diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:29:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:49:12 +0100 |
commit | a3d7c653cb3ee73fb2c5e3602f013d02d019abf2 (patch) | |
tree | 8b2d30afd06e0b8d80f5ec9b04890ee15f54878e /tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po | |
parent | df0c4cc4caf4aba0892442c589470cbcc7508863 (diff) | |
download | tde-i18n-a3d7c653cb3ee73fb2c5e3602f013d02d019abf2.tar.gz tde-i18n-a3d7c653cb3ee73fb2c5e3602f013d02d019abf2.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 6e614130988972eff4caa2399f8c7cde1e91cd8f)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po | 74 |
1 files changed, 40 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po index c045d3a08ca..a1f39667c6b 100644 --- a/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po +++ b/tde-i18n-bn/messages/tdebase/klipper.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: klipper\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-04 12:59-0600\n" "Last-Translator: Deepayan Sarkar <[email protected]>\n" "Language-Team: Bengali <[email protected]>\n" @@ -13,18 +13,23 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "দীপায়ন সরকার" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" msgstr "[email protected]" +#: configdialog.cpp:40 +#, fuzzy +msgid "Configure" +msgstr "ক্লিপা&র কনফিগার করো..." + #: configdialog.cpp:49 msgid "&General" msgstr "সাধা&রণ" @@ -52,10 +57,10 @@ msgstr "কোন প্রক্রিয়া চালানোর আগে � #: configdialog.cpp:105 msgid "" -"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if loaded " -"as URL in a browser would cause an error. Enabling this option removes any " -"whitespace at the beginning or end of the selected string (the original " -"clipboard contents will not be modified)." +"Sometimes, the selected text has some whitespace at the end, which, if " +"loaded as URL in a browser would cause an error. Enabling this option " +"removes any whitespace at the beginning or end of the selected string (the " +"original clipboard contents will not be modified)." msgstr "" #: configdialog.cpp:107 @@ -68,8 +73,9 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড ফাঁকা &হতে দিও ন� #: configdialog.cpp:112 msgid "" -"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be emptied. " -"E.g. when an application exits, the clipboard would usually be emptied." +"Selecting this option has the effect, that the clipboard can never be " +"emptied. E.g. when an application exits, the clipboard would usually be " +"emptied." msgstr "" #: configdialog.cpp:117 @@ -89,14 +95,11 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড/নির্বাচন আচরণ" #: configdialog.cpp:127 msgid "" "<qt>There are two different clipboard buffers available:" -"<br>" -"<br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl+C, or " -"by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar." -"<br>" -"<br><b>Selection</b> is available immediately after selecting some text. The " -"only way to access the selection is to press the middle mouse button." -"<br>" -"<br>You can configure the relationship between Clipboard and Selection.</qt>" +"<br><br><b>Clipboard</b> is filled by selecting something and pressing Ctrl" +"+C, or by clicking \"Copy\" in a toolbar or menubar.<br><br><b>Selection</b> " +"is available immediately after selecting some text. The only way to access " +"the selection is to press the middle mouse button.<br><br>You can configure " +"the relationship between Clipboard and Selection.</qt>" msgstr "" #: configdialog.cpp:138 @@ -107,8 +110,8 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড-এর বিষয়বস্তু এব #, fuzzy msgid "Selecting this option synchronizes these two buffers." msgstr "" -"এই অপশনটি বেছে নিলে এই দুটি বাফারকে সামঞ্জস্যে আনা হবে, যার ফলে আপনি কে.ডি.ই. " -"১.x এবং ২.x-এর সমতুল্য আচরণ পাবেন।" +"এই অপশনটি বেছে নিলে এই দুটি বাফারকে সামঞ্জস্যে আনা হবে, যার ফলে আপনি কে.ডি.ই. ১." +"x এবং ২.x-এর সমতুল্য আচরণ পাবেন।" #: configdialog.cpp:144 msgid "Separate clipboard and selection" @@ -116,8 +119,8 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড এবং নির্বাচন আল #: configdialog.cpp:147 msgid "" -"Using this option will only set the selection when highlighting something and " -"the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." +"Using this option will only set the selection when highlighting something " +"and the clipboard when choosing e.g. \"Copy\" in a menubar." msgstr "" "এই অপশনটি ব্যবহার করলে, কোন লেখা হাইলাইট করলে তা শুধু নির্বাচন হিসাবে নির্দিষ্ট " "হবে, এবং মেনুবার থেকে \"কপি করো\" ইত্যাদি ব্যবহার করলে তা ক্লিপবোর্ড-এ যোগ করা " @@ -149,14 +152,12 @@ msgstr "" #: configdialog.cpp:228 msgid "Action &list (right click to add/remove commands):" -msgstr "" -"প্রক্রিয়া&র তালিকা (কমান্ড যোগ করতে/বাদ দিতে ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন):" +msgstr "প্রক্রিয়া&র তালিকা (কমান্ড যোগ করতে/বাদ দিতে ডানদিকের বাটন ক্লিক করুন):" #: configdialog.cpp:232 #, fuzzy msgid "Regular Expression (see http://doc.trolltech.com/tqregexp.html#details)" -msgstr "" -"রেগুলার এক্সপ্রেশন (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details দেখুন)" +msgstr "রেগুলার এক্সপ্রেশন (http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details দেখুন)" #: configdialog.cpp:233 msgid "Description" @@ -177,8 +178,8 @@ msgstr "প্রক্রিয়া বা&দ দাও" #: configdialog.cpp:300 #, c-format msgid "" -"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will be " -"replaced with the clipboard contents." +"Click on a highlighted item's column to change it. \"%s\" in a command will " +"be replaced with the clipboard contents." msgstr "" #: configdialog.cpp:306 @@ -220,13 +221,10 @@ msgstr "WM_CLASS টাইপ-এর উইণ্ডোর জন্য প্� #: configdialog.cpp:426 msgid "" "<qt>This lets you specify windows in which Klipper should not invoke " -"\"actions\". Use" -"<br>" -"<br>" -"<center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center>" -"<br>in a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the " -"window you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is " -"the one you need to enter here.</qt>" +"\"actions\". Use<br><br><center><b>xprop | grep WM_CLASS</b></center><br>in " +"a terminal to find out the WM_CLASS of a window. Next, click on the window " +"you want to examine. The first string it outputs after the equal sign is the " +"one you need to enter here.</qt>" msgstr "" #: klipperbindings.cpp:29 @@ -269,6 +267,10 @@ msgstr "ক্লিপবোর্ড ইতিহা&স ফাঁকা ক� msgid "&Configure Klipper..." msgstr "ক্লিপা&র কনফিগার করো..." +#: toplevel.cpp:176 +msgid "&Quit" +msgstr "" + #: toplevel.cpp:232 msgid "Klipper - clipboard tool" msgstr "ক্লিপার - ক্লিপবোর্ড টুল" @@ -347,6 +349,10 @@ msgstr "এই পপ-আপটি নিষ্ক্রিয় করো" msgid "&Edit Contents..." msgstr "বিষয়বস্তু &সম্পাদন করো..." +#: urlgrabber.cpp:202 +msgid "&Cancel" +msgstr "" + #: urlgrabber.cpp:271 msgid "Edit Contents" msgstr "বিষয়বস্তু সম্পাদন করো" |