التسطير ('_').\n" +"يجب أن يكون أول رمز حرفا أو رمز التسطير!" + +#: pmdeclareedit.cpp:167 +msgid "You can't use a povray reserved word as an identifier!" +msgstr "لا يمكنك استعمال كلمة povray المحجوزة كمعرَف!" + +#: pmdeclareedit.cpp:174 +msgid "You can't use a povray directive as an identifier!" +msgstr "لا يمكنك استعمال كلمة توجيه povray كمعرَف!" + +#: pmdeclareedit.cpp:183 +msgid "Please enter a unique identifier!" +msgstr "الرجاء إدخال معرف فريد من نوعه!" + +#: pmdeletecommand.cpp:30 +#, c-format +msgid "Delete %1" +msgstr "حذف %1" + +#: pmdeletecommand.cpp:49 +msgid "Delete Objects" +msgstr "مسح الكائنات" + +#: pmdeletecommand.cpp:257 +msgid "The declare \"%1\" can't be removed because of some remaining links." +msgstr "التصريح \"%1\" لا يمكن إزالته بسبب بعض الروابط المحتواه." + +#: pmdensity.cpp:68 +msgid "density" +msgstr "كثافة" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:37 +#, fuzzy +msgid "Global detail" +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:38 +#, fuzzy +msgid "Detail level:" +msgstr "مستوى الماء:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:40 pmpart.cpp:275 +#, fuzzy +msgid "Very Low" +msgstr "أسفل" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:41 pmpart.cpp:276 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:42 pmpart.cpp:277 +#, fuzzy +msgid "Medium" +msgstr "وسائط" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:43 pmpart.cpp:278 +#, fuzzy +msgid "High" +msgstr "الارتفاع:" + +#: pmdetailobjectedit.cpp:44 pmpart.cpp:279 +#, fuzzy +msgid "Very High" +msgstr "ارتفاع العرض:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:173 +msgid "Texture preview:" +msgstr "معاينة النسيج:" + +#: pmdialogeditbase.cpp:183 +msgid "local" +msgstr "محليّ" + +#: pmdialogeditbase.cpp:190 +msgid "&Preview" +msgstr "&معاينة" + +#: pmdialogeditbase.cpp:194 pmpovrayoutputwidget.cpp:51 pmpovraywidget.cpp:77 +msgid "Povray Output" +msgstr "مخرجات Povray" + +#: pmdialogeditbase.cpp:540 +msgid "" +"Povray exited abnormally with exit code %1.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"تم إنهاء Povray بشكل عادي مع رمز الإنهاء %1.\n" +"لمزيد من التفاصيل أنظر خرج Povray." + +#: pmdialogeditbase.cpp:547 pmpovraywidget.cpp:342 +msgid "" +"There were errors while rendering.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"حدثت أخطاء عند عملية الرسم.\n" +"الرجاء مراجعة مخرجات povray لـلتفاصيل." + +#: pmdialogview.cpp:235 +msgid "" +"This object was modified.\n" +"\n" +"Save changes?" +msgstr "" +"تم تعديل الكائن.\n" +"\n" +"هل تريد حفظ التغييرات؟" + +#: pmdialogview.cpp:236 +msgid "Unsaved Changes" +msgstr "تغييرات غير محفوظة" + +#: pmdialogview.cpp:433 pmdialogview.cpp:438 +msgid "Object Properties" +msgstr "خيارات الكائن" + +#: pmdisc.cpp:78 +msgid "disc" +msgstr "قرص" + +#: pmdisc.cpp:323 +msgid "Hole Radius (1)" +msgstr "فتحة نصف القطر (1)" + +#: pmdisc.cpp:325 +msgid "Hole Radius (2)" +msgstr "فتحة نصف القطر (2)" + +#: pmdisc.cpp:328 pmpart.cpp:425 pmplane.cpp:219 pmradiosityedit.cpp:108 +msgid "Normal" +msgstr "عادي" + +#: pmdiscedit.cpp:53 pmplaneedit.cpp:47 +msgid "Normal:" +msgstr "عادي:" + +#: pmdiscedit.cpp:60 +msgid "Hole radius:" +msgstr "فتحة نصف القطر:" + +#: pmdiscedit.cpp:64 pmplaneedit.cpp:55 +msgid "Normalize" +msgstr "جعله عادي " + +#: pmdiscedit.cpp:126 pmplaneedit.cpp:112 +msgid "The normal vector may not be a null vector." +msgstr "المتجه العادي ممكن ألا يكون متجه فارغ." + +#: pmdiscedit.cpp:138 +msgid "The radius may not be smaller than the hole radius." +msgstr "لا يمكن أن يكون نصف القطر أصغر من نصف قطر الفتحة." + +#: pmerrordialog.cpp:33 +msgid "Messages" +msgstr "رسائل" + +#: pmerrordialog.cpp:79 +msgid "There were warnings and errors:" +msgstr "هناك أخطاء وتحذيرات:" + +#: pmerrordialog.cpp:81 +msgid "There were warnings:" +msgstr "هناك تحذيرات:" + +#: pmerrordialog.cpp:84 +msgid "There were errors:" +msgstr "هناك أخطاء:" + +#: pmerrordialog.cpp:87 +msgid "Proceed" +msgstr "أكمل" + +#: pmerrordialog.cpp:88 +msgid "" +"When clicking <b>Proceed</b>, the program\n" +"will try to proceed with the current action." +msgstr "" +"عند النقر على <b> أكمل</b> سيقوم البرنامج\n" +"بمحاولة متابعة الإجراء الحالي." + +#: pmerrordialog.cpp:92 +msgid "" +"When clicking <b>Cancel<b>, the program\n" +"will cancel the current action." +msgstr "" +"عند النقر على <b> إلغ</b> سيقوم البرنامج\n" +"بإلغاء الإجراء الحالي." + +#: pmerrordialog.cpp:98 +msgid "Still try to proceed?" +msgstr "" + +#: pmfactory.cpp:36 +msgid "Modeler for POV-Ray Scenes" +msgstr "مصمم لمشاهد POV-Ray" + +#: pmfactory.cpp:86 +msgid "KPovModeler" +msgstr "برنامج KPovModeler" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 87 +#: pmfactory.cpp:91 rc.cpp:54 rc.cpp:90 +#, no-c-format +msgid "Textures" +msgstr "أنسجة" + +#: pmfactory.cpp:93 +msgid "POV-Ray 3.5 objects" +msgstr "كائنات POV-Ray 3.5" + +#: pmfactory.cpp:95 pmfactory.cpp:97 +msgid "Some graphical objects" +msgstr "بعض الكائنات الرسومية" + +#: pmfinish.cpp:219 +msgid "finish" +msgstr "إنهاء" + +#: pmfinishedit.cpp:46 +msgid "Ambient color" +msgstr "Ambient لون" + +#: pmfinishedit.cpp:47 pmfogedit.cpp:64 pmgridsettings.cpp:47 +#: pmlightedit.cpp:111 pmmediaedit.cpp:106 pmmediaedit.cpp:116 +#: pmmediaedit.cpp:136 pmquickcoloredit.cpp:41 pmsolidcoloredit.cpp:40 +msgid "Color:" +msgstr "اللون:" + +#: pmfinishedit.cpp:56 +msgid "Diffuse:" +msgstr "مستفيض: " + +#: pmfinishedit.cpp:60 +msgid "Brilliance:" +msgstr "اللمعان:" + +#: pmfinishedit.cpp:64 +msgid "Crand:" +msgstr "Crand:" + +#: pmfinishedit.cpp:69 +msgid "Conserve energy for reflection" +msgstr "إحفظ الطاقة للإنعكاس" + +#: pmfinishedit.cpp:75 +msgid "Phong:" +msgstr "Phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:77 +msgid "Phong size:" +msgstr "حجم Phong:" + +#: pmfinishedit.cpp:87 +msgid "Specular:" +msgstr "الإنعكاسية:" + +#: pmfinishedit.cpp:91 +msgid "Roughness:" +msgstr "الخشونة:" + +#: pmfinishedit.cpp:95 pmfinishedit.cpp:148 +msgid "Metallic:" +msgstr "معدني:" + +#: pmfinishedit.cpp:103 +msgid "Iridiscence" +msgstr "متلون بألوان قوس قزح" + +#: pmfinishedit.cpp:105 pmrendermodesdialog.cpp:344 +msgid "Amount:" +msgstr "الكمّيّة:" + +#: pmfinishedit.cpp:109 pmtextedit.cpp:56 +msgid "Thickness:" +msgstr "الثخانة:" + +#: pmfinishedit.cpp:114 pmpatternedit.cpp:93 pmwarpedit.cpp:106 +msgid "Turbulence:" +msgstr "ضوضاء:" + +#: pmfinishedit.cpp:117 pmphotonsedit.cpp:51 +msgid "Reflection" +msgstr "الإنعكاس" + +#: pmfinishedit.cpp:124 pmglobalphotonsedit.cpp:129 +msgid "Minimum:" +msgstr "الحدّ الأدنى:" + +#: pmfinishedit.cpp:129 +msgid "Maximum:" +msgstr "الحد الأقصى:" + +#: pmfinishedit.cpp:135 +msgid "Fresnel reflectivity" +msgstr "انعكاسية فريسنل" + +#: pmfinishedit.cpp:138 pmlightedit.cpp:56 pmwarpedit.cpp:89 +msgid "Falloff:" +msgstr "النّقص: " + +#: pmfog.cpp:130 +msgid "fog" +msgstr "ضباب" + +#: pmfogedit.cpp:48 +msgid "Fog type:" +msgstr "نوع الضباب:" + +#: pmfogedit.cpp:50 +msgid "Constant" +msgstr "ثابت" + +#: pmfogedit.cpp:51 +msgid "Ground" +msgstr "الأرض" + +#: pmfogedit.cpp:57 pmgridsettings.cpp:53 pmplaneedit.cpp:51 +#: pmrainbowedit.cpp:64 +msgid "Distance:" +msgstr "مسافة:" + +#: pmfogedit.cpp:71 pmpatternedit.cpp:264 pmwarpedit.cpp:50 +msgid "Turbulence" +msgstr "ضوضاء" + +#: pmfogedit.cpp:77 +msgid "Value: " +msgstr "القيمة:" + +#: pmfogedit.cpp:84 pmpatternedit.cpp:274 pmwarpedit.cpp:125 +msgid "Octaves:" +msgstr "مخفيْ: " + +#: pmfogedit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:277 pmwarpedit.cpp:129 +msgid "Omega:" +msgstr "أوميغا:" + +#: pmfogedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:280 pmwarpedit.cpp:133 +msgid "Lambda:" +msgstr "لمبدا:" + +#: pmfogedit.cpp:96 pmlistpatternedit.cpp:59 pmpatternedit.cpp:250 +#: pmpreviewsettings.cpp:103 pmrendermodesdialog.cpp:336 +msgid "Depth:" +msgstr "عمق:" + +#: pmfogedit.cpp:105 +msgid "Offset: " +msgstr "يعدّل:" + +#: pmfogedit.cpp:107 +msgid "Altitude: " +msgstr "الارتفاع:" + +#: pmfogedit.cpp:116 +msgid "Up: " +msgstr "أعلى: " + +#: pmglobalphotons.cpp:169 +msgid "global photons" +msgstr "الفوتونات العالمية" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:47 +msgid "Photon numbers" +msgstr "أعداد الفوتون" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:50 +msgid "Count" +msgstr "عدد" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:62 pmglobalphotonsedit.cpp:135 +msgid "Gather" +msgstr "تجمّع" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:64 pmmediaedit.cpp:63 +msgid "Min:" +msgstr "الحد الأدنى:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:69 pmmediaedit.cpp:67 +msgid "Max:" +msgstr "الحد الأقصى:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:75 pmglobalphotonsedit.cpp:148 pmpart.cpp:301 +#: pmradiosityedit.cpp:93 +msgid "Media" +msgstr "وسائط" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:77 +msgid "Max stop:" +msgstr "الحد الأقصى للتوقَف:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:82 pmpatternedit.cpp:181 pmpatternedit.cpp:194 +msgid "Factor:" +msgstr "عامل:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:89 pmrainbowedit.cpp:69 +msgid "Jitter:" +msgstr "نرفز: " + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:97 +msgid "Max trace level:" +msgstr "مستوى الحد الأقصى:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:100 pmglobalphotonsedit.cpp:108 +msgid "Use global" +msgstr "استخدم التهيئة العامة " + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:105 pmglobalsettingsedit.cpp:46 +#: pmradiosityedit.cpp:48 +msgid "Adc bailout:" +msgstr "المحوّل من الموجات الأحادية إلى الرقميّة: " + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:114 +msgid "Autostop:" +msgstr "توقف تلقائي:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:122 +msgid "Expand" +msgstr "توسّع" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:124 +msgid "Increase:" +msgstr "زيادة:" + +#: pmglobalphotonsedit.cpp:142 pmglobalphotonsedit.cpp:155 +msgid "Multiplier:" +msgstr "العدد المضروب فيه:" + +#: pmglobalsettings.cpp:173 +msgid "global settings" +msgstr "الإعدادات العامة" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:53 +msgid "Ambient light:" +msgstr "Ambient خفيف:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:60 +msgid "Assumed gamma:" +msgstr "غاما المفترضة:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:66 +msgid "Hf gray 16" +msgstr "Hf gray 16" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:70 +msgid "Iridiscence wave length:" +msgstr "طول موجة التلون بألوان قوس قزح (Iridiscence)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:78 +msgid "Maximum intersections:" +msgstr "الحد الأقصى للتقاطعات:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:82 +msgid "Maximum trace level:" +msgstr "مستوى الحدّ الأعلى:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:86 +msgid "Number of waves:" +msgstr "عدد الموجات:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:90 pmpatternedit.cpp:255 +msgid "Noise generator:" +msgstr "مولَد الضجَة:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:92 pmpatternedit.cpp:258 +msgid "Original" +msgstr "الأصلي" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:93 pmpatternedit.cpp:259 +msgid "Range Corrected" +msgstr "المجال مصحّح" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:94 pmpatternedit.cpp:260 +msgid "Perlin" +msgstr "برلين" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:99 +msgid "Radiosity (Povray 3.1)" +msgstr "Radiosity (Povray 3.1)" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:105 pmradiosityedit.cpp:57 +msgid "Brightness:" +msgstr "شدة الإضاءة:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:109 pmradiosityedit.cpp:63 +msgid "Count:" +msgstr "العدد:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:113 +msgid "Maximum distance:" +msgstr "الحد الأقصى للمسافة:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:117 pmradiosityedit.cpp:69 +msgid "Error boundary:" +msgstr "حدَ الخطأ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:121 pmradiosityedit.cpp:75 +msgid "Gray threshold:" +msgstr "رمادي: " + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:125 pmradiosityedit.cpp:81 +msgid "Low error factor:" +msgstr "عامل الخطأ المنخفض:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:129 pmradiosityedit.cpp:96 +msgid "Minimum reuse:" +msgstr "الحد الأدنى لإعادة الإستخدام:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:133 pmradiosityedit.cpp:102 +msgid "Nearest count:" +msgstr "أقرب عدَ:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:137 pmradiosityedit.cpp:123 +msgid "Recursion limit:" +msgstr "حدود الاستدعاء الذاتي:" + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:268 +msgid "Maximum intersections must be a positive value." +msgstr "يجب أن يكون الحد الأقصى للتَقاطعات قيمة موجبة." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:275 +msgid "Maximum trace level must be a positive value." +msgstr "مستوى الحدّ الأعلى يجب أن يكون قيمة إيجابية." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:282 +msgid "Number of waves must be a positive value." +msgstr "يجب أن يكون عدد الموجات قيمة موجبة." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:289 +msgid "Nearest count must be between 1 and 10." +msgstr "يجب أن يكون أقرب عدّ بين 1 و 10." + +#: pmglobalsettingsedit.cpp:297 +msgid "Recursion limit must be 1 or 2." +msgstr "يجب أن يكون حدَ الاستدعاء الذاتي 1 أو 2." + +#: pmglview.cpp:369 +msgid "No OpenGL support" +msgstr "بدون دعم ل OpenGL" + +#: pmglview.cpp:1517 pmglview.cpp:1790 +msgid "Front" +msgstr "أمام" + +#: pmglview.cpp:1523 pmglview.cpp:1565 pmglview.cpp:1792 pmpart.cpp:414 +msgid "Camera" +msgstr "آلة تصوير" + +#: pmglview.cpp:1540 +msgid "Left View" +msgstr "عرض يسار" + +#: pmglview.cpp:1541 +msgid "Right View" +msgstr "عرض يمين" + +#: pmglview.cpp:1542 +msgid "Top View" +msgstr "عرض أعلى" + +#: pmglview.cpp:1543 +msgid "Bottom View" +msgstr "عرض أسفل" + +#: pmglview.cpp:1544 +msgid "Front View" +msgstr "عرض أمام" + +#: pmglview.cpp:1545 +msgid "Back View" +msgstr "عرض خلف" + +#: pmglview.cpp:1551 +msgid "No Cameras" +msgstr "بدون آلات تصوير" + +#: pmglview.cpp:1559 pmmovecommand.cpp:448 pmobjectselect.cpp:75 +#: pmrendermanager.cpp:1543 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(غير مسمى)" + +#: pmglview.cpp:1569 pmglview.cpp:1675 +msgid "Snap to Grid" +msgstr "إجذب إلى الشبكة" + +#: pmglview.cpp:1594 +msgid "No Control Points" +msgstr "بدون نقاط تحكم" + +#: pmglview.cpp:1603 +msgid "Control Points" +msgstr "نقاط تحكم" + +#: pmglview.cpp:1741 +msgid "Unknown GL view type." +msgstr "مجهول نوع عرض GL." + +#: pmglview.cpp:1749 +msgid "3D View" +msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد" + +#: pmglview.cpp:1757 +msgid "3D View (%1)" +msgstr "عرض ثلاثي الأبعاد (%1)" + +#: pmglview.cpp:1782 +msgid "3D view type:" +msgstr "نوع العرض الثلاثي الأبعاد:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:40 +msgid "No shadow" +msgstr "بدون ظل" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "No image" +msgstr "خريطة الصورة" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:44 +#, fuzzy +msgid "No reflection" +msgstr "الإنعكاس" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:46 +msgid "Double illuminate" +msgstr "" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:52 +msgid "Visibility level: " +msgstr "مستوى الرؤية:" + +#: pmgraphicalobjectedit.cpp:58 +msgid "Relative" +msgstr "نسبي" + +#: pmgridsettings.cpp:41 +msgid "Displayed Grid" +msgstr "الشبكة المعروضة" + +#: pmgridsettings.cpp:59 +msgid "Control Point Grid" +msgstr "شبكة نقاط التحكم" + +#: pmgridsettings.cpp:66 +msgid "2D/3D movement:" +msgstr "حركة ثنائية أو ثلاثية الأبعاد:" + +#: pmgridsettings.cpp:71 +msgid "Scale:" +msgstr "القياس:" + +#: pmgridsettings.cpp:76 +msgid "Rotation:" +msgstr "دوران:" + +#: pmheightfield.cpp:87 +msgid "height field" +msgstr "حقل الارتفاع" + +#: pmheightfieldedit.cpp:66 +msgid "Water level:" +msgstr "مستوى الماء:" + +#: pmheightfieldedit.cpp:75 pmtriangleedit.cpp:43 +msgid "Smooth" +msgstr "أملس" + +#: pmimagemap.cpp:349 +msgid "imagemap" +msgstr "خريطة الصورة" + +#: pmimagemapedit.cpp:79 +msgid "Filter all" +msgstr "فلتر الكلَ" + +#: pmimagemapedit.cpp:86 +msgid "Transmit all" +msgstr "بثّ الكلَ" + +#: pmimagemapedit.cpp:128 +msgid "Indexed filters" +msgstr "فلاتر مفهرسة" + +#: pmimagemapedit.cpp:131 +msgid "Indexed transmits" +msgstr "بثَ مفهرس" + +#: pmimagemapedit.cpp:272 pmimagemapedit.cpp:292 +msgid "Add new filter" +msgstr "اضف فلتر جديد" + +#: pmimagemapedit.cpp:301 +msgid "Remove filter" +msgstr "إحذف الفلتر" + +#: pmimagemapedit.cpp:328 pmimagemapedit.cpp:348 +msgid "Add new transmit" +msgstr "اضف بثّ جديد" + +#: pmimagemapedit.cpp:357 +msgid "Remove transmit" +msgstr "إحذف البثّ" + +#: pminserterrordialog.cpp:29 +msgid "Insert Errors" +msgstr "ادرج الأخطاء" + +#: pminserterrordialog.cpp:30 +msgid "Details" +msgstr "تفاصيل" + +#: pminserterrordialog.cpp:33 +msgid "%1 of %2 objects couldn't be inserted." +msgstr "فشل إدراج %1 من %2 كائنات." + +#: pminserterrordialog.cpp:36 +msgid "Objects not inserted:" +msgstr "الكائنات غير المدرجة:" + +#: pminsertpopup.cpp:33 +msgid "Insert Objects As" +msgstr "ادرج الكائنات ك" + +#: pminsertpopup.cpp:36 +msgid "First Children" +msgstr "أول الأولاد" + +#: pminsertpopup.cpp:38 pminsertpopup.cpp:46 pminsertpopup.cpp:54 +msgid "some" +msgstr "بعض" + +#: pminsertpopup.cpp:44 +msgid "Last Children" +msgstr "آخر الأولاد" + +#: pminsertpopup.cpp:52 +msgid "Siblings" +msgstr "الأشقاء " + +#: pminsertpopup.cpp:61 +#, fuzzy +msgid "Insert Object As" +msgstr "ادرج الكائنات ك" + +#: pminsertpopup.cpp:64 +msgid "First Child" +msgstr "أول ابن" + +#: pminsertpopup.cpp:67 +msgid "Last Child" +msgstr "آخر ابن" + +#: pminsertpopup.cpp:70 +msgid "Sibling" +msgstr "الشقيق " + +#: pminterior.cpp:125 +msgid "interior" +msgstr "داخلي" + +#: pminterioredit.cpp:42 +msgid "Refraction:" +msgstr "الإنكسار:" + +#: pminterioredit.cpp:46 +msgid "Caustics:" +msgstr "الحارقات: " + +#: pminterioredit.cpp:50 +msgid "Dispersion:" +msgstr "التفرّق: " + +#: pminterioredit.cpp:55 +msgid "Dispersion samples:" +msgstr "نماذج التفرّق:" + +#: pminterioredit.cpp:60 pmlightedit.cpp:96 +msgid "Fade distance:" +msgstr "بهت: " + +#: pminterioredit.cpp:64 pmlightedit.cpp:100 +msgid "Fade power:" +msgstr "قوةالبهوت:" + +#: pminteriortexture.cpp:68 +msgid "interior texture" +msgstr "نسيج الداخل" + +#: pmisosurface.cpp:101 +msgid "isosurface" +msgstr "isosurface" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:47 pmpart.cpp:310 pmpreviewsettings.cpp:63 +msgid "Box" +msgstr "صندوق" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:48 pmpart.cpp:313 pmpreviewsettings.cpp:59 +msgid "Sphere" +msgstr "كرة" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:54 +msgid "Corner1:" +msgstr "زاوية 1:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:55 +msgid "Corner2:" +msgstr "زاوية 2:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:64 +msgid "Adapt maximum gradient" +msgstr "تكيف أقصى تدرَج" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:69 +msgid "All intersections" +msgstr "كلَ التقاطعات" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:73 +msgid "Function:" +msgstr "الدالة:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:75 +msgid "Container:" +msgstr "الحاوية:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:87 +msgid "Accuracy:" +msgstr "درجة الدقة:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:91 +msgid "Maximum gradient:" +msgstr "أقصى قيمة للتدرج:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:96 +msgid "Values:" +msgstr "القيم:" + +#: pmisosurfaceedit.cpp:104 +msgid "Maximum traces:" +msgstr "القيم الأعلى:" + +#: pmjuliafractal.cpp:86 +msgid "julia fractal" +msgstr "صورة جوليا النمطية الهندسية المتكررة (fractal)" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:43 +msgid "Julia parameter:" +msgstr "جوليا:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:48 +msgid "Algebra type:" +msgstr "نوع الجبر:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:50 +msgid "Quaternion" +msgstr "Quaternion" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:51 +msgid "Hypercomplex" +msgstr "Hypercomplex" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:56 +msgid "Function type:" +msgstr "نوع الدالة:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:88 pmpatternedit.cpp:159 +msgid "Maximum iterations:" +msgstr "الحد الأقصى للتكرارات:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:92 +msgid "Precision:" +msgstr "الدقة:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:98 +msgid "Slice normal:" +msgstr "شريحة عادية:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:103 +msgid "Slice distance:" +msgstr "مسافة الشريحة:" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:331 +#, fuzzy +msgid "The slice normal vector may not be a null vector." +msgstr "متجه الشريحة العادية ممكن ألا يكون متجه فارغ" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:337 +#, fuzzy +msgid "The 'k' component of the slice normal vector may not be zero." +msgstr "المكون 'k' لشريحة المتجه العادي ممكن ألا يكون صفر" + +#: pmjuliafractaledit.cpp:349 +#, fuzzy +msgid "" +"Only the functions 