diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook | 200 |
1 files changed, 43 insertions, 157 deletions
diff --git a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook index 7e9f2a0a8ce..2ca1751aaf6 100644 --- a/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook +++ b/tde-i18n-ca/docs/tdebase/kcontrol/kcmaccess/index.docbook @@ -2,188 +2,82 @@ <!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY % addindex "IGNORE"> -<!ENTITY % Catalan "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> +<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"> <!-- change language only here --> ]> <article> <articleinfo> -<authorgroup -> -<author ->&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> +<authorgroup> +<author>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author> &traductor.Antoni.Bella; </authorgroup> -<date ->2005-12-21</date> -<releaseinfo ->3.01.00</releaseinfo> +<date>2005-12-21</date> +<releaseinfo>3.01.00</releaseinfo> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->KControl</keyword> -<keyword ->accessibilitat</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>KControl</keyword> +<keyword>accessibilitat</keyword> </keywordset> </articleinfo> <sect1 id="accessibility"> -<title ->Accessibilitat</title> +<title>Accessibilitat</title> <sect2 id="accessibility-intro"> -<title ->Introducció</title> +<title>Introducció</title> -<para ->Aquest mòdul està dissenyat per ajudar als usuaris que tenen dificultats auditives o que tenen dificultats usant un teclat. </para> +<para>Aquest mòdul està dissenyat per ajudar als usuaris que tenen dificultats auditives o que tenen dificultats usant un teclat. </para> -<para ->El mòdul està dividit en dues pestanyes: <link linkend="access-bell" -><guilabel ->Timbre</guilabel -></link -> i <link linkend="access-kb" -><guilabel ->Teclat</guilabel -></link ->. </para> +<para>El mòdul està dividit en dues pestanyes: <link linkend="access-bell"><guilabel>Timbre</guilabel></link> i <link linkend="access-kb"><guilabel>Teclat</guilabel></link>. </para> <sect3 id="access-bell"> -<title -><guilabel ->Timbre</guilabel -></title> - -<para ->Aquest plafó està dividit en dues seccions anomenades <guilabel ->Timbre audible</guilabel -> i <guilabel ->Timbre visible</guilabel ->. </para> - -<para ->La caixa de selecció de la part superior etiquetada amb <guilabel ->Usa el timbre del sistema</guilabel ->, determina si ha de sonar el timbre normal del sistema. Si aquesta opció està deshabilitada el timbre del sistema serà silenciat. </para> - -<para ->La següent caixa de selecció pot reproduir un so diferent cada vegada que es tingui que disparar el timbre del sistema. Per a activar-ho, marqueu la caixa de selecció etiquetada amb <guilabel ->Usa timbre a mida</guilabel -> i introduïu-hi la ruta completa cap al fitxer de so en la caixa de text etiquetada amb <guilabel ->So a reproduir</guilabel ->. Si ho desitgeu, podeu seleccionar el botó <guibutton ->Fulleja...</guibutton -> per a navegar pel vostre sistema de fitxers i trobar el fitxer exacte. </para> - -<para ->Per aquells usuaris que tenen dificultats per a sentir el timbre del sistema o pels que no tenen so al seu ordinador, el &kde; ofereix un <emphasis ->timbre visible</emphasis ->. El qual proporcionarà una senyal visual (invertint la pantalla o il·luminant-la amb un color) quan normalment hauria de sonar el timbre del sistema. </para> - -<para ->Per a emprar el timbre visible, primer col·loqueu una marca a la caixa de selecció etiquetada amb <guilabel ->Usa el timbre visible</guilabel ->. </para> - -<para ->Després podeu seleccionar entre <guilabel ->Invertir la pantalla</guilabel -> o <guilabel ->Flaix de la pantalla</guilabel ->. Si seleccioneu <guilabel ->Inverteix la pantalla</guilabel ->, s'invertiran tots els