summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-cs/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2020-12-20 19:51:28 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2020-12-20 19:51:28 +0100
commit3d2091474d0e7698c7bb3a7d19b8af68cbe9883b (patch)
tree40bea63a9c182ad82219e03eeb78aedd4fe72e4e /tde-i18n-cs/messages/tdebase
parenta9a7a615c20c3608e9219c6fd5592ef19b142d10 (diff)
downloadtde-i18n-3d2091474d0e7698c7bb3a7d19b8af68cbe9883b.tar.gz
tde-i18n-3d2091474d0e7698c7bb3a7d19b8af68cbe9883b.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po29
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po16
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po12
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po8
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po20
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po65
-rw-r--r--tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po67
9 files changed, 130 insertions, 127 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po
index 78e5aaeecec..d37b30852ed 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/appletproxy.po
@@ -1,33 +1,34 @@
# translation of appletproxy.po to Czech
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2004, 2005.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: appletproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-10 14:15+0100\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 22:59+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/appletproxy/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: appletproxy.cpp:65
msgid "The applet's desktop file"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Nebyl zadán soubor pracovní plochy (.desktop)"
#: appletproxy.cpp:132
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP communication problems."
-msgstr "Proxy appletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP komunikací."
+msgstr "Proxy apletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP komunikací."
#: appletproxy.cpp:133 appletproxy.cpp:141 appletproxy.cpp:174
#: appletproxy.cpp:195 appletproxy.cpp:297 appletproxy.cpp:322
@@ -62,24 +63,24 @@ msgstr "Chyba při načtení apletu"
#: appletproxy.cpp:140
msgid ""
"The applet proxy could not be started due to DCOP registration problems."
-msgstr "Proxy appletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP registrací."
+msgstr "Proxy apletu nelze spustit kvůli problémům s DCOP registrací."
#: appletproxy.cpp:173
#, c-format
msgid "The applet proxy could not load the applet information from %1."
-msgstr "Proxy appletu nemohl načíst informace o appletu z %1."
+msgstr "Proxy apletu nemohl načíst informace o appletu z %1."
#: appletproxy.cpp:194
msgid "The applet %1 could not be loaded via the applet proxy."
-msgstr "Nelze načíst applet '%1' přes proxy appletu."
+msgstr "Nelze načíst applet ‚%1‘ přes proxy apletu."
#: appletproxy.cpp:296
msgid ""
"The applet proxy could not dock into the panel due to DCOP communication "
"problems."
msgstr ""
-"Proxy appletu nelze ukotvit do panelu kvůli problémům s DCOP komunikací."
+"Proxy apletu nelze ukotvit do panelu kvůli problémům s DCOP komunikací."
#: appletproxy.cpp:321
msgid "The applet proxy could not dock into the panel."
-msgstr "Proxy appletu nelze ukotvit do panelu."
+msgstr "Proxy apletu nelze ukotvit do panelu."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po
index e57eb306864..a85429c67b6 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/clockapplet.po
@@ -1,15 +1,15 @@
-# translation of clockapplet.po to
+# translation of clockapplet.po to
# translation of clockapplet.po to Czech
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Lukas Tinkl <[email protected]>, 2002.
# Ivo Jánský <[email protected]>, 2003.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clockapplet\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-21 07:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/clockapplet/cs/>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "Lokální časové pásmo"
#: clock.cpp:1576
msgid "&Configure Timezones..."
-msgstr "Nas&tavit časová pásma..."
+msgstr "Nas&tavit časová pásma…"
#: clock.cpp:1580
msgid "&Plain"
@@ -354,11 +354,11 @@ msgstr "Uká&zat časové pásmo"
#: clock.cpp:1590
msgid "&Adjust Date && Time..."
-msgstr "Upr&avit datum a čas..."
+msgstr "Upr&avit datum a čas…"
#: clock.cpp:1592
msgid "Date && Time &Format..."
-msgstr "&Formát data a času..."
+msgstr "&Formát data a času…"
#: clock.cpp:1595
msgid "C&opy to Clipboard"
@@ -366,7 +366,7 @@ msgstr "K&opírovat do schránky"
#: clock.cpp:1599
msgid "&Configure Clock..."
-msgstr "Nastavit &hodiny..."
+msgstr "Nastavit &hodiny…"
#: clock.cpp:1852
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po
index 95320c23f80..6ceccab2af1 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/display.po
@@ -2,12 +2,12 @@
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003, 2004, 2005.