'sqr' and 'cube' are defined in the quaternion algebra." +msgstr "فقط الدوال 'sqr' و 'cube' معرفة في جبر quaternion" + +#: pmlathe.cpp:144 +msgid "lathe" +msgstr "المخرطة" + +#: pmlathe.cpp:552 pmlathe.cpp:555 pmlathe.cpp:576 pmlathe.cpp:579 +#: pmsor.cpp:424 +msgid "Point %1 (xy)" +msgstr "نقطة %1 (س،ص)" + +#: pmlathe.cpp:670 pmprism.cpp:773 pmsor.cpp:533 +msgid "Add Point" +msgstr "اضف نقطة" + +#: pmlathe.cpp:674 pmprism.cpp:777 pmsor.cpp:537 +msgid "Remove Point" +msgstr "إحذف نقطة" + +#: pmlatheedit.cpp:47 pmprismedit.cpp:53 pmspheresweepedit.cpp:48 +msgid "Spline type:" +msgstr "نمط المفتاح:" + +#: pmlatheedit.cpp:49 pmprismedit.cpp:55 pmspheresweepedit.cpp:50 +msgid "Linear Spline" +msgstr "مفتاح طولي" + +#: pmlatheedit.cpp:50 pmprismedit.cpp:56 +msgid "Quadratic Spline" +msgstr "مفتاح مربع" + +#: pmlatheedit.cpp:51 pmprismedit.cpp:57 pmspheresweepedit.cpp:52 +msgid "Cubic Spline" +msgstr "Spline تكعيبي" + +#: pmlatheedit.cpp:52 pmprismedit.cpp:58 +msgid "Bezier Spline" +msgstr "Bezier مفتاح" + +#: pmlatheedit.cpp:62 pmsoredit.cpp:43 +msgid "Spline points:" +msgstr "نقاط المفتاح:" + +#: pmlatheedit.cpp:193 pmspheresweepedit.cpp:213 +msgid "Linear splines need at least 2 points." +msgstr "splines الخطية تحتاج على الأقل نقطتين." + +#: pmlatheedit.cpp:201 +msgid "Quadratic splines need at least 3 points." +msgstr "Quadratic splines تحتاج على الأقل ثلاث نقاط." + +#: pmlatheedit.cpp:209 pmspheresweepedit.cpp:229 +msgid "Cubic splines need at least 4 points." +msgstr "مكعّب splines تحتاج على الأقل أربع نقاط." + +#: pmlatheedit.cpp:217 pmspheresweepedit.cpp:237 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment." +msgstr "Bezier splines تحتاج على الأقل أربع نقاط لكل قسم." + +#: pmlayoutsettings.cpp:49 +msgid "Default view layout:" +msgstr "افتراضي تصميم العرض:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:54 +msgid "Available View Layouts" +msgstr "تصاميم العرض المتوفَرة" + +#: pmlayoutsettings.cpp:72 pmsettingsdialog.cpp:112 +msgid "View Layout" +msgstr "عرض التصميم" + +#: pmlayoutsettings.cpp:77 pmnamedobjectedit.cpp:39 +msgid "Name:" +msgstr "الاسم:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:86 +msgid "Type" +msgstr "النوع" + +#: pmlayoutsettings.cpp:87 +msgid "Position" +msgstr "الموقع" + +#: pmlayoutsettings.cpp:111 +msgid "Dock position:" +msgstr "حوض السفن: " + +#: pmlayoutsettings.cpp:112 +msgid "Column width:" +msgstr "عرض العمود:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:114 +msgid "View height:" +msgstr "ارتفاع العرض:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:129 pmviewlayoutmanager.cpp:217 +msgid "New Column" +msgstr "عامود جديد" + +#: pmlayoutsettings.cpp:130 pmviewlayoutmanager.cpp:219 +msgid "Below" +msgstr "أسفل" + +#: pmlayoutsettings.cpp:131 pmviewlayoutmanager.cpp:221 +msgid "Tabbed" +msgstr "مبوَب" + +#: pmlayoutsettings.cpp:132 pmviewlayoutmanager.cpp:223 +msgid "Floating" +msgstr "عائم" + +#: pmlayoutsettings.cpp:147 pmrainbowedit.cpp:59 pmrendermodesdialog.cpp:274 +msgid "Width:" +msgstr "العرض:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:148 pmrendermodesdialog.cpp:278 pmslopeedit.cpp:45 +msgid "Height:" +msgstr "الارتفاع:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:149 +msgid "Position x:" +msgstr "الموقع س:" + +#: pmlayoutsettings.cpp:213 +msgid "View layouts may not have empty names." +msgstr "عرض الخرج ممكن ألا يحتوي على أسماء فارغة." + +#: pmlayoutsettings.cpp:223 +#, fuzzy +msgid "" +"The docking position of the first view layout entry has to be 'New Column'." +msgstr "موقع الاقتطاع لمدخلة خرج العرض الأول يجب أن يكون 'عمود جديد'" + +#: pmlayoutsettings.cpp:263 pmlayoutsettings.cpp:267 +msgid "Unnamed" +msgstr "غير مسماة" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:61 pmlibrarybrowser.cpp:301 +#, fuzzy +msgid "Library View" +msgstr "المكتبات" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:67 +msgid "Library Objects" +msgstr "مكتبة الكائنات" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:81 +msgid "Library: " +msgstr "مكتبة: " + +#: pmlibrarybrowser.cpp:235 pmlibrarybrowser.cpp:256 pmlibrarybrowser.cpp:284 +msgid "This library is read only." +msgstr "" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:238 +#, fuzzy +msgid "The current library does not contain that item." +msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:241 +#, fuzzy +msgid "Could not remove item." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:259 +#, fuzzy +msgid "Could not create a new object." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:268 +#, fuzzy +msgid "Create Sub-Library" +msgstr "إنشاء مكتبة" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:269 +#, fuzzy +msgid "Enter the sub-library name: " +msgstr "أدخل اسم تخطيط العرض:" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:270 pmlibraryhandle.cpp:39 pmlibraryhandle.cpp:40 +#: pmlibraryhandle.cpp:49 pmlibraryhandle.cpp:50 pmlibraryhandle.cpp:110 +#: pmlibraryhandle.cpp:111 pmlibraryhandle.cpp:138 pmlibraryhandle.cpp:143 +#: pmshell.cpp:212 pmunknownview.cpp:36 pmviewlayoutmanager.cpp:209 +msgid "Unknown" +msgstr "مجهول" + +#: pmlibrarybrowser.cpp:281 +#, fuzzy +msgid "That library already exists." +msgstr "المجلَد موجود أصلا." + +#: pmlibrarybrowser.cpp:287 +#, fuzzy +msgid "Could not create a new sub library." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:60 pmlibraryhandleedit.cpp:51 +msgid "Name: " +msgstr "الاسم: " + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:67 pmrendermodesdialog.cpp:255 +msgid "Description:" +msgstr "الوصف:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:76 +#, fuzzy +msgid "Keywords:" +msgstr "الكلمات المفاتيح:" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:85 +#, fuzzy +msgid "Contents:" +msgstr "المحتويات: " + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:93 +msgid "Change Preview Image" +msgstr "غيّر صورة المعاينة" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:183 +msgid "Object Load" +msgstr "حمَل كائن" + +#: pmlibraryentrypreview.cpp:274 +msgid "" +"The object has been modified and not saved.\n" +"Do you wish to save?" +msgstr "" +"تم تعديل الكائن ولم يتم حفظه.\n" +"هل تريد حفظ التغييرات؟" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:40 +msgid "Create Library" +msgstr "إنشاء مكتبة" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:56 +msgid "Author: " +msgstr "المؤلف: " + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:61 +msgid "Description: " +msgstr "الوصف:" + +#: pmlibraryhandleedit.cpp:68 +msgid "Allow changes to the library?" +msgstr "" + +#: pmlibraryiconview.cpp:280 +msgid "Error moving \"%1\" to \"%2\"" +msgstr "" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:48 +msgid "Search for:" +msgstr "بحث عن:" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:54 +#, fuzzy +msgid "&Search" +msgstr "بحث" + +#: pmlibraryobjectsearch.cpp:65 pmobjectlibrarysettings.cpp:65 +msgid "Path" +msgstr "المسار" + +#: pmlight.cpp:127 +msgid "light" +msgstr "ضوء" + +#: pmlight.cpp:1020 +msgid "Point at" +msgstr "نقطة عند" + +#: pmlightedit.cpp:45 +msgid "Point Light" +msgstr "ضوء نقطة" + +#: pmlightedit.cpp:46 +msgid "Spot Light" +msgstr "ضوء بقعة" + +#: pmlightedit.cpp:47 +msgid "Cylindrical Light" +msgstr "ضوء إسطواني" + +#: pmlightedit.cpp:48 +msgid "Shadowless Light" +msgstr "ضوء بدون ظل" + +#: pmlightedit.cpp:60 +msgid "Tightness:" +msgstr "الشدّة:" + +#: pmlightedit.cpp:63 +msgid "Point at:" +msgstr "نقطة عند:" + +#: pmlightedit.cpp:65 +msgid "Parallel" +msgstr "موازيٍ" + +#: pmlightedit.cpp:67 pmphotonsedit.cpp:54 +msgid "Area light" +msgstr "ضوء مساحة" + +#: pmlightedit.cpp:69 +msgid "Area type:" +msgstr "نوع المساحة:" + +#: pmlightedit.cpp:71 +msgid "Rectangular" +msgstr "مستطيل الشكل" + +#: pmlightedit.cpp:72 +msgid "Circular" +msgstr "مستدير" + +#: pmlightedit.cpp:75 +msgid "Axis 1:" +msgstr "المحور 1:" + +#: pmlightedit.cpp:77 +msgid "Axis 2:" +msgstr "المحور 2:" + +#: pmlightedit.cpp:81 +msgid "Size 1:" +msgstr "الحجم 1:" + +#: pmlightedit.cpp:84 +msgid "Size 2:" +msgstr "الحجم 2:" + +#: pmlightedit.cpp:88 +msgid "Adaptive:" +msgstr "تكيّفيّ:" + +#: pmlightedit.cpp:89 +msgid "Orient" +msgstr "الإتجاه" + +#: pmlightedit.cpp:90 pmrendermodesdialog.cpp:341 +msgid "Jitter" +msgstr "نرفز " + +#: pmlightedit.cpp:92 +msgid "Fading" +msgstr "البهت " + +#: pmlightedit.cpp:102 +msgid "Media interaction" +msgstr "" + +#: pmlightedit.cpp:103 +msgid "Media attenuation" +msgstr "" + +#: pmlightgroup.cpp:52 +msgid "light group" +msgstr "مجموعة الأضواء" + +#: pmlightgroupedit.cpp:38 +msgid "Global lights" +msgstr "الأضواء الإجمالية" + +#: pmlineedits.cpp:68 +msgid "Please enter a float value between %1 and %2" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية (float) بين %1 و %2" + +#: pmlineedits.cpp:75 +#, c-format +msgid "Please enter a float value >= %1" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:79 +#, c-format +msgid "Please enter a float value > %1" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية > %1" + +#: pmlineedits.cpp:86 +#, c-format +msgid "Please enter a float value <= %1" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:90 +#, c-format +msgid "Please enter a float value < %1" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية < %1" + +#: pmlineedits.cpp:98 pmvectoredit.cpp:206 pmvectorlistedit.cpp:309 +msgid "Please enter a valid float value!" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عشرية صحيحة !" + +#: pmlineedits.cpp:184 +msgid "Please enter an integer value between %1 and %2" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح بين %1 و %2" + +#: pmlineedits.cpp:189 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value >= %1" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح >= %1" + +#: pmlineedits.cpp:193 +#, c-format +msgid "Please enter an integer value <= %1" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح <= %1" + +#: pmlineedits.cpp:200 +msgid "Please enter a valid integer value!" +msgstr "الرجاء إدخال قيمة عدد صحيح صحيحة!" + +#: pmlinkedit.cpp:60 +msgid "Prototype:" +msgstr "النموذج:" + +#: pmlistpattern.cpp:253 +msgid "texture list" +msgstr "لائحة الأنسجة" + +#: pmlistpattern.cpp:292 +msgid "pigment list" +msgstr "لائحة الأصبغة" + +#: pmlistpattern.cpp:331 +msgid "color list" +msgstr "لائحة الألوان " + +#: pmlistpattern.cpp:370 +msgid "density list" +msgstr "لائحة الكثافة" + +#: pmlistpattern.cpp:416 +msgid "normal list" +msgstr "لائحة عادية" + +#: pmlistpatternedit.cpp:50 +msgid "Checkers" +msgstr "رقعة الشطرنج" + +#: pmlistpatternedit.cpp:51 +msgid "Brick" +msgstr "الطّوب" + +#: pmlistpatternedit.cpp:52 +msgid "Hexagon" +msgstr "السداسي" + +#: pmlistpatternedit.cpp:67 +msgid "Brick size:" +msgstr "حجم الطّوبة:" + +#: pmlistpatternedit.cpp:72 +msgid "Mortar:" +msgstr "الهاون: " + +#: pmlistpatternedit.cpp:183 +msgid "You can have at most two child items for that list type!" +msgstr "يمكنك على الأغلب أن تحصل على عنصرين جديدين لذلك النمط من القوائم!" + +#: pmlookslike.cpp:49 +msgid "looks like" +msgstr "يبدو مثل" + +#: pmmaterial.cpp:68 +msgid "material" +msgstr "مادة" + +#: pmmaterialmap.cpp:246 +msgid "material map" +msgstr "خريطة المادة" + +#: pmmedia.cpp:159 +msgid "media" +msgstr "وسائط" + +#: pmmediaedit.cpp:46 pmrendermodesdialog.cpp:326 +msgid "Method:" +msgstr "المنهج:" + +#: pmmediaedit.cpp:48 +msgid "1 (Monte Carlo)" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:49 +msgid "2 (Smooth)" +msgstr "2 ( أملس )" + +#: pmmediaedit.cpp:50 +msgid "3 (Adaptive sampling)" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:55 +msgid "Intervals:" +msgstr "الفترات:" + +#: pmmediaedit.cpp:62 +msgid "Samples" +msgstr "العيينات" + +#: pmmediaedit.cpp:82 +msgid "Ratio:" +msgstr "النسبة:" + +#: pmmediaedit.cpp:89 +msgid "Anti-aliasing" +msgstr "إزالة التسنن" + +#: pmmediaedit.cpp:90 +msgid "Level:" +msgstr "المستوى:" + +#: pmmediaedit.cpp:103 +msgid "Absorption" +msgstr "الإمتصاص" + +#: pmmediaedit.cpp:113 +msgid "Emission" +msgstr "الإشعاع" + +#: pmmediaedit.cpp:121 +msgid "Scattering" +msgstr "التبعثر" + +#: pmmediaedit.cpp:128 +msgid "Isotropic" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:129 +msgid "Mie Haze" +msgstr "سديم " + +#: pmmediaedit.cpp:130 +msgid "Mie Murky" +msgstr "مظلم " + +#: pmmediaedit.cpp:131 +msgid "Rayleigh" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:132 +msgid "Henyey-Greenstein" +msgstr "" + +#: pmmediaedit.cpp:141 +msgid "Eccentricity:" +msgstr "اللامركزية:" + +#: pmmediaedit.cpp:145 +msgid "Extinction:" +msgstr "الإنقراض:" + +#: pmmediaedit.cpp:270 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of samples lower than minimum number." +msgstr "يكون الحد الأقصى لعدد العينات أعلى من الحد الأدنى." + +#: pmmesh.cpp:117 +msgid "mesh" +msgstr "شبكة" + +#: pmmeshedit.cpp:40 +msgid "Inside vector:" +msgstr "المتجه الداخل:" + +#: pmmovecommand.cpp:33 +#, c-format +msgid "Move %1" +msgstr "حرَك %1" + +#: pmmovecommand.cpp:57 +msgid "Move Objects" +msgstr "حرَك الكائنات" + +#: pmmovecommand.cpp:358 +msgid "Can't insert the declare \"%1\" at that point." +msgstr "لا يمكن تحديد الإقرار \"%1\" عند هذه النقطة." + +#: pmmovecommand.cpp:361 +msgid "The declare \"%1\" can't be moved behind linked objects." +msgstr "الـ declare \"%1\" لا يمكن نقله خلف الكائن المرتبط." + +#: pmmovecommand.cpp:449 +msgid "" +"The %1 \"%2\" can't be moved because it contains a link to the declare \"%3\" " +"and the insert point is not after the declare." +msgstr "" +"الـ %1 \"%2\" لا يمكن نقله لأنه يحتوي على رابط للـ declare \"%3\" ونقطة الإقحام " +"ليست بعد الـ declare." + +#: pmnormal.cpp:91 +msgid "normal" +msgstr "عادي" + +#: pmnormaledit.cpp:43 +msgid "Bump size" +msgstr "حجم النتوء" + +#: pmnormaledit.cpp:50 +msgid "Accuracy" +msgstr "الدقة" + +#: pmnormaledit.cpp:56 pmpigmentedit.cpp:37 pmtextureedit.cpp:37 +msgid "UV mapping" +msgstr "" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:41 +msgid "Libraries" +msgstr "المكتبات" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:49 +msgid "Create..." +msgstr "أنشئ..." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:63 +msgid "Library Details" +msgstr "تفاصيل المكتبة " + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:67 +msgid "Author" +msgstr "المؤلف" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:69 pmpluginsettings.cpp:69 +msgid "Description" +msgstr "الوصف" + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:156 +msgid "The folder already exists." +msgstr "المجلَد موجود سابقاً." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:159 +msgid "Could not create the folder." +msgstr "لا يمكن إنشاء المجلَد." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:176 +msgid "This library is not modifiable." +msgstr "هذه المكتبة ليست قابلة للتغيير." + +#: pmobjectlibrarysettings.cpp:178 +msgid "This library is modifiable." +msgstr "هذه المكتبة قابلة للتغيير." + +#: pmobjectlink.cpp:58 +msgid "object link" +msgstr "وصلة الكائن" + +#: pmobjectlink.cpp:163 pmtexturebase.cpp:152 +msgid "Declare \"%1\" has wrong type." +msgstr "الإعلان \"%1\" له نوع خاطئ." + +#: pmobjectselect.cpp:88 +msgid "Choose Object" +msgstr "إختر الكائن" + +#: pmobjectsettings.cpp:58 +msgid "Subdivisions" +msgstr "تجزئة الجزء" + +#: pmobjectsettings.cpp:64 +msgid "Sphere:" +msgstr "كرة:" + +#: pmobjectsettings.cpp:77 +msgid "Cylinder:" +msgstr "أسطوانة:" + +#: pmobjectsettings.cpp:85 +msgid "Cone:" +msgstr "المخروط:" + +#: pmobjectsettings.cpp:93 +msgid "Torus:" +msgstr "الطارة:" + +#: pmobjectsettings.cpp:106 +msgid "Disc:" +msgstr "القرص:" + +#: pmobjectsettings.cpp:114 +msgid "Blob sphere:" +msgstr "" + +#: pmobjectsettings.cpp:127 +msgid "Blob cylinder:" +msgstr "" + +#: pmobjectsettings.cpp:140 +msgid "Lathe:" +msgstr "المخرطة: " + +#: pmobjectsettings.cpp:153 +msgid "Surface of revolution:" +msgstr "سطح الدورة: " + +#: pmobjectsettings.cpp:166 +msgid "Prism:" +msgstr "الموشور:" + +#: pmobjectsettings.cpp:174 +msgid "Superquadric ellipsoid:" +msgstr "" + +#: pmobjectsettings.cpp:187 +#, fuzzy +msgid "Sphere sweep:" +msgstr "كرة التفتيش " + +#: pmobjectsettings.cpp:200 +msgid "Heightfield:" +msgstr "حقل الارتفاع:" + +#: pmobjectsettings.cpp:208 +msgid "Sizes" +msgstr "القياسات" + +#: pmobjectsettings.cpp:215 +msgid "Plane:" +msgstr "السطح:" + +#: pmobjectsettings.cpp:223 +msgid "Camera Views" +msgstr "عروض آلة التصوير" + +#: pmobjectsettings.cpp:228 +msgid "High detail for enhanced projections" +msgstr "دقة عالية للتخمين الدقيق" + +#: pmopenglsettings.cpp:33 +msgid "Direct rendering" +msgstr "طلاء مباشر" + +#: pmopenglsettings.cpp:34 +msgid "Changes take only effect after a restart!" +msgstr "تُطبّق التغييرات فقط بعد إعادة التشغيل !" + +#: pmoutputdevice.cpp:60 +msgid "The object \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "الـكائن \"%1\" لا يدعم %2." + +#: pmoutputdevice.cpp:65 +msgid "The class \"%1\" doesn't support %2." +msgstr "الفئة \"%1\" لا تدعم %2." + +#: pmpalettevalueedit.cpp:48 +msgid "Index" +msgstr "الفهرس" + +#: pmpalettevalueedit.cpp:53 +msgid "Value" +msgstr "القيمة" + +#: pmparser.cpp:91 +msgid "Using the default value of 0.0 for clock" +msgstr "جاري إستعمال القيمة الافتراضية 0.0 لـ clock" + +#: pmparser.cpp:94 +msgid "Using the default value of 1.0 for clock_delta" +msgstr "جاري إستعمال القيمة الافتراضية 1.0 ل clock_delta" + +#: pmparser.cpp:97 +msgid "" +"Note: The full povray syntax is not supported yet. If you want to add " +"unsupported povray code to the scene, you can put this code between the two " +"special comments \"//*PMRawBegin\" and \"//*PMRawEnd\"." +msgstr "" +"ملاحظة: كامل سياق الـpovray لم يدعم بعد. إذا كنت تريد إضافة رمز povray غير مدعم " +"للـscene، يمكنك وضع هذه الشيفرة بين تعليقين خاصين \"//*PMRawBegin\" و " +"\"//*PMRawEnd\"." + +#: pmparser.cpp:110 +msgid "Line %1: " +msgstr "الخط %1: " + +#: pmparser.cpp:124 pmserializer.cpp:74 +msgid "Maximum of %1 errors reached." +msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى من %1 أخطاء." + +#: pmparser.cpp:139 pmserializer.cpp:89 +msgid "Maximum of %1 warnings reached." +msgstr "تم الوصول إلى الحد الأقصى من %1 تحذيرات." + +#: pmparser.cpp:147 pmparser.cpp:153 +msgid "'%1' expected, found token '%2' instead." +msgstr "'%1' متوقَع ، تم العثور على '%2' بدلا منه." + +#: pmparser.cpp:159 +msgid "Unexpected token '%1'." +msgstr "الرمز '%1' غير متوقّع." + +#: pmparser.cpp:164 +msgid "Info" +msgstr "معلومات" + +#: pmparser.cpp:256 pmparser.cpp:272 +msgid "Can't insert %1 into %2." +msgstr "لا يمكن إدراج %1 في %2." + +#: pmparser.cpp:382 pmparser.cpp:384 +msgid "Undefined object \"%1\"." +msgstr "كائن غير معرف \"%1\"." + +#: pmparser.cpp:411 +msgid "Object \"%1\" is undefined at that point." +msgstr "الكائن \"%1\" غير معرف في تلك النقطة." + +#: pmpart.cpp:244 +msgid "Import..." +msgstr "إستيراد..." + +#: pmpart.cpp:247 +msgid "&Export..." +msgstr "&تصدير..." + +#: pmpart.cpp:254 pmrendermodesdialog.cpp:41 pmrendermodesdialog.cpp:243 +msgid "Render Modes" +msgstr "أنماط الطلاء" + +#: pmpart.cpp:259 +msgid "Render" +msgstr "الطلاء" + +#: pmpart.cpp:261 +msgid "Render Modes..." +msgstr "أنماط الطلاء..." + +#: pmpart.cpp:263 pmpovraywidget.cpp:108 +msgid "Render Window" +msgstr "نافذة الطلاء" + +#: pmpart.cpp:265 +#, fuzzy +msgid "Visibility level:" +msgstr "مستوى الرؤية:" + +#: pmpart.cpp:266 +msgid "Visibility Level" +msgstr "مستوى الرؤية" + +#: pmpart.cpp:272 +msgid "Global detail:" +msgstr "التفاصيل الإجمالية:" + +#: pmpart.cpp:273 +msgid "Global Detail Level" +msgstr "مستوى التفاصيل الإجمالية" + +#: pmpart.cpp:286 +msgid "Global Settings" +msgstr "التعيينات الإجمالية" + +#: pmpart.cpp:289 +msgid "Sky Sphere" +msgstr "كرة السماء" + +#: pmpart.cpp:292 +msgid "Rainbow" +msgstr "قوس القزح" + +#: pmpart.cpp:295 +msgid "Fog" +msgstr "ضباب" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 80 +#: pmpart.cpp:298 rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "Interior" +msgstr "الداخل" + +#: pmpart.cpp:304 +msgid "Density" +msgstr "الكثافة" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 77 +#: pmpart.cpp:307 rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "Material" +msgstr "المادة" + +#: pmpart.cpp:319 +msgid "Cone" +msgstr "مخروط" + +#: pmpart.cpp:322 +msgid "Torus" +msgstr "الطارة" + +#: pmpart.cpp:326 +msgid "Lathe" +msgstr "المخرطة " + +#: pmpart.cpp:329 +msgid "Prism" +msgstr "الموشور" + +#: pmpart.cpp:332 +msgid "Surface of Revolution" +msgstr "سطح الدورة" + +#: pmpart.cpp:335 +msgid "Superquadric Ellipsoid" +msgstr "شكل بيضوي" + +#: pmpart.cpp:339 +msgid "Julia Fractal" +msgstr "" + +#: pmpart.cpp:342 +msgid "Height Field" +msgstr "حقل الارتفاع" + +#: pmpart.cpp:345 +msgid "Text" +msgstr "النص" + +#: pmpart.cpp:349 +msgid "Blob" +msgstr "" + +#: pmpart.cpp:352 +msgid "Blob Sphere" +msgstr "" + +#: pmpart.cpp:355 +msgid "Blob Cylinder" +msgstr "Blob أسطوانة" + +#: pmpart.cpp:359 +msgid "Plane" +msgstr "السطح" + +#: pmpart.cpp:362 +msgid "Polynom" +msgstr "" + +#: pmpart.cpp:366 +msgid "Declaration" +msgstr "الإعلان" + +#: pmpart.cpp:369 +msgid "Object Link" +msgstr "إرتباط كائن" + +#: pmpart.cpp:386 +msgid "Bounded By" +msgstr "محدود ب" + +#: pmpart.cpp:389 +msgid "Clipped