summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2014-09-29 03:08:03 -0500
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-09-29 03:08:03 -0500
commit242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch)
treeea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
parent8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff)
downloadtde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz
tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po749
1 files changed, 375 insertions, 374 deletions
diff --git a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
index f9560a7596d..3afed32a5e0 100644
--- a/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-bn/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -8,217 +8,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-09 15:24-0500\n"
"Last-Translator: Progga <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali <[email protected]>\n"
+"Language: bn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "সার্ভারের হোস্ট-নাম লুক-আপ প্রক্রিয়া (lookup) সম্পন্ন..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে:%2 ।"
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে! কোড: %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "বাণিজ্য %1"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "কম্পোনেন্ট যোগ করো"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "সম্পত্তি"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "অর্থ"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "প্রেরক"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "প্রাপক"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "আপডেট"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
-msgid "Player"
-msgstr "খেলোয়াড়"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "প্রদান করে"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "জিনিষ"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "অনুমোদন করো"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%2 জনের মধ্যে %1 জন খেলোয়াড় বর্তমান বাণিজ্য প্রস্তাবে সম্মত হয়েছেন।"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "প্রদান করে"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "%1 বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেছেন।"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "বাণিজ্য থেকে অপসারণ করো"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
-#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "%1-এর সাথে বাণিজ্যের আবেদন করো"
-
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "%1 খেলোয়াড়কে লাউঞ্জে বুট করো"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "নিলাম: %1"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "নিলাম"
-
-# FIXME
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "দর হাঁকা"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "দর হাঁকো"
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "একবার..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "দু'বার..."
-
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "বিক্রি হয়ে গেল!"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "মূল্য: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
-#, c-format
-msgid "Owner: %1"
-msgstr "মালিক: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "মালিকানাহীন"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "বাড়ি: %1"
-
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
-#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "মর্টগেজকৃত: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:77
-#, c-format
-msgid "Unmortgage Price: %1"
-msgstr "মর্টগেজবিহীন মূল্য: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:79
-#, c-format
-msgid "Mortgage Value: %1"
-msgstr "মর্টগেজের মূল্যমান: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:81
-#, c-format
-msgid "House Value: %1"
-msgstr "বাড়ির মূল্যমান: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:83
-#, c-format
-msgid "House Price: %1"
-msgstr "বাড়ির মূল্য: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:88
-#, c-format
-msgid "Money: %1"
-msgstr "অর্থ: %1"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:447
-msgid "Unmortgage"
-msgstr "মর্টগেজ মুক্ত করো"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:453
-msgid "Mortgage"
-msgstr "মর্টগেজ করো"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:460
-msgid "Build Hotel"
-msgstr "হোটেল বানাও"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:462
-msgid "Build House"
-msgstr "বাড়ি বানাও"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:469
-msgid "Sell Hotel"
-msgstr "হোটেল বিক্রি করো"
-
-#: libatlantikui/estateview.cpp:471
-msgid "Sell House"
-msgstr "বাড়ি বিক্রি করো"
-
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -231,181 +30,22 @@ msgid ""
"Your emails"
-#: client/atlantik.cpp:106
-msgid "Show Event &Log"
-msgstr "&ইভেন্ট লগ প্রদর্শন করো"
-
-#: client/atlantik.cpp:135
-msgid "&Buy"
-msgstr "কেনো (&ক)"
-
-#: client/atlantik.cpp:137
-msgid "&Auction"
-msgstr "নিলা&ম"
-
-#: client/atlantik.cpp:141
-msgid "Use Card to Leave Jail"
-msgstr "কারাগার ত্যাগ করার জন্য কার্ড ব্যবহার করো"
-
-#: client/atlantik.cpp:143
-msgid "&Pay to Leave Jail"
-msgstr "কারাগার ত্যাগ করার &জন্য অর্থ প্রদান করো"
-
-#: client/atlantik.cpp:145
-msgid "Roll to Leave &Jail"
-msgstr "কারাগার ত্যাগ করার জন্য &গড়াও"
-
-#: client/atlantik.cpp:448
-msgid "Error connecting: "
-msgstr "সংযোগ স্থাপনে সমস্যা হয়েছে: "
-
-#: client/atlantik.cpp:454
-msgid "connection refused by host."
-msgstr "সংযোগের আবেদন হোস্ট কর্তৃক প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
-
-#: client/atlantik.cpp:456
-msgid "could not connect to host."
-msgstr "হোস্টের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
-
-#: client/atlantik.cpp:460
-msgid "host not found."
-msgstr "হোস্ট পাওয়া যায় নি।"
-
-#: client/atlantik.cpp:464
-msgid "unknown error."
-msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা।"
-
-#: client/atlantik.cpp:478
-msgid "Connection with server %1:%2 lost."