# Jakub Friedl <[email protected]>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: display\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-25 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/display/cs/>\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.6.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Jakub Friedl"
+msgstr "Jakub Friedl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: display.cpp:39
msgid "Size && Orientation"
@@ -52,4 +52,4 @@ msgstr "Více monitorů"
#: display.cpp:45
msgid "Power Control"
-msgstr "Ovládání napájení"
+msgstr "Správa napájení"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po
index d05724d7f6a..8ab43aecaab 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/dockbarextension.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# translation of dockbarextension.po to Czech
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2003.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dockbarextension\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-19 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-17 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/dockbarextension/cs/>\n"
@@ -15,24 +15,24 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Lukáš Tinkl"
+msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: dockbarextension.cpp:327
#, c-format
msgid "The following dockbar applets could not be started: %1"
-msgstr "Tyto dokovací applety nelze spustit: %1"
+msgstr "Následující dokovací aplety nelze spustit: %1"
#: dockbarextension.cpp:327
msgid "kicker: information"
@@ -40,19 +40,19 @@ msgstr "kicker: informace"
#: dockcontainer.cpp:150
msgid "Enter Command Line for Applet %1.%2"
-msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro applet %1.%2"
+msgstr "Zadejte příkazovou řádku pro aplet %1.%2"
#: dockcontainer.cpp:151
msgid ""
"This applet does not behave correctly and the dockbar was unable to find the "
"command line necessary to launch it the next time TDE starts up"
msgstr ""
-"Tento applet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou "
-"řádku potřebnou pro spuštění appletu při příštím startu TDE"
+"Tento aplet se nechová správně a dokovací lišta nemohla najít příkazovou "
+"řádku potřebnou pro spuštění apletu při příštím startu TDE"
#: dockcontainer.cpp:174
msgid "Kill This Applet"
-msgstr "Zabít tento applet"
+msgstr "Zabít tento aplet"
#: dockcontainer.cpp:175
msgid "Change Command"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
index 7b092c05458..e001ab8a393 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/drkonqi.po
@@ -4,12 +4,12 @@
# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: drkonqi\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-09 17:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
"tdebase/drkonqi/cs/>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "&Přepsat"
#: debugger.cpp:138 toplevel.cpp:510
msgid "Cannot open file %1 for writing"
-msgstr "Nelze otevřít soubor %1 pro zápis"
+msgstr "Soubor %1 nelze otevřít pro zápis"
#: debugger.cpp:146
msgid "Unable to create a valid backtrace."
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po
index f261c5278bc..d251d4cb146 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/extensionproxy.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of extensionproxy.po to Czech
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2004.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: extensionproxy\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-15 13:30+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 16:59+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/extensionproxy/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr"
+msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: extensionproxy.cpp:51
msgid "The extension's desktop file"
@@ -33,7 +35,7 @@ msgstr "Soubor pracovní plochy pro rozšíření"
#: extensionproxy.cpp:52
msgid "The config file to be used"
-msgstr "Použitý konfigurační soubor"
+msgstr "Konfigurační soubor k použití"
#: extensionproxy.cpp:53
msgid "DCOP callback id of the extension container"
@@ -49,4 +51,4 @@ msgstr "Proxy rozšíření panelu"
#: extensionproxy.cpp:84
msgid "No desktop file specified"
-msgstr "Není určen žádný soubor pracovní plochy"
+msgstr "Nebyl zadán soubor pracovní plochy (.desktop)"
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po
index c3eb32c6428..d9f8a555006 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/htmlsearch.po
@@ -1,31 +1,33 @@
# translation of htmlsearch.po to Czech
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2004.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htmlsearch\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-02 11:33+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/htmlsearch/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr"
+msgstr "Miroslav Flídr, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: index.cpp:11
msgid "The language to index"
@@ -118,11 +120,11 @@ msgstr "Vyhledávání souborů"
#: progressdialog.cpp:29
msgid "Extracting search terms"
-msgstr "Extrakce vyhledávaných termínů"
+msgstr "Vytahování vyhledávaných termínů"
#: progressdialog.cpp:38
msgid "Generating index..."
-msgstr "Vytváření rejstříku..."
