summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2020-12-23 19:55:02 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-12-23 19:55:02 +0100
commita23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6 (patch)
treeb1741dd8f341be85dd4bdf1c82930abfc6468ec6 /tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
parent3d2091474d0e7698c7bb3a7d19b8af68cbe9883b (diff)
downloadtde-i18n-a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6.tar.gz
tde-i18n-a23716953738bcad7cd8f6b80f250bb6158aa7a6.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po49
1 files changed, 22 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index 5cf77cf2bcf..1c7851fd777 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -2,29 +2,22 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:15+0100\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-23 14:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmcomponentchooser/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -72,7 +65,7 @@ msgid ""
"%1 service."
msgstr ""
"Ze seznamu níže zvolte komponentu, která má být použita jako výchozí pro "
-"službu '%1'."
+"službu ‚%1‘."
#: kcm_componentchooser.cpp:34
msgid "kcmcomponentchooser"
@@ -105,7 +98,7 @@ msgstr "v tomto prohlížeči:"
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:149
#, no-c-format
msgid "..."
-msgstr "..."
+msgstr "…"
#: componentchooser_ui.ui:43
#, no-c-format
@@ -124,7 +117,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Zde můžete změnit komponentu programu. Komponenty jsou programy, které "
"obsluhují základní úkoly, jako je emulátor terminálu, textový editor nebo "
-"emailový klient. Různé aplikace TDE občas potřebují spustit emulátor "
+"poštovní klient. Různé aplikace TDE občas potřebují spustit emulátor "
"terminálu, odeslat email nebo zobrazit text. K zachování konzistentnosti "
"tyto aplikace vždy volají stejné komponenty. Zde si můžete zvolit komponenty "
"jednotlivých programů."
@@ -160,10 +153,10 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p> Tento seznam zobrazuje konfigurovatelné typy komponent. Klikněte na "
+"<p>Tento seznam zobrazuje konfigurovatelné typy komponent. Klikněte na "
"komponentu, kterou chcete nastavit.</p>\n"
"<p>Komponenty jsou programy, které obsluhují základní úkoly, jako je "
-"emulátor terminálu, textový editor nebo emailový klient. Různé aplikace TDE "
+"emulátor terminálu, textový editor nebo poštovní klient. Různé aplikace TDE "
"občas potřebují spustit emulátor terminálu, odeslat email nebo zobrazit "
"text. K zachování konzistentnosti tyto aplikace vždy volají stejné "
"komponenty. Zde si můžete zvolit komponenty jednotlivých programů.</p>\n"
@@ -192,11 +185,11 @@ msgid ""
"Attachment </li> </ul>"
msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného poštovního klienta. "
-"Prosím uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke spouštění, "
-"aby mohl být akceptován.<br> Můžete též použít několik substitučních "
-"zkratek, které budou nahrazeny následujícími hodnotami:<ul><li>%t: adresa "
-"příjemce</li> <li>%s: Předmět</li><li>%c: Kopie (CC)</li><li>%b: Slepá kopie "
-"(BCC)</li><li>%B: Šablona obsahu</li> <li>%A: Příloha</li></ul>"
+"Prosím, uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke "
+"spouštění, aby mohl být akceptován.<br/>Můžete též použít několik "
+"substitučních zkratek, které budou nahrazeny následujícími hodnotami:<ul><li>"
+"%t: adresa příjemce</li><li>%s: Předmět</li><li>%c: Kopie (CC)</li><li>%b: "
+"Slepá kopie (BCC)</li><li>%B: Šablona obsahu</li><li>%A: Příloha</li></ul>"
#: emailclientconfig_ui.ui:100
#, no-c-format
@@ -244,16 +237,18 @@ msgid ""
"application for mime type inode/directory in the File Associations control "
"module"
msgstr ""
+"Výchozího správce souborů lze vybrat změnou preferované aplikace pro mime "
+"typ „inode/directory“ v modulu Asociace souborů v Ovládacím centru"
#: filemanagerconfig_ui.ui:66
#, no-c-format
msgid "Open File Associations module"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít modul Asociace souborů"
#: filemanagerconfig_ui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Click here to open the File Association control module."
-msgstr ""
+msgstr "Klikněte zde pro otevření modulu Asociace souborů v Ovládacím centru."
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:72
#, no-c-format
@@ -275,7 +270,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Stiskněte toto tlačítko k výběru upřednostňovaného terminálového klienta. "
"Prosím uvědomte si, že vybraný soubor musí mít nastaveny práva ke spouštění, "
-"aby mohl být akceptován.<br> Dále si všimněte, že některé terminálové "
+"aby mohl být akceptován.<br/>Dále si všimněte, že některé terminálové "
"programy nebudou fungovat, pokud jim předáte volby na příkazovém řádku "
"(např. konsole -ls)."