diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook | 188 |
1 files changed, 43 insertions, 145 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook index 88b56184157..0cf4acbcae9 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdeaddons/konq-plugins/fsview/index.docbook @@ -1,12 +1,9 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ -<!ENTITY fsview "<application ->FSView</application ->"> +<!ENTITY fsview "<application>FSView</application>"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article lang="&language;"> @@ -15,183 +12,84 @@ <sect1info> <authorgroup> -<author -><personname -><firstname ->Josef</firstname -> <surname ->Weidendorfer</surname -></personname -> <address -><email ->[email protected]</email -></address -> </author> - -<othercredit role="translator" -><firstname ->Antoni</firstname -><surname ->Bella</surname -><affiliation -><address -><email ->[email protected]</email -></address -></affiliation -><contrib ->Traductor</contrib -></othercredit -> +<author><personname><firstname>Josef</firstname> <surname>Weidendorfer</surname></personname> <address><email>[email protected]</email></address> </author> + +<othercredit role="translator"><firstname>Antoni</firstname><surname>Bella</surname><affiliation><address><email>[email protected]</email></address></affiliation><contrib>Traductor</contrib></othercredit> </authorgroup> -<date ->24-02-2006</date -> <releaseinfo ->3.5.1</releaseinfo -> <abstract -> <para ->El connector &fsview; per al &konqueror; és un altre mode de vista per a objectes de tipus mime <literal ->inode/directori</literal -> per a fitxers locals. Aquest es pot veure com a una alternativa a les diverses vistes d'icona i vistes en llista que s'empren per a navegar pel contingut del vostre sistema de fitxers local.</para> +<date>24-02-2006</date> <releaseinfo>3.5.1</releaseinfo> <abstract> <para>El connector &fsview; per al &konqueror; és un altre mode de vista per a objectes de tipus mime <literal>inode/directori</literal> per a fitxers locals. Aquest es pot veure com a una alternativa a les diverses vistes d'icona i vistes en llista que s'empren per a navegar pel contingut del vostre sistema de fitxers local.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeaddons</keyword> -<keyword ->konqueror</keyword> -<keyword ->connectors</keyword> -<keyword -></keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeaddons</keyword> +<keyword>konqueror</keyword> +<keyword>connectors</keyword> +<keyword></keyword> </keywordset> </sect1info> -<title ->&fsview; - el visor del sistema de fitxers</title> +<title>&fsview; - el visor del sistema de fitxers</title> <sect2> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->El connector &fsview; per al &konqueror; és un altre mode de vista per a objectes de tipus mime <literal ->inode/directori</literal -> per a fitxers locals. Aquest es pot veure com a una alternativa a les diverses vistes d'icona i vistes en llista que s'empren per a navegar pel contingut del vostre sistema de fitxers local.</para> +<para>El connector &fsview; per al &konqueror; és un altre mode de vista per a objectes de tipus mime <literal>inode/directori</literal> per a fitxers locals. Aquest es pot veure com a una alternativa a les diverses vistes d'icona i vistes en llista que s'empren per a navegar pel contingut del vostre sistema de fitxers local.</para> -<para ->La única propietat de &fsview; és la seva capacitat de mostrar tota la jerarquia de carpetes aniuades emprant un mapa en arbre com a visualització gràfica. El mapa en arbre permet mostrar la mètrica dels objectes en estructures aniuades: cada objecte és representat per un rectangle amb l'àrea proporcional a la seva mètrica. La mètrica haurà de tenir la propietat de que la suma de les mètriques dels fills d'un objecte sigui igual o menor que la mètrica de l'objecte.