colors de la pantalla. Si seleccioneu <guilabel ->Flaix de la pantalla</guilabel ->, podreu escollir el color fent clic en el botó a la dreta d'aquesta selecció. </para> - -<para ->La barra de desplaçament es pot emprar per ajustar la duració del timbre visible. El valor per omissió és de 500mseg, o mig segon. </para> +<title><guilabel>Timbre</guilabel></title> + +<para>Aquest plafó està dividit en dues seccions anomenades <guilabel>Timbre audible</guilabel> i <guilabel>Timbre visible</guilabel>. </para> + +<para>La caixa de selecció de la part superior etiquetada amb <guilabel>Usa el timbre del sistema</guilabel>, determina si ha de sonar el timbre normal del sistema. Si aquesta opció està deshabilitada el timbre del sistema serà silenciat. </para> + +<para>La següent caixa de selecció pot reproduir un so diferent cada vegada que es tingui que disparar el timbre del sistema. Per a activar-ho, marqueu la caixa de selecció etiquetada amb <guilabel>Usa timbre a mida</guilabel> i introduïu-hi la ruta completa cap al fitxer de so en la caixa de text etiquetada amb <guilabel>So a reproduir</guilabel>. Si ho desitgeu, podeu seleccionar el botó <guibutton>Fulleja...</guibutton> per a navegar pel vostre sistema de fitxers i trobar el fitxer exacte. </para> + +<para>Per aquells usuaris que tenen dificultats per a sentir el timbre del sistema o pels que no tenen so al seu ordinador, el &kde; ofereix un <emphasis>timbre visible</emphasis>. El qual proporcionarà una senyal visual (invertint la pantalla o il·luminant-la amb un color) quan normalment hauria de sonar el timbre del sistema. </para> + +<para>Per a emprar el timbre visible, primer col·loqueu una marca a la caixa de selecció etiquetada amb <guilabel>Usa el timbre visible</guilabel>. </para> + +<para>Després podeu seleccionar entre <guilabel>Invertir la pantalla</guilabel> o <guilabel>Flaix de la pantalla</guilabel>. Si seleccioneu <guilabel>Inverteix la pantalla</guilabel>, s'invertiran tots els colors de la pantalla. Si seleccioneu <guilabel>Flaix de la pantalla</guilabel>, podreu escollir el color fent clic en el botó a la dreta d'aquesta selecció. </para> + +<para>La barra de desplaçament es pot emprar per ajustar la duració del timbre visible. El valor per omissió és de 500mseg, o mig segon. </para> </sect3> <sect3 id="access-kb"> -<title -><guilabel ->Teclat</guilabel -></title> +<title><guilabel>Teclat</guilabel></title> -<para ->En aquest plafó hi ha tres seccions.</para> +<para>En aquest plafó hi ha tres seccions.</para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usa tecles apegaloses</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usa tecles apegaloses</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si aquesta opció està habilitada, l'usuari podrà prémer i deixar les tecles &Maj;, &Alt; o &Ctrl; i després prémer una altre tecla per a obtenir un accés ràpid (exemple: <keycombo action="simul" ->&Ctrl; &Alt; <keycap ->Supr</keycap -></keycombo -> es podria fer amb &Ctrl; després &Alt; i després <keycap ->Supr</keycap ->). </para> - -<para ->En aquesta secció també hi ha una caixa de selecció etiquetada com a <guilabel ->Bloqueja tecles apegaloses</guilabel ->. Si aquesta caixa de selecció està habilitada les tecles &Alt;, &Ctrl; i &Maj; romandran <quote ->seleccionades</quote -> fins que siguin <quote ->deseleccionades</quote -> per l'usuari. </para> - -<para ->Per exemple: </para> +<para>Si aquesta opció està habilitada, l'usuari podrà prémer i deixar les tecles &Maj;, &Alt; o &Ctrl; i després prémer una altre tecla per a obtenir un accés ràpid (exemple: <keycombo action="simul">&Ctrl; &Alt; <keycap>Supr</keycap></keycombo> es podria fer amb &Ctrl; després &Alt; i després <keycap>Supr</keycap>). </para> + +<para>En aquesta secció també hi ha una caixa de selecció