+msgstr "Vytváření rejstříku…"
#: progressdialog.cpp:52
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
index 0f60ddbfef8..24a180d4088 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/joystick.po
@@ -3,33 +3,34 @@
# Klara Cihlartova <[email protected]>, 2005.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2005.
# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: joystick\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-04 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/joystick/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Klára Cihlářová"
+msgstr "Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: caldialog.cpp:38 joywidget.cpp:341
msgid "Calibration"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Další"
#: caldialog.cpp:53
msgid "Please wait a moment to calculate the precision"
-msgstr "Prosím vyčkejte než se vypočítá přesnost"
+msgstr "Prosím, vyčkejte než se vypočítá přesnost"
#: caldialog.cpp:83
msgid "(usually X)"
@@ -58,9 +59,9 @@ msgid ""
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br><br>Přesuňte "
-"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>minimum</b>.<br><br>Stisknutím libovolného "
-"tlačítka na zařízení nebo tlačítka 'Další' přejdete na další krok.</qt>"
+"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br/><br/>Přesuňte "
+"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>minimum</b>.<br/><br/>Stisknutím libovolného "
+"tlačítka na zařízení nebo tlačítka „Další“ přejdete na další krok.</qt>"
#: caldialog.cpp:107
msgid ""
@@ -69,9 +70,9 @@ msgid ""
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br><br>Přesuňte "
-"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>střed</b>.<br><br>Stisknutím libovolného "
-"tlačítka na zařízení nebo tlačítka 'Další' přejdete na další krok.</qt>"
+"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br/><br/>Přesuňte "
+"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>střed</b>.<br/><br/>Stisknutím libovolného "
+"tlačítka na zařízení nebo tlačítka „Další“ přejdete na další krok.</qt>"
#: caldialog.cpp:124
msgid ""
@@ -80,9 +81,9 @@ msgid ""
"position.<br><br>Press any button on the device or click on the 'Next' "
"button to continue with the next step.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br><br>Přesuňte "
-"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>maximum</b>.<br><br>Stisknutím libovolného "
-"tlačítka na zařízení nebo tlačítka 'Další' přejdete na další krok.</qt>"
+"<qt>Kalibrace spočívá v kontrole rozsahu hodnot zařízení.<br/><br/>Přesuňte "
+"<b>osu %1 %2</b> zařízení na <b>maximum</b>.<br/><br/>Stisknutím libovolného "
+"tlačítka na zařízení nebo tlačítka „Další“ přejdete na další krok.</qt>"
#: caldialog.cpp:147 joywidget.cpp:332 joywidget.cpp:367
msgid "Communication Error"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Nelze zjistit kalibrační hodnoty zařízení %1: %2"
#: joydevice.cpp:105
msgid "Could not restore calibration values for joystick device %1: %2"
-msgstr "nelze obnovit kalibrační hodnoty zařízení %1: %2"
+msgstr "Nelze obnovit kalibrační hodnoty zařízení %1: %2"
#: joydevice.cpp:111
msgid "Could not initialize calibration values for joystick device %1: %2"
@@ -146,7 +147,7 @@ msgstr "Nelze aplikovat kalibrační hodnoty zařízení %1: %2"
#: joydevice.cpp:121
msgid "internal error - code %1 unknown"
-msgstr "interní chyba - neznámý kód %1"
+msgstr "interní chyba – neznámý kód %1"
#: joystick.cpp:72
msgid "TDE Joystick Control Module"
@@ -171,15 +172,15 @@ msgid ""
"source/Documentation/input/joystick.txt)"
msgstr ""
"<h1>Joystick</h1>Tento modul vám pomůže zjistit, zda váš joystick pracuje "
-"správně.<br>Pokud předává chybné hodnoty os, můžete problém vyřešit "
-"kalibrací.<br>Modul se také pokusí vyhledat všechna dostupná zařízení "
-"kontrolou /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br> Pokud je vaše zařízení "
-"připojené jinde, zadejte jméno zařízení.<br> Seznam tlačítek obsahuje stav "
+"správně.<br/>Pokud předává chybné hodnoty os, můžete problém vyřešit "
+"kalibrací.<br/>Modul se také pokusí vyhledat všechna dostupná zařízení "
+"kontrolou /dev/js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br/>Pokud je vaše zařízení "
+"připojené jinde, zadejte jméno zařízení.<br/>Seznam tlačítek obsahuje stav "
"tlačítek vašeho joysticku, seznam os pak aktuální nastavené hodnoty pro osy."
