summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook213
1 files changed, 213 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..68f37562cfb
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/ebrowsing/index.docbook
@@ -0,0 +1,213 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+<!ENTITY % addindex "IGNORE">
+<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<article lang="&language;">
+<articleinfo>
+
+<authorgroup>
+<author
+>&Krishna.Tateneni; &Krishna.Tateneni.mail;</author>
+<author
+>&Yves.Arrouye; &Yves.Arrouye.mail;</author>
+&traductor.Antoni.Bella;
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-10-16</date>
+<releaseinfo
+>3.1</releaseinfo>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KControl</keyword>
+<keyword
+>navegació millorada</keyword>
+<keyword
+>dreceres web</keyword>
+<keyword
+>navegant</keyword>
+</keywordset>
+
+</articleinfo>
+<sect1 id="ebrowse">
+
+<title
+>Dreceres web</title>
+
+<sect2 id="ebrowse-intro">
+
+<title
+>Introducció</title>
+
+<para
+>El &konqueror; ofereix algunes característiques per a augmentar la vostra experiència de navegació. En l'actualitat, una d'aquestes característiques són les <emphasis
+>Dreceres web</emphasis
+>.</para>
+
+<para
+>Podria ser que hageu advertit que el &kde; és molt amigable per a Internet. Per exemple, podeu fer clic a sobre de l'ítem del menú <guimenuitem
+>Executar</guimenuitem
+> o introduir la drecera del teclat a aquest comandament (<keycombo action="simul"
+><keycap
+>Alt</keycap
+><keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+>, a menys que l'hageu canviat) i introduir una <acronym
+>URI</acronym
+>. <footnote
+><para
+>Identificador uniforme de recursos (URI). Un mode estàndard de referir-se a un recurs tal com un fitxer al vostre ordinador, una adreça a la web mundial, una adreça de correu, &etc;</para
+></footnote
+></para>
+
+<para
+>Les dreceres web, per altra banda, us permeten utilitzar noves pseudo-adreces <acronym
+>URL</acronym
+> o dreceres, que bàsicament us permeten <emphasis
+>parametritzar</emphasis
+> usant les <acronym
+>URI</acronym
+> d'ús freqüent. Per exemple, si us agrada el motor de recerca de Google, podeu configurar el KDE de manera que una pseudo-<acronym
+>URL</acronym
+> com <emphasis
+>gg:</emphasis
+> activi una recerca a Google. D'aquesta manera, introduint <userinput
+>gg:<replaceable
+>la meva recerca</replaceable
+></userinput
+> aquest cercarà <replaceable
+>la meva recerca</replaceable
+> a Google.</para>
+
+<note
+><para
+>Un mateix pot veure perquè s'anomenen pseudo-<acronym
+>URL</acronym
+>. S'usen com a una <acronym
+>URL</acronym
+>, però l'entrada no està codificada com a tal, de manera que un introduirà <userinput
+>google:kde apps</userinput
+> i no <userinput
+>google:kde+apps</userinput
+>.</para
+></note>
+
+<para
+>Podeu emprar dreceres web a on normalment usaríeu les <acronym
+>URI</acronym
+>. Les dreceres per a diversos motors de recerca haurien d'estar ja configurades al vostre sistema, però podeu afegir-hi noves paraules clau i canviar o suprimir algunes d'existents en el mòdul de navegació millorada. </para>
+
+</sect2>
+
+<sect2 id="ebrowse-use">
+
+<title
+>Ús</title>
+
+<para
+>En aquest mòdul de control hi ha una sola pestanya. El títol de la pestanya és <guilabel
+>Paraules clau</guilabel
+>. Aquesta pestanya conté dos caixes principals, una per a les paraules clau d'Internet i una altra per a les dreceres web.</para>
+
+<sect3 id="ebrowse-srch-use">
+
+<title
+>Dreceres web</title>
+
+<para