</para> +<para>La única propietat de &fsview; és la seva capacitat de mostrar tota la jerarquia de carpetes aniuades emprant un mapa en arbre com a visualització gràfica. El mapa en arbre permet mostrar la mètrica dels objectes en estructures aniuades: cada objecte és representat per un rectangle amb l'àrea proporcional a la seva mètrica. La mètrica haurà de tenir la propietat de que la suma de les mètriques dels fills d'un objecte sigui igual o menor que la mètrica de l'objecte.</para> -<para ->Per a &fsview;, la mida dels fitxers i les carpetes s'usen com a mètrica, tenint en compte que la mida d'una carpeta es defineix com la suma de les mides dels seus subítems. D'aquesta manera, poden trobar-se fàcilment els fitxers grans que es trobin a dintre de la jerarquia d'una carpeta cercant grans rectangles. De manera que es pot veure a &fsview; com a una versió gràfica i interactiva del comandament <command ->du</command -> de &UNIX;.</para> +<para>Per a &fsview;, la mida dels fitxers i les carpetes s'usen com a mètrica, tenint en compte que la mida d'una carpeta es defineix com la suma de les mides dels seus subítems. D'aquesta manera, poden trobar-se fàcilment els fitxers grans que es trobin a dintre de la jerarquia d'una carpeta cercant grans rectangles. De manera que es pot veure a &fsview; com a una versió gràfica i interactiva del comandament <command>du</command> de &UNIX;.</para> -<para ->La integració de &fsview; com a part del Konqueror permet usar les propietats estàndard com els menús de context dels fitxers i les accions sensibles als tipus mime. Però no fou escollit per implementar actualitzacions automàtiques dels cavis al sistema de fitxers de manera visual: si esborreu un fitxer mostrat a l'eixida de &fsview; fora del &konqueror;, haureu d'actualitzar manualment, &pex;, prement <keycap ->F5</keycap ->. El motiu d'aquesta decisió és la potencial enorme quantitat de fitxers que s'hauran de verificar per a veure si han canviat, generant d'aquesta manera una gran càrrega en els recursos del sistema degut a una petita característica.</para> +<para>La integració de &fsview; com a part del Konqueror permet usar les propietats estàndard com els menús de context dels fitxers i les accions sensibles als tipus mime. Però no fou escollit per implementar actualitzacions automàtiques dels cavis al sistema de fitxers de manera visual: si esborreu un fitxer mostrat a l'eixida de &fsview; fora del &konqueror;, haureu d'actualitzar manualment, &pex;, prement <keycap>F5</keycap>. El motiu d'aquesta decisió és la potencial enorme quantitat de fitxers que s'hauran de verificar per a veure si han canviat, generant d'aquesta manera una gran càrrega en els recursos del sistema degut a una petita característica.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Les característiques de visualització</title> +<title>Les característiques de visualització</title> -<para ->Aquesta secció explica en detall la visualització gràfica de &fsview;.</para> +<para>Aquesta secció explica en detall la visualització gràfica de &fsview;.</para> <sect3> -<title ->Opcions de dibuix dels ítems</title> - -<para ->A &fsview;, un ítem de la visualització del mape en arbre és un rectangle representant un fitxer o un carpeta del vostre sistema de fitxers. Per a una navegació més fàcil, dits rectangles disposen d'opcions de color i etiquetat molt significatives.</para> - -<para ->El color d'un rectangle, modificable via el menú de l'ítem <menuchoice -><guimenu ->Visualitza</guimenu -><guisubmenu ->Mode de color</guisubmenu -> </menuchoice ->, es pot definir en <guimenuitem ->Profunditat</guimenuitem -> per a una millor detecció de l'aniuament, o creat segons diferents atributs de fitxer com són el nom, el propietari, el grup o el tipus mime.</para> - -<para ->Un rectangle es pot etiquetar amb els diversos atributs del corresponent fitxer o carpeta. Per a un atribut, podreu escollir si s'haurà de mostrar totalment, si només estarà disponible l'espai, o si l'espai haurà de ser agafat dels fills (introduint d'aquesta manera errors a les representacions pures del mapa en arbre). Addicionalment, podeu escollir la localització relativa de l'etiqueta en el rectangle.