etiquetada com a <guilabel>Bloqueja tecles apegaloses</guilabel>. Si aquesta caixa de selecció està habilitada les tecles &Alt;, &Ctrl; i &Maj; romandran <quote>seleccionades</quote> fins que siguin <quote>deseleccionades</quote> per l'usuari. </para> + +<para>Per exemple: </para> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Amb <guilabel ->Bloqueja tecles apegaloses</guilabel -> deshabilitat:</term> +<term>Amb <guilabel>Bloqueja tecles apegaloses</guilabel> deshabilitat:</term> <listitem> -<para ->Si l'usuari prem la tecla &Maj;, després prem la tecla <keycap ->F</keycap ->. L'ordinador traduirà això com a <keycombo action="simul" ->&Maj;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. Ara si l'usuari introdueix <keycap ->p</keycap ->, l'ordinador ho interpretarà com la lletra p (no majúscula). </para> +<para>Si l'usuari prem la tecla &Maj;, després prem la tecla <keycap>F</keycap>. L'ordinador traduirà això com a <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F</keycap></keycombo>. Ara si l'usuari introdueix <keycap>p</keycap>, l'ordinador ho interpretarà com la lletra p (no majúscula). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Amb <guilabel ->Bloqueja tecles apegaloses</guilabel -> habilitat:</term> +<term>Amb <guilabel>Bloqueja tecles apegaloses</guilabel> habilitat:</term> <listitem> -<para ->Si l'usuari prem <emphasis ->dues vegades</emphasis -> la tecla &Maj;, després prem la tecla <keycap ->F</keycap ->. L'ordinador traduirà això com a <keycombo action="simul" ->&Maj;<keycap ->F</keycap -></keycombo ->. Ara, si l'usuari escriu <keycap ->p</keycap ->, l'ordinador ho interpretarà com a la lletra P (<keycombo action="simul" ->&Maj;<keycap ->P</keycap -></keycombo ->). Per a deselecccionar la tecla &Maj;, premeu-les una altra vegada. </para> +<para>Si l'usuari prem <emphasis>dues vegades</emphasis> la tecla &Maj;, després prem la tecla <keycap>F</keycap>. L'ordinador traduirà això com a <keycombo action="simul">&Maj;<keycap>F</keycap></keycombo>. Ara, si l'usuari escriu <keycap>p</keycap>, l'ordinador ho interpretarà com a la lletra P (<keycombo action="simul">&Maj;<keycap>P</keycap></keycombo>). Per a deselecccionar la tecla &Maj;, premeu-les una altra vegada. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -191,24 +85,16 @@ </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Tecles lentes</guilabel -></term> +<term><guilabel>Tecles lentes</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si aquesta opció està habilitada, abans de que la pulsació de la tecla sigui acceptada l'usuari haurà de mantenir premuda la tecla durant el temps especificat (ajustable amb la barra de desplaçament). Aquesta és una mesura preventiva contra les pulsacions de tecles accidentals. </para> +<para>Si aquesta opció està habilitada, abans de que la pulsació de la tecla sigui acceptada l'usuari haurà de mantenir premuda la tecla durant el temps especificat (ajustable amb la barra de desplaçament). Aquesta és una mesura preventiva contra les pulsacions de tecles accidentals. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Repetició de tecles</guilabel -></term> +<term><guilabel>Repetició de tecles</guilabel></term> <listitem> -<para ->Si s'habilita aquesta opció, l'usuari haurà d'esperar el temps especificat (configurable amb la barra de desplaçament), abans de que s'accepti la següent pulsació de tecla. Aquesta és una mesura preventiva contra les múltiples pulsacions accidentals de tecla. </para> +<para>Si s'habilita aquesta opció, l'usuari haurà d'esperar el temps especificat (configurable amb la barra de desplaçament), abans de que s'accepti la següent pulsació de tecla. Aquesta és una mesura preventiva contra les múltiples pulsacions accidentals de tecla. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> |