+>Els noms descriptius de les dreceres web es mostren en una caixa amb llista. Com en d'altres llistes del &kde;, podeu fer clic a sobre de la capçalera en una columna per a canviar l'ordre entre ascendent i descendent, a l'igual que podeu redimensionar les columnes.</para>
+
+<para
+>Si feu doble clic a sobre d'una entrada específica de la llista de proveïdors de recerca, es mostraran els detalls d'aquesta entrada en un diàleg emergent. A més del nom descriptiu per a l'ítem, també podeu veure la <acronym
+>URI</acronym
+> emprada, així com la drecera associada que podreu introduir en qualsevol lloc del &kde; a on s'esperi una <acronym
+>URI</acronym
+>. Un proveïdor de recerca pot tenir múltiples dreceres, separades per una coma.</para>
+
+<para
+>Les caixes de text no tan sols s'usen per a mostrar informació a sobre d'un ítem a la llista de dreceres web, sinó també per a modificar o afegir nous ítems.</para>
+
+<para
+>Podeu canviar els continguts de la caixa de text <guilabel
+>URI de recerca</guilabel
+> o de <guilabel
+>Dreceres URI</guilabel
+>. Feu clic a <guibutton
+>Bé</guibutton
+> per a desar els vostres canvis i a <guibutton
+>Cancel·la</guibutton
+> per a sortir del diàleg sense els canvis.</para>
+
+<para
+>Si examineu el contingut de la caixa de text <guilabel
+>URI de recerca</guilabel
+>, trobareu que la majoria de les entrades, sinó totes, tenen un <option
+>\{@}</option
+>. Aquesta seqüència de dos caràcters actua com a paràmetre, que indica que són substituïts per qualsevol cosa que introduïu després dels dos punts que estan entre la drecera i el seu paràmetre. Vegem uns exemples per aclarir aquesta idea.</para>
+
+<para
+>Suposem que la <acronym
+>URI</acronym
+> és <userinput
+>http://www.google.com/search?q=\{@}</userinput
+> i que <userinput
+>gg</userinput
+> és la drecera a aquesta <acronym
+>URI</acronym
+>. Introduir <userinput
+>gg:<replaceable
+>alpha</replaceable
+></userinput
+> és l'equivalent a <userinput
+>http://www.google.com/search?q=<replaceable
+>alpha</replaceable
+></userinput
+>. Després de <userinput
+>:</userinput
+> podríeu introduir qualsevol cosa; el que hi escriviu simplement substituirà als caràcters <option
+>\{@}</option
+>, després de ser transformats al joc de caràcters apropiat pel proveïdor de recerca i codificat adequadament com a <acronym
+>URL</acronym
+>. Tan sols es modificarà la part <option
+>\{@}</option
+> de la <acronym
+>URI</acronym
+> de recerca, la resta es suposa que ja està codificada adequadament com a <acronym
+>URL</acronym
+> i es deixa tal qual.</para>
+
+<para
+>També podeu tenir dreceres sense paràmetres. Suposeu que la <acronym
+>URI</acronym
+> fora <emphasis
+>file:/home/jo/la_meva_doc/fitxers_koffice/kword</emphasis
+> i la drecera <emphasis
+>mykword</emphasis
+>. Llavores, introduir <userinput
+>mykword:</userinput
+> és el mateix que introduir la <acronym
+>URI</acronym
+> completa. Noteu que no hi ha res després dels dos punts a l'introduir la drecera, però els dos punts són necessaris per a que la drecera sigui reconeguda com a tal.</para>
+
+<para
+>Ara ja haureu comprés que encara que aquestes dreceres s'anomenin dreceres web, en realitat són dreceres <acronym
+>URI</acronym
+> parametritzades, que poden apuntar no tan sols a llocs web sinó a qualsevol adreça a la que es puga apuntar amb una <acronym
+>URI</acronym
+>. Les dreceres web són una propietat molt potent de la navegació en el &kde;.</para>
+
+</sect3>
+
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</article> \ No newline at end of file