By" +msgstr "مقصوص بواسطة" + +#: pmpart.cpp:393 +msgid "Light" +msgstr "الضوء" + +#: pmpart.cpp:396 +msgid "Looks Like" +msgstr "يبدو مثل" + +#: pmpart.cpp:399 +msgid "Projected Through" +msgstr "متوقّع عبر " + +#: pmpart.cpp:403 +msgid "Bicubic Patch" +msgstr "رقعة ثنائية التكعيب" + +#: pmpart.cpp:406 +msgid "Disc" +msgstr "قرص" + +#: pmpart.cpp:418 +msgid "Texture" +msgstr "النسيج" + +#: pmpart.cpp:422 +msgid "Pigment" +msgstr "الصبغة" + +#: pmpart.cpp:428 +msgid "Solid Color" +msgstr "لون صلب " + +#: pmpart.cpp:432 +msgid "Texture List" +msgstr "لائحة الأنسجة" + +#: pmpart.cpp:435 +msgid "Color List" +msgstr "لائحة الألوان" + +#: pmpart.cpp:438 +msgid "Pigment List" +msgstr "لائحة الصبغات" + +#: pmpart.cpp:441 +msgid "Normal List" +msgstr "لائحة عادية" + +#: pmpart.cpp:444 +msgid "Density List" +msgstr "لائحة الكثافة" + +#: pmpart.cpp:448 +msgid "Finish" +msgstr "إنهي" + +#: pmpart.cpp:452 +msgid "Pattern" +msgstr "التشكيلة" + +#: pmpart.cpp:455 +msgid "Blend Map Modifiers" +msgstr "مغيرات خريطة الخلطة" + +#: pmpart.cpp:458 +msgid "Texture Map" +msgstr "خريطة النسيج" + +#: pmpart.cpp:461 +msgid "Material Map" +msgstr "خريطة المادة " + +#: pmpart.cpp:464 +msgid "Pigment Map" +msgstr "خريطة الصبغة" + +#: pmpart.cpp:467 +msgid "Color Map" +msgstr "خريطة اللون " + +#: pmpart.cpp:470 +msgid "Normal Map" +msgstr "خريطة عادية" + +#: pmpart.cpp:473 +msgid "Bump Map" +msgstr "خريطة النتوء" + +#: pmpart.cpp:476 +msgid "Slope Map" +msgstr "خريطة الإنحدار" + +#: pmpart.cpp:479 +msgid "Density Map" +msgstr "خريطة الكثافة " + +#: pmpart.cpp:482 pmpatternedit.cpp:81 +msgid "Slope" +msgstr "الإنحدار" + +#: pmpart.cpp:486 +msgid "Warp" +msgstr "الإعوجاج " + +#: pmpart.cpp:489 +msgid "Image Map" +msgstr "خريطة الصورة " + +#: pmpart.cpp:492 +msgid "QuickColor" +msgstr "لون سريع" + +#: pmpart.cpp:496 +msgid "Translate" +msgstr "إزاحة" + +#: pmpart.cpp:499 pmscalecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Scale" +msgstr "المقياس" + +#: pmpart.cpp:502 +msgid "Rotate" +msgstr "تدوير" + +#: pmpart.cpp:505 +msgid "Matrix" +msgstr "المصفوفة" + +#: pmpart.cpp:509 +msgid "Comment" +msgstr "التعليق" + +#: pmpart.cpp:512 +msgid "Raw Povray" +msgstr "povray خام" + +#: pmpart.cpp:517 +msgid "Iso Surface" +msgstr "سطح Iso " + +#: pmpart.cpp:520 pmrendermodesdialog.cpp:350 +msgid "Radiosity" +msgstr "الشعاعية" + +#: pmpart.cpp:523 +msgid "Global Photons" +msgstr "الفوتونات الإجمالية" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 114 +#: pmpart.cpp:526 rc.cpp:57 +#, no-c-format +msgid "Photons" +msgstr "الفوتونات" + +#: pmpart.cpp:529 +msgid "Light Group" +msgstr "مجموعة الأضواء" + +#: pmpart.cpp:532 +msgid "Interior Texture" +msgstr "نسيج الداخل" + +#: pmpart.cpp:535 +msgid "Sphere Sweep" +msgstr "كرة التفتيش " + +#: pmpart.cpp:538 +msgid "Mesh" +msgstr "شبكة" + +#: pmpart.cpp:543 +msgid "Search Object" +msgstr "بحث عن كائن" + +#: pmpart.cpp:1376 pmpart.cpp:1379 +#, c-format +msgid "Import %1" +msgstr "إستيراد %1" + +#: pmpart.cpp:1447 +msgid "Cutting selection..." +msgstr "جاري قطع الإختيار..." + +#: pmpart.cpp:1462 +msgid "Deleting selection..." +msgstr "جاري حذف الإختيار..." + +#: pmpart.cpp:1471 +msgid "Copying selection to clipboard..." +msgstr "جاري نسخ الإختيار الى الحافظة..." + +#: pmpart.cpp:1484 pmpart.cpp:1522 +msgid "Drag" +msgstr "إسحب" + +#: pmpart.cpp:1545 +msgid "Drop" +msgstr "إسقاط" + +#: pmpart.cpp:1550 +msgid "Inserting clipboard contents..." +msgstr "جاري إدراج محتويات الحافظة..." + +#: pmpart.cpp:1679 +msgid "Undo last change..." +msgstr "تراجع عن آخر تغيير..." + +#: pmpart.cpp:1697 +msgid "Redo last change..." +msgstr "كرَر آخر تغيير..." + +#: pmpart.cpp:2230 +msgid "Declare" +msgstr "أعلن" + +#: pmpattern.cpp:554 +msgid "pattern" +msgstr "التشكيلة" + +#: pmpatternedit.cpp:60 +msgid "Agate" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:61 +msgid "Average" +msgstr "المعدل" + +#: pmpatternedit.cpp:62 +msgid "Boxed" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:63 +msgid "Bozo" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:64 +msgid "Bumps" +msgstr "النتوءات" + +#: pmpatternedit.cpp:65 +msgid "Cells" +msgstr "الخلايا" + +#: pmpatternedit.cpp:66 +msgid "Crackle" +msgstr "الخشخشة" + +#: pmpatternedit.cpp:68 +msgid "Density File" +msgstr "ملف الكثافة " + +#: pmpatternedit.cpp:69 +msgid "Dents" +msgstr "الطعجات" + +#: pmpatternedit.cpp:70 +msgid "Gradient" +msgstr "التدرج" + +#: pmpatternedit.cpp:71 +msgid "Granite" +msgstr "صوان" + +#: pmpatternedit.cpp:72 +msgid "Julia" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:73 +msgid "Leopard" +msgstr "النمر" + +#: pmpatternedit.cpp:74 +msgid "Mandel" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:75 +msgid "Marble" +msgstr "رخامي" + +#: pmpatternedit.cpp:76 +msgid "Onion" +msgstr "البصل" + +#: pmpatternedit.cpp:78 +msgid "Quilt" +msgstr "اللحاف" + +#: pmpatternedit.cpp:79 +msgid "Radial" +msgstr "شعاعي" + +#: pmpatternedit.cpp:80 +msgid "Ripples" +msgstr "الموجات" + +#: pmpatternedit.cpp:83 +msgid "Spiral1" +msgstr "لولب 1" + +#: pmpatternedit.cpp:84 +msgid "Spiral2" +msgstr "لولب 2" + +#: pmpatternedit.cpp:85 +msgid "Spotted" +msgstr "مرقّط" + +#: pmpatternedit.cpp:86 +msgid "Waves" +msgstr "الموجات" + +#: pmpatternedit.cpp:87 +msgid "Wood" +msgstr "خشب" + +#: pmpatternedit.cpp:88 +msgid "Wrinkles" +msgstr "تجعيدات" + +#: pmpatternedit.cpp:101 +msgid "Form:" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:107 +msgid "Metric:" +msgstr "متري:" + +#: pmpatternedit.cpp:111 pmtextedit.cpp:62 pmwarpedit.cpp:68 +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:114 +msgid "Solid:" +msgstr "صلب:" + +#: pmpatternedit.cpp:122 +msgid "File:" +msgstr "الملف:" + +#: pmpatternedit.cpp:129 +msgid "Interpolation:" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:132 +msgid "Trilinear" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:137 +msgid "Gradient:" +msgstr "التدرج:" + +#: pmpatternedit.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "Complex number:" +msgstr "رقم اللولب:" + +#: pmpatternedit.cpp:150 +msgid "Magnet" +msgstr "المغناط" + +#: pmpatternedit.cpp:153 +msgid "Type 1" +msgstr "النوع 1" + +#: pmpatternedit.cpp:154 +msgid "Type 2" +msgstr "النوع 2" + +#: pmpatternedit.cpp:171 +msgid "Exterior type:" +msgstr "نوع الخارج:" + +#: pmpatternedit.cpp:173 pmpatternedit.cpp:186 +msgid "0: Returns Just 1" +msgstr "0: ينتج فقط 1" + +#: pmpatternedit.cpp:174 +msgid "1: Iterations Until Bailout" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:175 pmpatternedit.cpp:188 +msgid "2: Real Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:176 pmpatternedit.cpp:189 +msgid "3: Imaginary Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:177 pmpatternedit.cpp:190 +msgid "4: Squared Real Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:178 pmpatternedit.cpp:191 +msgid "5: Squared Imaginary Part" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:179 +msgid "6: Absolute Value" +msgstr "6: القيمة المطلقة" + +#: pmpatternedit.cpp:184 +msgid "Interior type:" +msgstr "نوع الداخل:" + +#: pmpatternedit.cpp:187 +msgid "1: Absolute Value Smallest" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:192 +msgid "6: Absolute Value Last" +msgstr "" + +#: pmpatternedit.cpp:200 +msgid "Quilt controls:" +msgstr "عناصر التحكم باللحاف:" + +#: pmpatternedit.cpp:218 +msgid "Low slope:" +msgstr "خفة الإنحدار:" + +#: pmpatternedit.cpp:222 +msgid "High slope:" +msgstr "علو الإنحدار:" + +#: pmpatternedit.cpp:228 +msgid "Altitiude" +msgstr "الارتفاع" + +#: pmpatternedit.cpp:234 +msgid "Low altitude:" +msgstr "منخفض الارتفاع:" + +#: pmpatternedit.cpp:238 +msgid "High altitude:" +msgstr "علو الارتفاع:" + +#: pmpatternedit.cpp:245 +msgid "Spiral number:" +msgstr "رقم اللولب:" + +#: pmpatternedit.cpp:257 +msgid "Use Global Setting" +msgstr "إستعمل التعيينات الإجمالية" + +#: pmpatternedit.cpp:269 pmwarpedit.cpp:117 +msgid "Value:" +msgstr "القيمة:" + +#: pmphotons.cpp:100 +msgid "photons" +msgstr "الفوتونات" + +#: pmphotonsedit.cpp:45 +msgid "Target" +msgstr "الهدف" + +#: pmphotonsedit.cpp:46 +msgid "Spacing multiplier:" +msgstr "مضاعِف التباعد: " + +#: pmphotonsedit.cpp:50 +msgid "Refraction" +msgstr "الإنكسار" + +#: pmphotonsedit.cpp:52 +msgid "Collect" +msgstr "إجمع" + +#: pmphotonsedit.cpp:53 +msgid "Pass through" +msgstr "" + +#: pmpigment.cpp:72 +msgid "pigment" +msgstr "الصبغة" + +#: pmplane.cpp:68 +msgid "plane" +msgstr "السطح" + +#: pmplane.cpp:217 +msgid "Distance" +msgstr "المسافة" + +#: pmpluginsettings.cpp:46 +msgid "loaded" +msgstr "تمَ التحميل" + +#: pmpluginsettings.cpp:48 +msgid "deactivated" +msgstr "تم إيقافها" + +#: pmpluginsettings.cpp:59 +msgid "Installed Plugins" +msgstr "الملحقات (البرامج المساعدة) المثبتة" + +#: pmpluginsettings.cpp:68 +msgid "Name" +msgstr "الاسم" + +#: pmpluginsettings.cpp:70 +msgid "Status" +msgstr "الحالة" + +#: pmpluginsettings.cpp:74 pmpluginsettings.cpp:130 pmpluginsettings.cpp:144 +msgid "Load" +msgstr "تحميل" + +#: pmpluginsettings.cpp:128 pmpluginsettings.cpp:142 +msgid "Deactivate" +msgstr "ايقاف" + +#: pmpolynom.cpp:109 +msgid "quadric" +msgstr "رباعي" + +#: pmpolynom.cpp:111 +msgid "cubic" +msgstr "تكعييبي" + +#: pmpolynom.cpp:113 +msgid "quartic" +msgstr "" + +#: pmpolynom.cpp:114 +msgid "polynom" +msgstr "" + +#: pmpolynomedit.cpp:45 +msgid "Order" +msgstr "الترتيب" + +#: pmpolynomedit.cpp:51 +msgid "Formula:" +msgstr "معادلة:" + +#: pmpovray31format.cpp:142 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "ملفات POV-Ray 3.1 (*.pov, *.inc(" + +#: pmpovray31format.cpp:149 +msgid "POV-Ray 3.1 Files (*.pov)" +msgstr "ملفات POV-Ray 3.1 (*.pov(" + +#: pmpovray31format.cpp:150 +msgid "POV-Ray 3.1 Include Files (*.ini)" +msgstr "ملفات تضمين POV-Ray 3.1 (*.ini(" + +#: pmpovray35format.cpp:89 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov, *.inc)" +msgstr "ملفات POV-Ray 3.5 (*.pov, *.inc(" + +#: pmpovray35format.cpp:96 +msgid "POV-Ray 3.5 Files (*.pov)" +msgstr "ملفات POV-Ray 3.5 (*.pov (" + +#: pmpovray35format.cpp:97 +msgid "POV-Ray 3.5 Include Files (*.ini)" +msgstr "ملفات تضمين POV-Ray 3.5 (*.ini(" + +#: pmpovraymatrix.cpp:56 +msgid "matrix" +msgstr "المصفوفة" + +#: pmpovrayparser.cpp:186 +msgid "Boolean expression expected" +msgstr "التعبير البولياني المتوقع" + +#: pmpovrayparser.cpp:399 +msgid "Found turbulence without a pattern." +msgstr "وجد turbulence بدون زخرفة." + +#: pmpovrayparser.cpp:548 +msgid "Invalid list member." +msgstr "عضو لائحة غير صالح" + +#: pmpovrayparser.cpp:791 +msgid "identifier" +msgstr "معرَف" + +#: pmpovrayparser.cpp:968 +msgid "Float, color or vector identifier expected." +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:974 +msgid "Undefined identifier \"%1\"." +msgstr "معرَف غير محدد \"%1\"." + +#: pmpovrayparser.cpp:1043 +msgid "Bad operands for period operator." +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:1072 pmpovrayparser.cpp:1097 pmpovrayparser.cpp:1122 +#: pmpovrayparser.cpp:1141 pmpovrayparser.cpp:1555 +msgid "Float or vector expression expected" +msgstr "تعبير عشري أو متجه متوقَع" + +#: pmpovrayparser.cpp:1150 pmpovrayparser.cpp:1160 pmpovrayparser.cpp:1170 +#: pmpovrayparser.cpp:1181 pmpovrayparser.cpp:1191 pmpovrayparser.cpp:1234 +#: pmpovrayparser.cpp:1252 pmpovrayparser.cpp:1577 +msgid "Float expression expected" +msgstr "تعبير عشري متوقع" + +#: pmpovrayparser.cpp:1330 pmpovrayparser.cpp:1344 +msgid "You can't multiply a vector with a color" +msgstr "لا تستطيع ضرب متَجه مع لون" + +#: pmpovrayparser.cpp:1390 +msgid "You can't divide a vector by a color" +msgstr "لا تستطيع قسمة متَجه على لون" + +#: pmpovrayparser.cpp:1404 +msgid "You can't divide a color by a vector" +msgstr "لا تستطيع قسمة لون على متَجه" + +#: pmpovrayparser.cpp:1446 +msgid "You can't add a vector and a color" +msgstr "لا تستطيع جمع متَجه ولون" + +#: pmpovrayparser.cpp:1460 +msgid "You can't add a vector with a color" +msgstr "لا تستطيع جمع متَجه مع لون" + +#: pmpovrayparser.cpp:1502 pmpovrayparser.cpp:1516 +msgid "You can't subtract a vector and a color" +msgstr "لا تستطيع طرح متَجه و لون" + +#: pmpovrayparser.cpp:1609 pmpovrayparser.cpp:1620 +msgid "Color expression expected" +msgstr "تعبير لوني متوقَع" + +#: pmpovrayparser.cpp:1995 +msgid "The threshold value has to be positive" +msgstr "قيمة العتبة يجب أن تكون إيجابية" + +#: pmpovrayparser.cpp:2187 +msgid "height field type" +msgstr "نوع حقل الإرتفاع" + +#: pmpovrayparser.cpp:2192 +msgid "height field file" +msgstr "ملف حقل الإرتفاع" + +#: pmpovrayparser.cpp:2234 +msgid "The water level has to be between 0 and 1" +msgstr "يجب أن يكون مستوى الماء بين 0 و 1" + +#: pmpovrayparser.cpp:2269 +msgid "font file name" +msgstr "إسم ملف المحرف" + +#: pmpovrayparser.cpp:2279 +msgid "string of text" +msgstr "سلسلة حرفية من النص" + +#: pmpovrayparser.cpp:2430 +msgid "Maximum iterations are less than 1, fixed" +msgstr "أقصى عدد من التكرارات أقل من 1، تم أصلاحها" + +#: pmpovrayparser.cpp:2441 +msgid "Precision is less than 1.0, fixed" +msgstr "الدقّة أقل من 1.0، تم أصلاحها" + +#: pmpovrayparser.cpp:2576 +msgid "The polynom order has to be between 2 and 7 inclusive" +msgstr "ترتيب متعدد الأضلاع يجب أن يكون متضمنا بين 2 و 7 " + +#: pmpovrayparser.cpp:2589 +msgid "%1 coefficients are needed for a polynom with order %2" +msgstr "%1 معاملات تحتاج إلى متعدد أضلاع مع ترتيب %2" + +#: pmpovrayparser.cpp:2645 +msgid "Patch type has to be 0 or 1" +msgstr "يجب أن يكون نوع الرقعة 0 أو 1" + +#: pmpovrayparser.cpp:2885 +msgid "At least %1 points are needed for that spline type" +msgstr "%1 يحتاجها نمط spline على الأقل " + +#: pmpovrayparser.cpp:2889 +msgid "Bezier splines need 4 points for each segment" +msgstr "Bezier splines يحتاج إلى 4 نقاط لكل جزء" + +#: pmpovrayparser.cpp:3013 pmpovrayparser.cpp:3032 +msgid "Linear splines need at least 4 points." +msgstr "splines الخطي يحتاج 4 نقاط على الٌلمفتاح" + +#: pmpovrayparser.cpp:3029 +msgid "Linear spline not closed" +msgstr "splineالخطي غير موحج." + +#: pmpovrayparser.cpp:3058 +msgid "Quadratic splines need at least 5 points." +msgstr "مربع splines يحتاج 5 نقاط على الأقل." + +#: pmpovrayparser.cpp:3074 +msgid "Quadratic spline not closed" +msgstr "مربع spline غير مغلق" + +#: pmpovrayparser.cpp:3092 +msgid "Cubic splines need at least 6 points." +msgstr "مكعب splines يحتاج 6 نقاط على الأقل." + +#: pmpovrayparser.cpp:3114 +msgid "Cubic spline not closed" +msgstr "مكعب splineغير مغلق" + +#: pmpovrayparser.cpp:3132 pmpovrayparser.cpp:3155 +msgid "Bezier spline not closed" +msgstr "Bezier spline غير مغلق" + +#: pmpovrayparser.cpp:3219 +msgid "At least 4 points are needed for the surface of revolution" +msgstr "4 نقاط على الأقل تحتاج إلى" + +#: pmpovrayparser.cpp:3233 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different; fixed" +msgstr "الإحداثي v الذي يشير إلى النقطة %1 و %2 يجب أن يكون مختلف ، تم أصلاحه" + +#: pmpovrayparser.cpp:3246 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing; fixed" +msgstr "يجب زيادة الأمان للإحداثي v، أصلحه " + +#: pmpovrayparser.cpp:3300 +msgid "The east-west exponent must be greater than 0.001" +msgstr "يجب أن يكون الـأس للشرق/الغرب أكبر من 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3305 +msgid "The north-south exponent must be greater than 0.001" +msgstr "يجب أن يكون الـأس للشمال/الجنوب أكبر من 0.001" + +#: pmpovrayparser.cpp:3376 +msgid "Wrong number of matrix values." +msgstr "عدد خاطئ من قيم المصفوفة." + +#: pmpovrayparser.cpp:3748 pmpovrayparser.cpp:4413 pmpovrayparser.cpp:4485 +#: pmpovrayparser.cpp:4543 pmpovrayparser.cpp:4599 pmpovrayparser.cpp:4652 +#: pmpovrayparser.cpp:4952 pmpovrayparser.cpp:5008 pmpovrayparser.cpp:5373 +#: pmpovrayparser.cpp:5490 pmpovrayparser.cpp:5526 pmpovrayparser.cpp:5634 +#: pmpovrayparser.cpp:5760 pmpovrayparser.cpp:5888 pmpovrayparser.cpp:5924 +#: pmpovrayparser.cpp:6012 pmpovrayparser.cpp:6158 pmpovrayparser.cpp:6648 +msgid "Wrong declare type" +msgstr "نمط إعلان خاطئ" + +#: pmpovrayparser.cpp:3846 pmpovrayparser.cpp:4742 pmpovrayparser.cpp:4868 +#: pmpovrayparser.cpp:5102 +msgid "Expecting a file name." +msgstr "متوقّع اسم ملف." + +#: pmpovrayparser.cpp:4222 +msgid "Expecting a warp type" +msgstr "" + +#: pmpovrayparser.cpp:4734 pmpovrayparser.cpp:4860 pmpovrayparser.cpp:5094 +msgid "Unknown bitmap type" +msgstr "نوع صورة بت غير معروف" + +#: pmpovrayparser.cpp:6247 +msgid "Using Old Reflection Syntax" +msgstr "الإستعمال قديم الإنعكاس النحو" + +#: pmpovrayparser.cpp:6618 +msgid "One graphical object expected" +msgstr "كائن رسومي واحد متوقع" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:72 +msgid "" +"Can't render an empty scene.\n" +msgstr "" +"لا يمكن رسم مشهد فارغ.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:82 +msgid "" +"Couldn't write the scene to a temp file.\n" +msgstr "" +"فشل كتابة المشهد إلى ملف مؤقت.\n" + +#: pmpovrayrenderwidget.cpp:141 +msgid "" +"Couldn't call povray.\n" +"Please check your installation or set another povray command." +msgstr "" +"لا يمكن نداء البرنامج povray.\n" +"الرجاء التَاكَد من تثبيتاتك أو قم بضبط أمر povray آخر." + +#: pmpovraysettings.cpp:50 +msgid "Povray Command" +msgstr "أمر povray" + +#: pmpovraysettings.cpp:54 +msgid "Command:" +msgstr "الأمر:" + +#: pmpovraysettings.cpp:64 +msgid "Povray User Documentation" +msgstr "وثائق مستخدم برنامج povray" + +#: pmpovraysettings.cpp:68 +msgid "Path:" +msgstr "المسار:" + +#: pmpovraysettings.cpp:78 +msgid "Version:" +msgstr "الإصدار:" + +#: pmpovraysettings.cpp:87 +msgid "Library Paths" +msgstr "مسارات المكتبة" + +#: pmpovraysettings.cpp:97 +msgid "Add..." +msgstr "أضف..." + +#: pmpovraysettings.cpp:104 pmrendermodesdialog.cpp:61 +msgid "Edit..." +msgstr "حرَر..." + +#: pmpovraysettings.cpp:108 pmrendermodesdialog.cpp:63 +msgid "Up" +msgstr "أعلى" + +#: pmpovraysettings.cpp:111 pmrendermodesdialog.cpp:65 +msgid "Down" +msgstr "أسفل" + +#: pmpovraysettings.cpp:190 +msgid "Povray only supports up to 20 library paths." +msgstr "برنامج povray يدعم فقط 20 مسار مكتبة كحد أقصى." + +#: pmpovraysettings.cpp:207 pmpovraysettings.cpp:265 +msgid "The list of library paths already contains this path." +msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." + +#: pmpovraywidget.cpp:70 +msgid "Suspend" +msgstr "عَلَّقَ مؤقت" + +#: pmpovraywidget.cpp:73 +msgid "Resume" +msgstr "متابعة" + +#: pmpovraywidget.cpp:175 +msgid "running" +msgstr "جاري التنفيذ" + +#: pmpovraywidget.cpp:211 +msgid "suspended" +msgstr "تمَ التعليق" + +#: pmpovraywidget.cpp:257 +msgid "" +"Unknown image format.\n" +"Please enter a valid suffix." +msgstr "" +"هيئة الصورة مجهولة.\n" +"الرجاء إدخال نهاية صحيحة." + +#: pmpovraywidget.cpp:264 +msgid "Format is not supported for writing." +msgstr "الهيئة غير مدعومة للكتابة." + +#: pmpovraywidget.cpp:305 +msgid "" +"Couldn't correctly write the image.\n" +"Wrong image format?" +msgstr "" +"فشل كتابة الصورة بشكل صحيح.\n" +"هل هيئة الصورة غير صحيحة ؟" + +#: pmpovraywidget.cpp:309 +msgid "" +"Couldn't write the image.\n" +"Permission denied." +msgstr "" +"فشل كتابة الصورة.\n" +"رفض الأذون." + +#: pmpovraywidget.cpp:331 +msgid "finished" +msgstr "إنتهيت" + +#: pmpovraywidget.cpp:336 +msgid "" +"Povray exited abnormally.\n" +"See the povray output for details." +msgstr "" +"انتهى برنامج povray بطريقة غير طبيعية.\n" +"الرجاء النظر إلى مخرجات povray لـلتفاصيل." + +#: pmpovraywidget.cpp:408 +msgid "running, %1 pixels/second" +msgstr "جاري التنفيذ ، %1 بكسلات/ثانية" + +#: pmpreviewsettings.cpp:45 +msgid "Size:" +msgstr "القياس:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:50 +msgid "Gamma:" +msgstr "غاما (gamma):" + +#: pmpreviewsettings.cpp:55 +msgid "Rendered Objects" +msgstr "كائنات معدة للرسم" + +#: pmpreviewsettings.cpp:66 +msgid "Wall" +msgstr "حائط" + +#: pmpreviewsettings.cpp:70 +msgid "Enable wall" +msgstr "تمكين الحائط" + +#: pmpreviewsettings.cpp:73 pmpreviewsettings.cpp:88 +msgid "Color 1:" +msgstr "اللون 1:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:76 pmpreviewsettings.cpp:91 +msgid "Color 2:" +msgstr "اللون 2:" + +#: pmpreviewsettings.cpp:81 +msgid "Floor" +msgstr "الأرضية" + +#: pmpreviewsettings.cpp:85 +msgid "Enable floor" +msgstr "تمكين الأرضية" + +#: pmpreviewsettings.cpp:96 pmrendermodesdialog.cpp:321 +msgid "Antialiasing" +msgstr "إزالة التسنن" + +#: pmpreviewsettings.cpp:100 +msgid "Enable antialiasing" +msgstr "تمكين إزالة التسنن" + +#: pmpreviewsettings.cpp:181 +msgid "At least one object has to be selected." +msgstr "يجب إختيار كائن واحد على الأقل." + +#: pmprism.cpp:189 +msgid "prism" +msgstr "الموشور" + +#: pmprism.cpp:626 +msgid "Height 1" +msgstr "الارتفاع 1" + +#: pmprism.cpp:630 +msgid "Height 2" +msgstr "الارتفاع 2" + +#: pmprism.cpp:648 pmprism.cpp:681 +msgid "Point %1.%2" +msgstr "نقطة %1.