diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-06-14 18:25:35 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2023-06-14 18:25:35 +0000 |
commit | 0115ec51c7bcb8a13eeb0ffbd1fdea7d5a9e9e2b (patch) | |
tree | b85f5875b8d85fa8b1ab2ad5884afb1ccdb508f9 /tde-i18n-ar/messages | |
parent | 75d3b850d8ef89189db494770b359098bfef4108 (diff) | |
download | tde-i18n-0115ec51c7bcb8a13eeb0ffbd1fdea7d5a9e9e2b.tar.gz tde-i18n-0115ec51c7bcb8a13eeb0ffbd1fdea7d5a9e9e2b.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdetoys/kweather
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/kweather/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ar/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kweather.po | 180 |
1 files changed, 90 insertions, 90 deletions
diff --git a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kweather.po index 464cd72f38b..a9b2a23d011 100644 --- a/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kweather.po +++ b/tde-i18n-ar/messages/tdetoys/kweather.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kweather\n" -"POT-Creation-Date: 2022-01-26 18:18+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-10-22 21:46+0200\n" "Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic <[email protected]>\n" @@ -30,59 +30,59 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "[email protected],[email protected]" -#: dockwidget.cpp:105 weatherlib.cpp:188 +#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189 msgid "The network is currently offline..." msgstr "الشبكة حاليا بدون إتصال..." -#: dockwidget.cpp:108 reportview.cpp:136 +#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137 msgid "Temperature:" msgstr "درجة الحرارة:" -#: dockwidget.cpp:109 reportview.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140 msgid "Dew Point:" msgstr "نقطة الندى:" -#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142 msgid "Air Pressure:" msgstr "ضغط الهواء:" -#: dockwidget.cpp:112 reportview.cpp:144 +#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145 msgid "Rel. Humidity:" msgstr "الرطوبة النسبية:" -#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:146 +#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147 msgid "Wind Speed:" msgstr "سرعة الرياح:" -#: dockwidget.cpp:118 reportview.cpp:153 +#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154 msgid "Heat Index:" msgstr "مؤشر الحرارة:" -#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:156 +#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157 msgid "Wind Chill:" msgstr "برد الريح:" -#: dockwidget.cpp:125 reportview.cpp:162 +#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163 #, fuzzy msgid "Sunrise:" msgstr "الشروق:" -#: dockwidget.cpp:126 reportview.cpp:164 +#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165 #, fuzzy msgid "Sunset:" msgstr "الغروب:" -#: dockwidget.cpp:133 +#: dockwidget.cpp:135 msgid "" "Station reports that it needs maintenance\n" "Please try again later" msgstr "" -#: dockwidget.cpp:139 +#: dockwidget.cpp:141 msgid "Temperature: " msgstr "الحرارة: " -#: dockwidget.cpp:140 +#: dockwidget.cpp:142 msgid "" "\n" "Wind: " @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "" "\n" "الرياح: " -#: dockwidget.cpp:141 +#: dockwidget.cpp:143 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "خدمة KWeather DCOP" msgid "Developer" msgstr "المبرمج" -#: metar_parser.cpp:167 +#: metar_parser.cpp:169 #, c-format msgid "" "_n: 1 meter\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" "%n أمتار\n" "%n متر" -#: metar_parser.cpp:172 +#: metar_parser.cpp:174 #, c-format msgid "" "_n: 1 foot\n" @@ -226,276 +226,276 @@ msgstr "" "%n أقدام\n" "%n قدم" -#: metar_parser.cpp:177 +#: metar_parser.cpp:179 #, c-format msgid "Few clouds at %1" msgstr "بعض الغيوم على %1" -#: metar_parser.cpp:182 +#: metar_parser.cpp:184 #, c-format msgid "Scattered clouds at %1" msgstr "غيوم متفرّقة على %1" -#: metar_parser.cpp:187 +#: metar_parser.cpp:189 #, c-format msgid "Broken clouds at %1" msgstr "غيوم متقطعة على %1" -#: metar_parser.cpp:192 +#: metar_parser.cpp:194 #, c-format msgid "Overcast clouds at %1" msgstr "دثار من السحب المظلمة على %1" -#: metar_parser.cpp:197 +#: metar_parser.cpp:199 msgid "Clear skies" msgstr "السماء صافية" -#: metar_parser.cpp:223 +#: metar_parser.cpp:225 msgid "Heavy" msgstr "ثقيل" -#: metar_parser.cpp:228 +#: metar_parser.cpp:230 msgid "Light" msgstr "خفيف" -#: metar_parser.cpp:234 +#: metar_parser.cpp:236 #, fuzzy msgid "Shallow" msgstr "ضحل" -#: metar_parser.cpp:236 +#: metar_parser.cpp:238 #, fuzzy msgid "Partial" msgstr "جزئي" -#: metar_parser.cpp:238 +#: metar_parser.cpp:240 msgid "Patches" msgstr "الرقع" -#: metar_parser.cpp:240 +#: metar_parser.cpp:242 msgid "Low Drifting" msgstr "منخفض الإنجراف" -#: metar_parser.cpp:242 +#: metar_parser.cpp:244 msgid "Blowing" msgstr "تهب" -#: metar_parser.cpp:245 +#: metar_parser.cpp:247 #, fuzzy msgid "Showers" msgstr "زخّات المطر" -#: metar_parser.cpp:250 +#: metar_parser.cpp:252 msgid "Thunder Storm" msgstr "عاصفة رعدية" -#: metar_parser.cpp:255 +#: metar_parser.cpp:257 msgid "Freezing" msgstr "الإنجماد" -#: metar_parser.cpp:261 +#: metar_parser.cpp:263 msgid "Drizzle" msgstr "رذاذ" -#: metar_parser.cpp:266 +#: metar_parser.cpp:268 #, fuzzy msgid "Rain" msgstr "أمطار" -#: metar_parser.cpp:271 +#: metar_parser.cpp:273 #, fuzzy msgid "Snow" msgstr "ثلوج" -#: metar_parser.cpp:276 +#: metar_parser.cpp:278 msgid "Snow Grains" msgstr "حبيبات ثلج" -#: metar_parser.cpp:281 +#: metar_parser.cpp:283 msgid "Ice Crystals" msgstr "بلورات الجليد" -#: metar_parser.cpp:286 +#: metar_parser.cpp:288 msgid "Ice Pellets" msgstr "كريات جليد" -#: metar_parser.cpp:291 +#: metar_parser.cpp:293 #, fuzzy msgid "Hail" msgstr " برَد" -#: metar_parser.cpp:296 +#: metar_parser.cpp:298 #, fuzzy msgid "Small Hail Pellets" msgstr " كريات برد صغيرة" -#: metar_parser.cpp:301 +#: metar_parser.cpp:303 #, fuzzy msgid "Unknown Precipitation" msgstr " مجهول الترسب " -#: metar_parser.cpp:306 +#: metar_parser.cpp:308 #, fuzzy msgid "Mist" msgstr " ضباب رقيق" -#: metar_parser.cpp:315 +#: metar_parser.cpp:317 #, fuzzy msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: metar_parser.cpp:323 +#: metar_parser.cpp:325 #, fuzzy msgid "Smoke" msgstr " دخان" -#: metar_parser.cpp:325 +#: metar_parser.cpp:327 #, fuzzy msgid "Volcanic Ash" msgstr "رماد بركاني" -#: metar_parser.cpp:327 +#: metar_parser.cpp:329 msgid "Widespread Dust" msgstr "غبار واسع الإنتشار" -#: metar_parser.cpp:329 +#: metar_parser.cpp:331 #, fuzzy msgid "Sand" msgstr "رمال" -#: metar_parser.cpp:331 +#: metar_parser.cpp:333 #, fuzzy msgid "Haze" msgstr " سديم" -#: metar_parser.cpp:333 +#: metar_parser.cpp:335 #, fuzzy msgid "Spray" msgstr " رش" -#: metar_parser.cpp:335 +#: metar_parser.cpp:337 #, fuzzy msgid "Dust/Sand Swirls" msgstr " دوّامات غبار/رمل" -#: metar_parser.cpp:337 +#: metar_parser.cpp:339 #, fuzzy msgid "Sudden Winds" msgstr " رياح مفاجئة" -#: metar_parser.cpp:341 +#: metar_parser.cpp:343 msgid "Tornado" msgstr "إعصار" -#: metar_parser.cpp:343 +#: metar_parser.cpp:345 #, fuzzy msgid "Funnel Cloud" msgstr "سحابة على شكل القمع" -#: metar_parser.cpp:346 +#: metar_parser.cpp:348 #, fuzzy msgid "Sand Storm" msgstr "عاصفة رملية" -#: metar_parser.cpp:348 +#: metar_parser.cpp:350 msgid "Dust Storm" msgstr "عاصفة غبارية" -#: metar_parser.cpp:350 +#: metar_parser.cpp:352 msgid "" "_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n" "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2 %3" -#: metar_parser.cpp:442 metar_parser.cpp:809 +#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811 