</para> +<title>Opcions de dibuix dels ítems</title> + +<para>A &fsview;, un ítem de la visualització del mape en arbre és un rectangle representant un fitxer o un carpeta del vostre sistema de fitxers. Per a una navegació més fàcil, dits rectangles disposen d'opcions de color i etiquetat molt significatives.</para> + +<para>El color d'un rectangle, modificable via el menú de l'ítem <menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guisubmenu>Mode de color</guisubmenu> </menuchoice>, es pot definir en <guimenuitem>Profunditat</guimenuitem> per a una millor detecció de l'aniuament, o creat segons diferents atributs de fitxer com són el nom, el propietari, el grup o el tipus mime.</para> + +<para>Un rectangle es pot etiquetar amb els diversos atributs del corresponent fitxer o carpeta. Per a un atribut, podreu escollir si s'haurà de mostrar totalment, si només estarà disponible l'espai, o si l'espai haurà de ser agafat dels fills (introduint d'aquesta manera errors a les representacions pures del mapa en arbre). Addicionalment, podeu escollir la localització relativa de l'etiqueta en el rectangle.</para> </sect3> <sect3> -<title ->Opcions de dibuix del mapa en arbre</title> - -<para ->Per als algoritmes de dibuix en els mapes en arbre, la regla de que l'àrea és proporcional a la mètrica d'un ítem ha de ser veritat. Amb el mapa en arbre en &fsview;, això no s'aconsegueix sempre: dibuixem vores per a mostrar l'aniuament dels ítems, i aquesta vora usa espai d'un ítem, espai que possiblement es perdi per a les àrees dels ítems fills. Tingueu present que es perd menys espai per culpa de la vora si el rectangle té més forma de quadrat.</para> - -<para ->De manera similar, per a tenir una millor visualització és millor deixar que tots els rectangles tinguin almenys el seu nom com a etiqueta, ocupant també espai. Aquesta és una opció que permet forçar sempre el que hi hagi espai per a les etiquetes, o que només s'escriguin les etiquetes quan hi hagi prou espai disponible. En aquest últim caso, els consells d'eina que apareixen quan el ratolí passa per sobre d'un ítem, us poden ser de força ajuda. Aquests consells mostren informació a sobre de l'ítem en el que es trobi el ratolí, junt amb les relacions pare fins al més alt del mapa en arbre.</para> - -<para ->El com es divideix l'espai d'un ítem en subàrees per als fills és quelcom que es deixa a la implementació. Sempre és millor intentar dividir les àrees de manera que els rectangles quedin el més quadrats possibles, tant a causa de l'etiquetat com per la pèrdua produïda per les vores. Amb aquesta manera de veure-ho els millors mètodes són <guilabel ->Files</guilabel ->, <guilabel ->Columnes</guilabel -> o <guilabel ->Bisecció recursiva</guilabel ->.</para> - -<para ->Podeu escollir la mida mínima per a l'àrea d'ítems a mostrar mitjançant l'opció <menuchoice -><guimenu ->Visualitza</guimenu -><guimenuitem ->Atura a l'àrea</guimenuitem -></menuchoice ->. En aquest cas, es dibuixarà un patró amb ombra per indicar que aquest espai està realment ocupat per un fill.</para> +<title>Opcions de dibuix del mapa en arbre</title> + +<para>Per als algoritmes de dibuix en els mapes en arbre, la regla de que l'àrea és proporcional a la mètrica d'un ítem ha de ser veritat. Amb el mapa en arbre en &fsview;, això no s'aconsegueix sempre: dibuixem vores per a mostrar l'aniuament dels ítems, i aquesta vora usa espai d'un ítem, espai que possiblement es perdi per a les àrees dels ítems fills. Tingueu present que es perd menys espai per culpa de la vora si el rectangle té més forma de quadrat.</para> + +<para>De manera similar, per a tenir una millor visualització és millor deixar que tots els rectangles tinguin almenys el seu nom com a etiqueta, ocupant també espai. Aquesta és una opció que permet forçar sempre el que hi hagi espai per a les etiquetes, o que només s'escriguin les etiquetes quan hi hagi prou espai disponible. En aquest últim caso, els consells d'eina que apareixen quan el ratolí passa per sobre d'un ítem, us poden ser de força ajuda. Aquests consells mostren informació a sobre de l'ítem en el que es trobi el ratolí, junt amb les relacions pare fins al més alt del mapa en arbre.