%2" + +#: pmprismedit.cpp:62 +msgid "Sweep type:" +msgstr "نوع الامتداد:" + +#: pmprismedit.cpp:64 +msgid "Linear Sweep" +msgstr "طولي التفتيش" + +#: pmprismedit.cpp:65 +msgid "Conic Sweep" +msgstr "مخروطي التفتيش" + +#: pmprismedit.cpp:75 +msgid "Height 1:" +msgstr "الارتفاع 1:" + +#: pmprismedit.cpp:80 +msgid "Height 2:" +msgstr "الارتفاع 2:" + +#: pmprismedit.cpp:209 +msgid "Sub prism %1:" +msgstr "موشور فرعي %1:" + +#: pmprismedit.cpp:222 +msgid "Add sub prism" +msgstr "إضف موشور فرعي" + +#: pmprismedit.cpp:232 +msgid "Remove sub prism" +msgstr "إحذف موشور فرعي" + +#: pmprismedit.cpp:271 +msgid "New sub prism" +msgstr "موشور فرعي جديد" + +#: pmprismedit.cpp:283 +msgid "Append sub prism" +msgstr "الحاق موشور فرعي" + +#: pmprismedit.cpp:403 +msgid "Linear splines need at least 3 points." +msgstr "splines طولي يحتاج على الأقل 3 نقاط." + +#: pmprismedit.cpp:411 +msgid "Quadratic splines need at least 4 points." +msgstr "مربع splines يحتاج على الأقل 4 نقاط." + +#: pmprismedit.cpp:419 +msgid "Cubic splines need at least 5 points." +msgstr "مكعّب splines يحتاج على الأقل 5 نقاط." + +#: pmprismedit.cpp:427 +msgid "Bezier splines need 3 points for each segment." +msgstr "Bezier splines تحتاج إلى 3 نقاط لكل جزء على " + +#: pmprismedit.cpp:555 +#, fuzzy +msgid "Sub prisms do not work with bezier splines in POV-Ray 3.1." +msgstr "بعض المناشير لا تعمل مع bezier splines فيPOV-Ray 3.1 " + +#: pmprojectedthrough.cpp:49 +msgid "projected through" +msgstr "معروض من خلال" + +#: pmprototypemanager.cpp:114 pmprototypemanager.cpp:115 +msgid "object declaration" +msgstr "تعريف كائن" + +#: pmprototypemanager.cpp:116 pmprototypemanager.cpp:133 +msgid "texture declaration" +msgstr "تعريف نسيج" + +#: pmprototypemanager.cpp:117 +msgid "pigment declaration" +msgstr "تعريف صبغة" + +#: pmprototypemanager.cpp:118 +msgid "normal declaration" +msgstr "تعريف عادي" + +#: pmprototypemanager.cpp:119 +msgid "finish declaration" +msgstr "إنهاء تعريف" + +#: pmprototypemanager.cpp:120 +msgid "texture map declaration" +msgstr "تعريف خريطة نسيج" + +#: pmprototypemanager.cpp:121 +msgid "pigment map declaration" +msgstr "تعريف خريطة صبغة" + +#: pmprototypemanager.cpp:122 +msgid "color map declaration" +msgstr "تعريف خريطة لون" + +#: pmprototypemanager.cpp:123 +msgid "normal map declaration" +msgstr "تصريح خارطة عادية" + +#: pmprototypemanager.cpp:124 +msgid "slope map declaration" +msgstr "تصريح خارطة منحدر" + +#: pmprototypemanager.cpp:125 +msgid "density map declaration" +msgstr "تعريف خريطة كثافة" + +#: pmprototypemanager.cpp:126 +msgid "interior declaration" +msgstr "تعريف داخلي" + +#: pmprototypemanager.cpp:127 +msgid "media declaration" +msgstr "تعريف وسيط" + +#: pmprototypemanager.cpp:128 +msgid "sky sphere declaration" +msgstr "تعريف كرة السماء" + +#: pmprototypemanager.cpp:129 +msgid "rainbow declaration" +msgstr "تعريف قوس قزح" + +#: pmprototypemanager.cpp:130 +msgid "fog declaration" +msgstr "تعريف ضباب" + +#: pmprototypemanager.cpp:131 +msgid "material declaration" +msgstr "تعريف مادة" + +#: pmprototypemanager.cpp:132 +msgid "density declaration" +msgstr "تعريف كثافة" + +#: pmquickcolor.cpp:57 +msgid "quick color" +msgstr "لون سريع" + +#: pmradiosity.cpp:141 +msgid "radiosity" +msgstr "الشعاعية" + +#: pmradiosityedit.cpp:54 +msgid "Always sample" +msgstr "" + +#: pmradiosityedit.cpp:87 +msgid "Maximum sample:" +msgstr "مثال أقصى:" + +#: pmradiosityedit.cpp:111 +msgid "Pretrace start:" +msgstr "" + +#: pmradiosityedit.cpp:117 +msgid "Pretrace end:" +msgstr "Pretrace نهاية:" + +#: pmrainbow.cpp:144 +msgid "rainbow" +msgstr "قوس قزح" + +#: pmrainbowedit.cpp:83 +msgid "Arc angle:" +msgstr "زاوية القوس:" + +#: pmrainbowedit.cpp:88 +msgid "Falloff angle:" +msgstr "زاوية النقص:" + +#: pmrainbowedit.cpp:204 +msgid "Arc angle is smaller than falloff angle in rainbow." +msgstr "زاوية Arc أصغر من زاوية falloff في قوس قزح" + +#: pmrainbowedit.cpp:210 +msgid "Direction vector is zero." +msgstr "متجه الاتجاه هو صفر." + +#: pmrainbowedit.cpp:216 +msgid "Up vector is zero." +msgstr "متجه الأعلى هو صفر." + +#: pmrainbowedit.cpp:223 +msgid "Direction and up vectors are co-linear." +msgstr "الاتجاه والمتجهات العلوية co-linear." + +#: pmraw.cpp:59 +msgid "raw povray" +msgstr "povray خام" + +#: pmrawedit.cpp:38 +msgid "Povray code:" +msgstr "رمز Povray:" + +#: pmrendermanager.cpp:1317 +msgid "not supported" +msgstr "ليس مدعوم" + +#: pmrendermanager.cpp:1320 +msgid "approximated" +msgstr "تم تقريبه" + +#: pmrendermanager.cpp:1517 +msgid "left" +msgstr "اليسار" + +#: pmrendermanager.cpp:1520 +msgid "right" +msgstr "اليمين" + +#: pmrendermanager.cpp:1523 +msgid "bottom" +msgstr "الأسفل" + +#: pmrendermanager.cpp:1526 +msgid "top" +msgstr "الأعلى" + +#: pmrendermanager.cpp:1529 +msgid "front" +msgstr "الأمام" + +#: pmrendermanager.cpp:1532 +msgid "back" +msgstr "الخلف" + +#: pmrendermode.cpp:51 +msgid "New mode" +msgstr "نمط جديد" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:228 +msgid "0, 1: Quick colors, full ambient lighting only" +msgstr "0,1: ألوان سريعة، إحاطة مشعة كاملة فقط" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:229 +msgid "2, 3: Show specified diffuse and ambient light" +msgstr "2,3: أظهر بالأخص الضوء المحيطي والخفيف" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:230 +msgid "4: Render shadows, but no extended lights" +msgstr "4: اعمل ظلال، ولكن بدون أشعة ممتدة" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:231 +msgid "5: Render shadows, including extended lights" +msgstr "5: اعمل ظلال، متضمنا أشعة ممتدة" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:232 +msgid "6, 7: Compute texture patterns" +msgstr "6,7: أحسب نقوش المواد" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:233 +msgid "8: Compute reflected, refracted, and transmitted rays" +msgstr "8: أحسب الإشعاعات المعكوسة المكسورة المنقولة" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:234 +msgid "9: Compute media" +msgstr "9: أحسب الوسائط" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:235 +msgid "10: Compute radiosity but no media" +msgstr "10: أحسب radiosity لكن بدون وسائط." + +#: pmrendermodesdialog.cpp:236 +msgid "11: Compute radiosity and media" +msgstr "11: أحسب radiosity والوسائط" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:269 +msgid "Size" +msgstr "القياس" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:284 +msgid "Subsection" +msgstr "الفرع" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:289 +msgid "Start column:" +msgstr "عامود البداية:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:293 +msgid "End column:" +msgstr "عامود النهاية:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:297 +msgid "Start row:" +msgstr "صف البداية:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:301 +msgid "End row:" +msgstr "صف النهاية:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:311 +msgid "Quality" +msgstr "الجودة" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:315 +msgid "Quality:" +msgstr "الجودة:" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:329 +msgid "Non Recursive" +msgstr "غير متكرر" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:330 +msgid "Recursive" +msgstr "مكرر" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:357 +msgid "Output" +msgstr "مخرجات" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:360 +msgid "Alpha" +msgstr "الفا" + +#: pmrendermodesdialog.cpp:449 +#, fuzzy +msgid "Please enter a description for the render mode." +msgstr "الرجاء إدخال وصف لـنمط الرسم" + +#: pmrotate.cpp:56 +msgid "rotate" +msgstr "تدوير" + +#: pmrotatecontrolpoint.cpp:28 +msgid "Rotation" +msgstr "الدوران" + +#: pmscale.cpp:56 +msgid "scale" +msgstr "مقياس" + +#: pmscanner.cpp:579 +msgid "Unexpected character '%1' after \"%2\"" +msgstr "حرف غير متوقّع '%1' بعد \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:582 +msgid "Unexpected character %1 after \"%2\"" +msgstr "حرف غير متوقّع %1 بعد \"%2\"" + +#: pmscanner.cpp:626 +msgid "Function statement not terminated" +msgstr "عبارة الدالة غير منتهية" + +#: pmscanner.cpp:931 +msgid "Unknown directive" +msgstr "التوجيه مجهول" + +#: pmscanner.cpp:953 pmscanner.cpp:982 +msgid "String not terminated" +msgstr "السلسلة غير منتهية" + +#: pmscanner.cpp:1069 pmscanner.cpp:1091 pmscanner.cpp:1123 pmscanner.cpp:1174 +msgid "Comment not terminated" +msgstr "التعليق غير منتهي" + +#: pmscanner.cpp:1226 pmscanner.cpp:1269 pmscanner.cpp:1295 +msgid "Raw povray not terminated" +msgstr "povray الخام غير منتهي" + +#: pmscene.cpp:52 +msgid "scene" +msgstr "مشهد" + +#: pmsettingsdialog.cpp:63 +msgid "Povray" +msgstr "برنامج Povray" + +#: pmsettingsdialog.cpp:64 +msgid "Povray Options" +msgstr "خيارات Povray" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 295 +#: pmsettingsdialog.cpp:70 pmsettingsdialog.cpp:78 pmsettingsdialog.cpp:87 +#: pmsettingsdialog.cpp:95 rc.cpp:96 +#, no-c-format +msgid "Graphical View" +msgstr "عرض رسوميّ" + +#: pmsettingsdialog.cpp:71 +msgid "OpenGL" +msgstr "" + +#: pmsettingsdialog.cpp:72 +msgid "OpenGL Display Settings" +msgstr "إعدادات شاشة OpenGL" + +#: pmsettingsdialog.cpp:80 +msgid "Colors" +msgstr "الألوان" + +#: pmsettingsdialog.cpp:81 +msgid "Color Settings" +msgstr "إعدادات الألوان" + +#: pmsettingsdialog.cpp:88 +msgid "Grid" +msgstr "الشبيكة" + +#: pmsettingsdialog.cpp:89 +msgid "Grid Settings" +msgstr "إعداد الشبيكة" + +#: pmsettingsdialog.cpp:96 pmtreeview.cpp:59 +msgid "Objects" +msgstr "الكائنات" + +#: pmsettingsdialog.cpp:97 +msgid "Display Settings for Objects" +msgstr "عرض تعيينات الكائنات" + +#: pmsettingsdialog.cpp:103 +#, fuzzy +msgid "Properties View" +msgstr "عرض الخصائص" + +#: pmsettingsdialog.cpp:105 +#, fuzzy +msgid "Texture Preview" +msgstr "معاينة النسيج" + +#: pmsettingsdialog.cpp:106 +msgid "Display Settings for Texture Previews" +msgstr "إعدادات العرض لـمعاينة النسيج" + +#: pmsettingsdialog.cpp:113 +msgid "Display Settings for View Layouts" +msgstr "عرض إعدادات لعرض التصاميم" + +#: pmsettingsdialog.cpp:120 +msgid "Object Libraries" +msgstr "مكتبات الكائن " + +#: pmsettingsdialog.cpp:121 +msgid "Display Settings for Object Libraries" +msgstr "إعدادات العرض لـمكتبات الكائن " + +#: pmsettingsdialog.cpp:129 +msgid "Plugins" +msgstr "الملحقات (البرامج المساعدة)" + +#: pmsettingsdialog.cpp:130 +msgid "Plugin Settings" +msgstr "إعدادات الملحق (البرنامج المساعد)" + +#: pmshell.cpp:111 +msgid "Show &Path" +msgstr "أظهر ال&مسار" + +#: pmshell.cpp:114 +msgid "Hide &Path" +msgstr "أخفاء ال&مسار" + +#: pmshell.cpp:127 +msgid "New Top View" +msgstr "عرض جديد أعلى" + +#: pmshell.cpp:130 +msgid "New Bottom View" +msgstr "عرض جديد أسفل" + +#: pmshell.cpp:133 +msgid "New Left View" +msgstr "عرض جديد يسار" + +#: pmshell.cpp:136 +msgid "New Right View" +msgstr "عرض جديد يمين" + +#: pmshell.cpp:139 +msgid "New Front View" +msgstr "عرض جديد أمام " + +#: pmshell.cpp:142 +msgid "New Back View" +msgstr "عرض جديد خلف" + +#: pmshell.cpp:145 +msgid "New Camera View" +msgstr "عرض جديد آلة تصوير" + +#: pmshell.cpp:149 +msgid "New Object Tree" +msgstr "شجرة كائن جديدة" + +#: pmshell.cpp:152 +msgid "New Properties View" +msgstr "عرض جديد للخصائص" + +#: pmshell.cpp:157 +msgid "New Library Browser" +msgstr "متصفح مكتبة جديد" + +#: pmshell.cpp:163 +msgid "View Layouts" +msgstr "عرض التصاميم" + +#: pmshell.cpp:170 +msgid "Save View Layout..." +msgstr "حفظ عرض التصميم..." + +#: pmshell.cpp:405 pmshell.cpp:438 +msgid "Povray Modeler Files (*.kpm)" +msgstr "ملفات مصمم Povray (*.kpm(" + +#: pmshell.cpp:406 pmshell.cpp:439 +msgid "All Files" +msgstr "كل الملفات" + +#: pmshell.cpp:426 +msgid "No changes need to be saved" +msgstr "لا وجود لأي تغييرات تستدعي الحفظ" + +#: pmshell.cpp:459 +msgid "Couldn't save the file." +msgstr "فشل حفظ الملف." + +#: pmshell.cpp:601 pmviewlayoutmanager.cpp:227 +msgid "unknown" +msgstr "مجهول" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "" +"A file with this name already exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" +"ملف بهذا الإسم موجود مسبّقا.