diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:36:35 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:56:06 +0100 |
commit | 78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b (patch) | |
tree | c44a81d5eed9e09f3b011ddb0534e295e5244546 /tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | |
parent | 116cd0b2133d4d26d878489299f31cccd57c703e (diff) | |
download | tde-i18n-78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b.tar.gz tde-i18n-78ed2f6f7f6e3c385067516e56e599539ab0548b.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 66361f8e8a8187b1b5b2a6249af5186f598c439f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po | 55 |
1 files changed, 35 insertions, 20 deletions
diff --git a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po index 689ae1269d6..1318e974539 100644 --- a/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po +++ b/tde-i18n-bg/messages/tdebase/tdeio_sftp.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdeio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:30+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-03 08:58+0200\n" "Last-Translator: Zlatko Popov <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" @@ -18,6 +18,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: ksshprocess.cpp:408 msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." msgstr "Не може да се задава подсистема и команда едновременно." @@ -53,8 +65,8 @@ msgstr "Идентификацията на %1 е неуспешна" #: ksshprocess.cpp:942 msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." +"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the " +"host's key is not in the \"known hosts\" file." msgstr "" "Идентификацията на отдалечения хост \"%1\" не може да бъде проверена, понеже " "ключът на хоста не е във файл с известни хостове." @@ -64,8 +76,8 @@ msgid "" " Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " "administrator." msgstr "" -" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете към " -"системния администратор." +" Ръчно добавете ключа на хоста към файла с известни хостове или се обърнете " +"към системния администратор." #: ksshprocess.cpp:954 msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." @@ -83,11 +95,11 @@ msgid "" "\n" "Would you like to accept the host's key and connect anyway? " msgstr "" -"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. Ключът " -"за идентификация на сървъра е:\n" +"Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" не може да бъде проверена. " +"Ключът за идентификация на сървъра е:\n" "%2\n" -"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди да " -"продължите.\n" +"Трябва да проверите надеждността на ключа с администратора на сървъра преди " +"да продължите.\n" "\n" "Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " "това?" @@ -97,16 +109,17 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" "%2\n" "Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" "\n" -"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът на " -"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " -"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" +"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администраторът " +"на сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете " +"истинността на ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на " +"сървъра е:\n" "%2\n" "Добавете валиден ключ за хоста \"%3\", за да не се показва това съобщение " "повече." @@ -116,8 +129,8 @@ msgid "" "WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" "\n" "Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " +"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's " +"key fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " "fingerprint is:\n" "%2\n" "\n" @@ -125,9 +138,10 @@ msgid "" msgstr "" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Идентификацията на отдалеченият хост \"%1\" е променена!\n" "\n" -"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора на " -"сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете истинността на " -"ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на сървъра е:\n" +"Или някой се е намесил във връзката между вас и сървъра или администратора " +"на сървъра е променил ключа на сървъра. Във всички случаи проверете " +"истинността на ключа с администратора на сървъра. Ключът за идентификация на " +"сървъра е:\n" "%2\n" "Искате ли ключът на сървъра да бъде приет и да се установи връзка, въпреки " "това?" @@ -213,7 +227,8 @@ msgstr "Вътрешна грешка. Моля, опитайте отново." #: tdeio_sftp.cpp:1064 msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." +"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try " +"again." msgstr "" "Неизвестна грешка по време на копиране на файл в %1. Моля, опитайте отново." |