-msgstr "সার্ভার %1:%2-এর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
-
-#: client/atlantik.cpp:483
-msgid "Disconnected from %1:%2."
-msgstr "%1:%2-এর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
-
-#: client/atlantik.cpp:714
-msgid "It is your turn now."
-msgstr "এবারে আপনার পালা।"
-
-# FIXME: Forfeit
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid ""
-"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
-"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
-msgstr ""
-"এ মূহুর্তে আপনি একটি চলমান খেলার মধ্যে রয়েছেন। এ অবস্থায় আপনি কি আটলান্টিক "
-"বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত? খেলা ছাড়লে আপনার জরিমানা হবে।"
-
-# FIXME
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close & Forfeit?"
-msgstr "জরিমানা দিয়ে খেলা বন্ধ করতে চান কি?"
-
-# FIXME
-#: client/atlantik.cpp:843
-msgid "Close && Forfeit"
-msgstr "জরিমানা দিয়ে খেলা বন্ধ করতে চান কি?"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "খেলার কনফিগারেশন"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "খেলা শেষ করুন"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হচ্ছে..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr "খেলা আরম্ভ হয়েছে। খেলা সম্পর্কিত সম্পূর্ণ তথ্য আনা হচ্ছে..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হয়েছে।"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "এই হোস্টের সাথে সংযুক্ত হও"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "এই পোর্টে সংযুক্ত হও"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "এই খেলায় যোগ দাও"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "আটলান্টিক"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(C) ১৯৯৮-২০০৪ রব কাপের"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr "মনোপিডি নেটওয়ার্কে মনোপলি-জাতীয় খেলার জন্য একটি কে.ডি.ই. ক্লায়েন্ট।"
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "মূল লেখক"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "KExtendedSocket-এর সমর্থন"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "বিভিন্ন প্যাচ (Patch)"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "টোকেন আইকন"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "আইকন"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "ইভেন্ট লগ"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "তারিখ/সময়"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছে:%2..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "বিবরণ"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "সার্ভারের হোস্ট-নাম লুক-আপ প্রক্রিয়া (lookup) সম্পন্ন..."
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ... (&ত)"
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "%1-এর সাথে সংযোগ স্থাপন করা হয়েছে:%2 ।"
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "%1 ফাইলে আটলান্টিক-এর লগ সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে! কোড: %1"
#: client/configdlg.cpp:43
msgid "Configure Atlantik"
@@ -597,6 +237,126 @@ msgstr "সার্ভার তালিকা আনা হয়েছে।"
msgid "Error while retrieving the server list."
msgstr "সার্ভার তালিকা আনয়নে সমস্যা হয়েছে।"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "ইভেন্ট লগ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "তারিখ/সময়"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "বিবরণ"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "নতুন নামে সংরক্ষণ... (&ত)"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
+#, c-format
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "%1 ফাইলে আটলান্টিক-এর লগ সংরক্ষণ করা হয়েছে।"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "খেলার কনফিগারেশন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "খেলা শেষ করুন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "খেলা আরম্ভ করুন"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr "খেলা আরম্ভ হয়েছে। খেলা সম্পর্কিত সম্পূর্ণ তথ্য আনা হচ্ছে..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "কনফিগারেশন তালিকা আনা হয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:106
+msgid "Show Event &Log"
+msgstr "&ইভেন্ট লগ প্রদর্শন করো"
+
+#: client/atlantik.cpp:135
+msgid "&Buy"
+msgstr "কেনো (&ক)"
+
+#: client/atlantik.cpp:137
+msgid "&Auction"
+msgstr "নিলা&ম"
+
+#: client/atlantik.cpp:141
+msgid "Use Card to Leave Jail"
+msgstr "কারাগার ত্যাগ করার জন্য কার্ড ব্যবহার করো"
+
+#: client/atlantik.cpp:143
+msgid "&Pay to Leave Jail"
+msgstr "কারাগার ত্যাগ করার &জন্য অর্থ প্রদান করো"
+
+#: client/atlantik.cpp:145
+msgid "Roll to Leave &Jail"
+msgstr "কারাগার ত্যাগ করার জন্য &গড়াও"
+
+#: client/atlantik.cpp:448
+msgid "Error connecting: "
+msgstr "সংযোগ স্থাপনে সমস্যা হয়েছে: "
+
+#: client/atlantik.cpp:454
+msgid "connection refused by host."
+msgstr "সংযোগের আবেদন হোস্ট কর্তৃক প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:456
+msgid "could not connect to host."
+msgstr "হোস্টের সাথে সংযোগ স্থাপন করা যায় নি।"
+
+#: client/atlantik.cpp:460
+msgid "host not found."
+msgstr "হোস্ট পাওয়া যায় নি।"
+
+#: client/atlantik.cpp:464
+msgid "unknown error."
+msgstr "অজ্ঞাত সমস্যা।"
+
+#: client/atlantik.cpp:478
+msgid "Connection with server %1:%2 lost."