msgid "°C" msgstr "م°" -#: metar_parser.cpp:450 metar_parser.cpp:815 +#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817 msgid "°F" msgstr "ف°" -#: metar_parser.cpp:548 +#: metar_parser.cpp:550 msgid "km" msgstr "كلم" -#: metar_parser.cpp:553 +#: metar_parser.cpp:555 msgid "m" msgstr "م" -#: metar_parser.cpp:579 +#: metar_parser.cpp:581 msgid " hPa" msgstr " hPa" -#: metar_parser.cpp:588 +#: metar_parser.cpp:590 msgid "\" Hg" msgstr "\" Hg" -#: metar_parser.cpp:603 metar_parser.cpp:619 metar_parser.cpp:620 +#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622 msgid "N" msgstr "ش" -#: metar_parser.cpp:604 +#: metar_parser.cpp:606 msgid "NNE" msgstr "شمال شمالي شرقيش" -#: metar_parser.cpp:605 +#: metar_parser.cpp:607 msgid "NE" msgstr "شمال شرقي" -#: metar_parser.cpp:606 +#: metar_parser.cpp:608 msgid "ENE" msgstr "شرقي شمالى شرقي" -#: metar_parser.cpp:607 +#: metar_parser.cpp:609 msgid "E" msgstr "شرقي" -#: metar_parser.cpp:608 +#: metar_parser.cpp:610 msgid "ESE" msgstr "شرقي جنوبي شرقي" -#: metar_parser.cpp:609 +#: metar_parser.cpp:611 msgid "SE" msgstr "جنوب شرقي" -#: metar_parser.cpp:610 +#: metar_parser.cpp:612 msgid "SSE" msgstr "جنوب-جنوب شرقي" -#: metar_parser.cpp:611 +#: metar_parser.cpp:613 msgid "S" msgstr "جنوب" -#: metar_parser.cpp:612 +#: metar_parser.cpp:614 msgid "SSW" msgstr "جنوب-جنوب غربي" -#: metar_parser.cpp:613 +#: metar_parser.cpp:615 msgid "SW" msgstr "جنوب غربي" -#: metar_parser.cpp:614 +#: metar_parser.cpp:616 msgid "WSW" msgstr "غربي جنوبي غربي" -#: metar_parser.cpp:615 +#: metar_parser.cpp:617 msgid "W" msgstr "غربي" -#: metar_parser.cpp:616 +#: metar_parser.cpp:618 msgid "WNW" msgstr "غربي شمالي غربي" -#: metar_parser.cpp:617 +#: metar_parser.cpp:619 msgid "NW" msgstr "شمال غربي" -#: metar_parser.cpp:618 +#: metar_parser.cpp:620 msgid "NNW" msgstr "شمال إلى شمال غربي" -#: metar_parser.cpp:666 +#: metar_parser.cpp:668 #, fuzzy, c-format msgid "" "_n: 1 km/h\n" @@ -505,30 +505,30 @@ msgstr "" "2 كلم بلساعة\n" "%n كلم/س" -#: metar_parser.cpp:686 +#: metar_parser.cpp:688 #, c-format msgid "" "_n: 1 MPH\n" "%n MPH" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:694 +#: metar_parser.cpp:696 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 km/h\n" "Wind gusts up to %n km/h" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:699 +#: metar_parser.cpp:701 #, c-format msgid "" "_n: Wind gusts up to 1 MPH\n" "Wind gusts up to %n MPH" msgstr "" -#: metar_parser.cpp:826 metar_parser.cpp:827 stationdatabase.cpp:84 +#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84 #: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150 -#: weatherservice.cpp:313 weatherservice.cpp:314 weatherservice.cpp:316 +#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337 msgid "Unknown Station" msgstr "محطة مجهولة" @@ -544,21 +544,21 @@ msgstr "تقرير عن حالة الطقس" msgid "Weather Report for KWeatherService" msgstr "تقرير الطقس لـبرنامج KWeatherService" -#: reportview.cpp:96 +#: reportview.cpp:97 #, c-format msgid "Weather Report - %1" msgstr "تقرير الطقس - %1" -#: reportview.cpp:102 +#: reportview.cpp:103 msgid "Station reports that it needs maintenance" msgstr "المحطة تبلغ أنها تحتاج صيانة" -#: reportview.cpp:124 +#: reportview.cpp:125 #, fuzzy msgid "Weather Report - %1 - %2" msgstr "تقرير الطقس - %1" -#: reportview.cpp:128 +#: reportview.cpp:129 #, fuzzy, c-format msgid "Latest data from %1" msgstr "آخر تحديث في %1" @@ -610,11 +610,11 @@ msgstr "لا يمكن قراءة الملف المؤقت %1." msgid "The requested station does not exist." msgstr "المحطة المطلوبة غير موجودة" -#: weatherlib.cpp:189 +#: weatherlib.cpp:192 msgid "Please update later." msgstr "الرجاء التحديث لاحقا." -#: weatherlib.cpp:236 +#: weatherlib.cpp:240 msgid "Retrieving weather data..." msgstr "جاري سحب بيانات الطقس." |