\n" +"هل تريد الكتابة فوقه ؟" + +#: pmshell.cpp:652 +msgid "Overwrite" +msgstr "كتابة فوقه" + +#: pmskysphere.cpp:69 +msgid "skysphere" +msgstr "كرة السماء" + +#: pmslope.cpp:57 +msgid "slope" +msgstr "منحدر" + +#: pmslopeedit.cpp:51 +msgid "Slope:" +msgstr "المنحدر:" + +#: pmsolidcolor.cpp:55 +msgid "solid color" +msgstr "لون صلب" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:34 pmwarpedit.cpp:111 +msgid "Inverse" +msgstr "مقلوب" + +#: pmsolidobjectedit.cpp:35 +msgid "Hollow" +msgstr "مجوَف" + +#: pmsor.cpp:140 +msgid "surface of revolution" +msgstr "سطح الدوران" + +#: pmsor.cpp:435 +msgid "Point %1 (yz)" +msgstr "نقطة %1 (ص ض)" + +#: pmsoredit.cpp:144 +msgid "The surface of revolution object needs at least 4 points." +msgstr "سطح كائن الدوران يحتاج إلى 4 نقاط." + +#: pmsoredit.cpp:162 +msgid "The v coordinate of point %1 and %2 must be different." +msgstr "يجب أن تكون الإحداثية v للنقطة %1 و %2 مختلفة." + +#: pmsoredit.cpp:174 +msgid "The v coordinates must be strictly increasing." +msgstr "يجب أن تكون الإحداثية v متزايدة بشدة." + +#: pmsphere.cpp:71 +msgid "sphere" +msgstr "كرة" + +#: pmspheresweep.cpp:156 +msgid "sphere sweep" +msgstr "" + +#: pmspheresweep.cpp:437 +#, c-format +msgid "Center %1" +msgstr "تركيز %1" + +#: pmspheresweep.cpp:441 +msgid "Radius %1 (x)" +msgstr "الشعاع %1 (س)" + +#: pmspheresweep.cpp:445 +msgid "Radius %1 (y)" +msgstr "الشعاع %1 (ص)" + +#: pmspheresweep.cpp:449 +msgid "Radius %1 (z)" +msgstr "الشعاع %1 (ض)" + +#: pmspheresweep.cpp:521 +msgid "Add Sphere" +msgstr "إضف كرة" + +#: pmspheresweep.cpp:525 +msgid "Remove Sphere" +msgstr "أحذف كرة" + +#: pmspheresweepedit.cpp:51 +msgid "B-Spline" +msgstr "" + +#: pmspheresweepedit.cpp:62 +msgid "Spheres:" +msgstr "الكريات:" + +#: pmspheresweepedit.cpp:88 +msgid "Tolerance" +msgstr "التسامح التحمّل" + +#: pmspheresweepedit.cpp:221 +msgid "B-splines need at least 4 points." +msgstr "B نقاط تحتاج عبللا الأقل أربع نقاط." + +#: pmsqe.cpp:66 +msgid "superquadric ellipsoid" +msgstr "" + +#: pmsqeedit.cpp:42 +msgid "Exponents:" +msgstr "الأسس:" + +#: pmsqeedit.cpp:46 +msgid "East-west:" +msgstr "شرق/غرب:" + +#: pmsqeedit.cpp:48 +msgid "North-south:" +msgstr "شمال/جنوب:" + +#: pmtext.cpp:71 +msgid "text" +msgstr "النص" + +#: pmtextedit.cpp:43 +msgid "Font:" +msgstr "المحرف:" + +#: pmtextedit.cpp:51 +msgid "Text:" +msgstr "النص:" + +#: pmtexture.cpp:72 +msgid "texture" +msgstr "النسيج" + +#: pmtexturemap.cpp:367 +msgid "texture map" +msgstr "خريطة النسيج" + +#: pmtexturemap.cpp:413 +msgid "pigment map" +msgstr "خريطة الصبغة" + +#: pmtexturemap.cpp:459 +msgid "color map" +msgstr "خريطة اللون" + +#: pmtexturemap.cpp:505 +msgid "normal map" +msgstr "خريطة عادية" + +#: pmtexturemap.cpp:551 +msgid "slope map" +msgstr "خريطة منحدر" + +#: pmtexturemap.cpp:597 +msgid "density map" +msgstr "خريطة الكثافة" + +#: pmtexturemapedit.cpp:39 +msgid "Map values:" +msgstr "قيم الخريطة:" + +#: pmtexturemapedit.cpp:40 +msgid "(No Child Objects)" +msgstr "( لا توجد كائنات فرعية )" + +#: pmtexturemapedit.cpp:41 +msgid "(Pure Link)" +msgstr "( إرتباط صافي )" + +#: pmtexturemapedit.cpp:142 +#, fuzzy +msgid "The map values have to be increasing." +msgstr "يجب أن تكون قيم الخريطة في تصاعد" + +#: pmtorus.cpp:74 +msgid "torus" +msgstr "الطارة" + +#: pmtorus.cpp:155 +msgid "Major radius (x)" +msgstr "" + +#: pmtorus.cpp:159 +msgid "Major radius (z)" +msgstr "" + +#: pmtorus.cpp:165 +msgid "Minor radius (y)" +msgstr "" + +#: pmtorus.cpp:168 +msgid "Minor radius (z)" +msgstr "" + +#: pmtorusedit.cpp:48 +msgid "Minor radius:" +msgstr "" + +#: pmtorusedit.cpp:50 pmwarpedit.cpp:153 +msgid "Major radius:" +msgstr "" + +#: pmtranslate.cpp:55 +msgid "translate" +msgstr "إزاحة" + +#: pmtranslatecontrolpoint.cpp:25 +msgid "Translation" +msgstr "الإزاحة" + +#: pmtreeview.cpp:52 pmtreeview.cpp:817 +msgid "Object Tree" +msgstr "شجرة كائن" + +#: pmtriangle.cpp:195 +msgid "smooth triangle" +msgstr "مثلث ناعم" + +#: pmtriangle.cpp:196 +msgid "triangle" +msgstr "مثلث" + +#: pmtriangle.cpp:456 +msgid "Point 1" +msgstr "نقطة 1" + +#: pmtriangle.cpp:460 +msgid "Normal 1" +msgstr "عادي 1" + +#: pmtriangle.cpp:463 +msgid "Point 2" +msgstr "نقطة 2" + +#: pmtriangle.cpp:467 +msgid "Normal 2" +msgstr "عادي 2" + +#: pmtriangle.cpp:470 +msgid "Point 3" +msgstr "نقطة 3" + +#: pmtriangle.cpp:474 +msgid "Normal 3" +msgstr "عادي 3" + +#: pmtriangleedit.cpp:58 +msgid "Point %1:" +msgstr "النقطة %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:65 +msgid "Normal %1:" +msgstr "العادي %1:" + +#: pmtriangleedit.cpp:72 +msgid "UV vector %1:" +msgstr "" + +#: pmtriangleedit.cpp:79 +msgid "Invert Normal Vectors" +msgstr "" + +#: pmtriangleedit.cpp:236 +msgid "Please enter a valid triangle." +msgstr "الرجاء إدخال مثلث صحيح." + +#: pmtriangleedit.cpp:256 +msgid "All normal vectors have to point to the same side of the triangle." +msgstr "جميع المتجهات العادية لديها نقطتين في نفس الجانب من المثلث." + +#: pmunknownview.cpp:28 +msgid "Unknown view type \"%1\"" +msgstr "نوع عرض مجهول \"%1\"" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:151 pmviewlayoutmanager.cpp:225 +msgid "Unknown dock position." +msgstr "موقع إرساء مجهول." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:208 +msgid "Unknown view type." +msgstr "نوع عرض مجهول." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:713 pmviewlayoutmanager.cpp:752 +msgid "Could not open the view layouts file." +msgstr "لا يمكن فتح ملف عرض الخرج." + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:746 +msgid "View layouts not found." +msgstr "لم يتم إيجاد تخطيط العرض" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:871 +msgid "Save View Layout" +msgstr "حفظ عرض التخطيط" + +#: pmviewlayoutmanager.cpp:882 +msgid "Enter view layout name:" +msgstr "أدخل اسم تخطيط العرض:" + +#: pmwarp.cpp:106 +msgid "warp" +msgstr "يلتوي" + +#: pmwarpedit.cpp:46 +msgid "Warp type:" +msgstr "نوع الإعوجاج:" + +#: pmwarpedit.cpp:48 +msgid "Repeat" +msgstr "تكرار" + +#: pmwarpedit.cpp:49 +msgid "Black Hole" +msgstr "حفرة سوداء " + +#: pmwarpedit.cpp:72 +msgid "Flip:" +msgstr "انعكاس: " + +#: pmwarpedit.cpp:101 +msgid "Repeat:" +msgstr "تكرار:" + +#: pmwarpedit.cpp:142 +msgid "Orientation:" +msgstr "إتجاه: " + +#: pmwarpedit.cpp:149 +msgid "Distance exponent:" +msgstr "أس المسافة:" + +#: pmxmlparser.cpp:64 +msgid "Could not load the documents data!" +msgstr "فشل تحميل بيانات المستندات !" + +#: pmxmlparser.cpp:96 +msgid "" +"This document was created with a newer version of KPovModeler. The whole " +"document may not be loaded correctly." +msgstr "" +"أنشئ هذا المستند بإصدار جديد من برنامج KPovModeler. يمكن أن تفشل عملية التحميل." + +#: pmxmlparser.cpp:114 pmxmlparser.cpp:175 +msgid "Wrong top level tag" +msgstr "خطأ إشارة المستوى الأعلى" + +#: pmxmlparser.cpp:146 +#, c-format +msgid "Unknown object %1" +msgstr "كائن مجهول %1" + +#. i18n: file kpovmodelershell.rc line 50 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "Library Toolbar" +msgstr "شريط أدوات المكتبة" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 18 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "" +"_: Insert menu\n" +"&Insert" +msgstr "&إدراج" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 37 +#: rc.cpp:36 rc.cpp:72 +#, no-c-format +msgid "Finite Solid Primitives" +msgstr "البدائيّات الجامدة المحدودة" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 60 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "Finite Patch Primitives" +msgstr "البدائيّات المحدودة الرقعة" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 66 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Infinite Solid Primitives" +msgstr "البدائيّات الصلبة غير المحدودة" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 70 +#: rc.cpp:45 rc.cpp:75 +#, no-c-format +msgid "Constructive Solid Geometry" +msgstr "بنّاء جامد الهندسة " + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 117 +#: rc.cpp:60 rc.cpp:81 +#, no-c-format +msgid "Atmospheric Effects" +msgstr "مؤثرات جوّية" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 123 +#: rc.cpp:63 rc.cpp:87 +#, no-c-format +msgid "Transformations" +msgstr "التحويلات" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 207 +#: rc.cpp:78 +#, no-c-format +msgid "Infinite and Patch Primitives" +msgstr "بدائيّات الرقعة غير المنتهية" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 223 +#: rc.cpp:84 +#, no-c-format +msgid "Misc Objects" +msgstr "كائنات متفرقة" + +#. i18n: file kpovmodelerui.rc line 289 +#: rc.cpp:93 +#, no-c-format +msgid "Povray Rendering" +msgstr "طلاء Povray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Visibility Level:" +#~ msgstr "مستوى الرؤية" + +#, fuzzy +#~ msgid "Global Detail:" +#~ msgstr "التفاصيل الإجمالية:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very low" +#~ msgstr "أسفل" + +#, fuzzy +#~ msgid "Very high" +#~ msgstr "ارتفاع العرض:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Display only" +#~ msgstr "الشبكة المعروضة" + +#, fuzzy +#~ msgid "Segment sub divisions" +#~ msgstr "تجزئة الجزء" + +#, fuzzy +#~ msgid "Radial divisions" +#~ msgstr "تجزئة الجزء" + +#, fuzzy +#~ msgid "Povray Output..." +#~ msgstr "مخرجات Povray" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert Object As..." +#~ msgstr "ادرج الكائنات ك" + +#~ msgid "Empty" +#~ msgstr "فارغ" + +#, fuzzy +#~ msgid "The list of object libraries already contains this library." +#~ msgstr "تحتوي قائمة مسارات المكتبة على هذا المسار أصلا." + +#, fuzzy +#~ msgid "Library Object" +#~ msgstr "مكتبة الكائنات" + +#, fuzzy +#~ msgid "Graphical view" +#~ msgstr "عرض رسوميّ" |