</para> + +<para>El com es divideix l'espai d'un ítem en subàrees per als fills és quelcom que es deixa a la implementació. Sempre és millor intentar dividir les àrees de manera que els rectangles quedin el més quadrats possibles, tant a causa de l'etiquetat com per la pèrdua produïda per les vores. Amb aquesta manera de veure-ho els millors mètodes són <guilabel>Files</guilabel>, <guilabel>Columnes</guilabel> o <guilabel>Bisecció recursiva</guilabel>.</para> + +<para>Podeu escollir la mida mínima per a l'àrea d'ítems a mostrar mitjançant l'opció <menuchoice><guimenu>Visualitza</guimenu><guimenuitem>Atura a l'àrea</guimenuitem></menuchoice>. En aquest cas, es dibuixarà un patró amb ombra per indicar que aquest espai està realment ocupat per un fill.</para> </sect3> </sect2> <sect2> -<title ->Interfície d'usuari</title> - -<para ->&fsview; suporta la selecció múltiple d'ítems, de manera similar a la vista d'icones o la vista en llista. Aquest permet realitzar accions simultàniament per a un conjunt de fitxers. Un simple clic de ratolí sempre selecciona un únic ítem sota el punter. Useu un clic del ratolí en combinació amb prémer la tecla &Maj; per a seleccionar tot un rang o amb la tecla &Ctrl; per a commutar una selecció. Tingueu present que seleccionant un ítem, ja no podreu seleccionar els subítems. D'aquesta manera, seleccionant un ítem es netejarà la selecció de tots els seus ítems pare anteriors.</para> - -<para ->Es pot navegar a través dels mapes en arbre emprant el teclat: Useu les tecles <keycap ->Cursor esquerra</keycap -> i <keycap ->Cursor dret</keycap -> per a moure-us entre ítems del mateix nivell, i les tecles <keycap ->Cursor amunt</keycap -> i <keycap ->Cursor avall</keycap -> per a pujar o baixar a l'aniuament de la jerarquia. La tecla <keycap ->Espai</keycap -> selecciona l'ítem, conjuntament amb &Maj; selecciona un rang, i mantenint premuda simultàniament la tecla &Ctrl; es commuta la selecció de l'ítem actual. Premeu &Intro; per a executar l'acció d'obertura sobre l'ítem actual.</para> +<title>Interfície d'usuari</title> + +<para>&fsview; suporta la selecció múltiple d'ítems, de manera similar a la vista d'icones o la vista en llista. Aquest permet realitzar accions simultàniament per a un conjunt de fitxers. Un simple clic de ratolí sempre selecciona un únic ítem sota el punter. Useu un clic del ratolí en combinació amb prémer la tecla &Maj; per a seleccionar tot un rang o amb la tecla &Ctrl; per a commutar una selecció. Tingueu present que seleccionant un ítem, ja no podreu seleccionar els subítems. D'aquesta manera, seleccionant un ítem es netejarà la selecció de tots els seus ítems pare anteriors.</para> + +<para>Es pot navegar a través dels mapes en arbre emprant el teclat: Useu les tecles <keycap>Cursor esquerra</keycap> i <keycap>Cursor dret</keycap> per a moure-us entre ítems del mateix nivell, i les tecles <keycap>Cursor amunt</keycap> i <keycap>Cursor avall</keycap> per a pujar o baixar a l'aniuament de la jerarquia. La tecla <keycap>Espai</keycap> selecciona l'ítem, conjuntament amb &Maj; selecciona un rang, i mantenint premuda simultàniament la tecla &Ctrl; es commuta la selecció de l'ítem actual. Premeu &Intro; per a executar l'acció d'obertura sobre l'ítem actual.</para> </sect2> <sect2> -<title ->Crèdits i llicència</title> +<title>Crèdits i llicència</title> -<para ->Originalment, &fsview; era una petita aplicació de prova i tutorial d'ús per a l'estri TreeMap desenvolupat amb <application ->KCachegrind</application ->.</para> +<para>Originalment, &fsview; era una petita aplicació de prova i tutorial d'ús per a l'estri TreeMap desenvolupat amb <application>KCachegrind</application>.</para> -<para ->Copyright per Josef Weidendorfer, llicenciat emprant la GPL V2.</para> +<para>Copyright per Josef Weidendorfer, llicenciat emprant la GPL V2.</para> &underGPL; &underFDL; </sect2> </sect1> |