+msgstr "সার্ভার %1:%2-এর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:483
+msgid "Disconnected from %1:%2."
+msgstr "%1:%2-এর সাথে সংযোগ বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছে।"
+
+#: client/atlantik.cpp:714
+msgid "It is your turn now."
+msgstr "এবারে আপনার পালা।"
+
+# FIXME: Forfeit
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid ""
+"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
+"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
+msgstr ""
+"এ মূহুর্তে আপনি একটি চলমান খেলার মধ্যে রয়েছেন। এ অবস্থায় আপনি কি আটলান্টিক "
+"বন্ধ করার ব্যাপারে নিশ্চিত? খেলা ছাড়লে আপনার জরিমানা হবে।"
+
+# FIXME
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close & Forfeit?"
+msgstr "জরিমানা দিয়ে খেলা বন্ধ করতে চান কি?"
+
+# FIXME
+#: client/atlantik.cpp:843
+msgid "Close && Forfeit"
+msgstr "জরিমানা দিয়ে খেলা বন্ধ করতে চান কি?"
+
#: client/selectgame_widget.cpp:43
msgid "Create or Select monopd Game"
msgstr "মনোপিডি খেলা তৈরি বা বাছাই করো"
@@ -634,6 +394,247 @@ msgstr "%1-এর %2 নং খেলায় যোগ দাও"
msgid "Join Game"
msgstr "খেলায় যোগ দাও"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "এই হোস্টের সাথে সংযুক্ত হও"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "এই পোর্টে সংযুক্ত হও"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "এই খেলায় যোগ দাও"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "আটলান্টিক"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(C) ১৯৯৮-২০০৪ রব কাপের"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr "মনোপিডি নেটওয়ার্কে মনোপলি-জাতীয় খেলার জন্য একটি কে.ডি.ই. ক্লায়েন্ট।"
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "মূল লেখক"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "KExtendedSocket-এর সমর্থন"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "বিভিন্ন প্যাচ (Patch)"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "অ্যাপলিকেশন আইকন"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "টোকেন আইকন"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "আইকন"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "আটলান্টিক - একটি ছকভিত্তিক খেলা"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
+#, c-format
+msgid "Trade %1"
+msgstr "বাণিজ্য %1"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "কম্পোনেন্ট যোগ করো"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "সম্পত্তি"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "অর্থ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "প্রেরক"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "প্রাপক"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "আপডেট"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
+msgid "Player"
+msgstr "খেলোয়াড়"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "প্রদান করে"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "জিনিষ"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "প্রত্যাখ্যান করো"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "অনুমোদন করো"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%2 জনের মধ্যে %1 জন খেলোয়াড় বর্তমান বাণিজ্য প্রস্তাবে সম্মত হয়েছেন।"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "প্রদান করে"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "%1 বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ্যান করেছেন।"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "বাণিজ্য প্রস্তাব প্রত্যাখ্যাত হয়েছে।"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "বাণিজ্য থেকে অপসারণ করো"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
+#, c-format
+msgid "Owner: %1"
+msgstr "মালিক: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:77
+#, c-format
+msgid "Unmortgage Price: %1"
+msgstr "মর্টগেজবিহীন মূল্য: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:79
+#, c-format
+msgid "Mortgage Value: %1"
+msgstr "মর্টগেজের মূল্যমান: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:81
+#, c-format
+msgid "House Value: %1"
+msgstr "বাড়ির মূল্যমান: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:83
+#, c-format
+msgid "House Price: %1"
+msgstr "বাড়ির মূল্য: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
+#, c-format
+msgid "Price: %1"
+msgstr "মূল্য: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:88
+#, c-format
+msgid "Money: %1"
+msgstr "অর্থ: %1"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:447
+msgid "Unmortgage"
+msgstr "মর্টগেজ মুক্ত করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:453
+msgid "Mortgage"
+msgstr "মর্টগেজ করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:460
+msgid "Build Hotel"
+msgstr "হোটেল বানাও"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:462
+msgid "Build House"
+msgstr "বাড়ি বানাও"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:469
+msgid "Sell Hotel"
+msgstr "হোটেল বিক্রি করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:471
+msgid "Sell House"
+msgstr "বাড়ি বিক্রি করো"
+
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "%1-এর সাথে বাণিজ্যের আবেদন করো"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "%1 খেলোয়াড়কে লাউঞ্জে বুট করো"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "নিলাম: %1"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "নিলাম"
+
+# FIXME
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "দর হাঁকা"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "দর হাঁকো"
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "একবার..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "দু'বার..."
+
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "বিক্রি হয়ে গেল!"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "মালিকানাহীন"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "বাড়ি: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "মর্টগেজকৃত: %1"
+
#. i18n: file atlantikui.rc line 7
#: rc.cpp:6
#, no-c-format