-"<br>POZNÁMKA: aktuální linuxový ovladač (jádra 2.4, 2.6) umí automaticky "
+"<br/>POZNÁMKA: aktuální linuxový ovladač (jádra 2.4, 2.6) umí automaticky "
"detekovat pouze <ul><li>2-osý, 4-tlačítkový joystick</li><li>3-osý, 4-"
"tlačítkový joystick</li><li>4-osý, 4-tlačítkový joystick</li><li>Saitek "
-"Cyborg 'digital' joysticky</li></ul>(Více informací najdete v adresáři se "
+"Cyborg „digital“ joysticky</li></ul>(Více informací najdete v adresáři se "
"zdrojovými kódy jádra v podadresáři /Documentation/input/joystick.txt)"
#: joywidget.cpp:43
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Pozice:"
#: joywidget.cpp:79
msgid "Show trace"
-msgstr "Vypsat trace"
+msgstr "Zobrazovat stopu"
#: joywidget.cpp:92
msgid "Buttons:"
@@ -224,8 +225,8 @@ msgid ""
"in /dev/js[0-4] and /dev/input/js[0-4]<br>If you know that there is one "
"attached, please enter the correct device file."
msgstr ""
-"Automaticky nebyl nalezen žádný připojený joystick.<br>Překontrolujte /dev/"
-"js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br>Pokud jste si jistí, že je joystick správně "
+"Automaticky nebyl nalezen žádný připojený joystick.<br/>Překontrolujte /dev/"
+"js[0-4] a /dev/input/js[0-4]<br/>Pokud jste si jistí, že je joystick správně "
"připojen, zadejte správný soubor zařízení."
#: joywidget.cpp:236
@@ -252,9 +253,9 @@ msgid ""
"axes to their center position and then do not touch the joystick anymore.</"
"b><br><br>Click OK to start the calibration.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>Kalibrace spočívá ve zjištění přesnosti.<br><br><b> Přesuňte všechny osy "
-"do jejich centrální polohy a dále se již joysticku nedotýkejte.</"
-"b><br><br>Kalibraci spustíte stisknutím tlačítka OK.</qt>"
+"<qt>Kalibrace spočívá ve zjištění přesnosti.<br/><br/><b>Přesuňte všechny "
+"osy do jejich centrální polohy a dále se již joysticku nedotýkejte.</b><br/"
+"><br/>Kalibraci spustíte stisknutím tlačítka OK.</qt>"
#: joywidget.cpp:372
#, c-format
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po
index 0e5f34e5f61..d541e4af05b 100644
--- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po
+++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kaccess.po
@@ -3,33 +3,34 @@
# Copyright (C) 2002, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002, 2005.
# Klara Cihlarova <[email protected]>, 2005.
-#
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kaccess\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-24 15:13+0100\n"
-"Last-Translator: Klara Cihlarova <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-20 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kaccess/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Miroslav Flídr,Klára Cihlářová"
+msgstr "Miroslav Flídr, Klára Cihlářová, Slávek Banko"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
#: kaccess.cpp:44
msgid ""
@@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta"
#: kaccess.cpp:641 kaccess.cpp:643
msgid "Sticky keys"
-msgstr "Aktivovat klávesy do dalšího stisknutí"
+msgstr "Klávesy jedním prstem"
#: kaccess.cpp:646 kaccess.cpp:648
msgid "Slow keys"
@@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "Pomalé klávesy"
#: kaccess.cpp:651 kaccess.cpp:653
msgid "Bounce keys"
-msgstr "Zabránit vícenásobnému stisku kláves"
+msgstr "Zabránění vícenásobnému stisku kláves"
#: kaccess.cpp:656 kaccess.cpp:658
msgid "Mouse keys"
@@ -225,70 +226,67 @@ msgstr "Klávesy myši"
#: kaccess.cpp:663
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\"?"
+msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“?"
#: kaccess.cpp:666
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\" a \"%2\"?"
+msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“ a „%2“?"
#: kaccess.cpp:669
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?"
+msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?"
#: kaccess.cpp:673
msgid "Do you really want to deactivate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Chcete skutečně deaktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
+msgstr "Chcete skutečně deaktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?"
#: kaccess.cpp:680
msgid "Do you really want to activate \"%1\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“?"
#: kaccess.cpp:683
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“?"
#: kaccess.cpp:686
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\" a \"%3\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“ a „%3“?"
#: kaccess.cpp:690
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and to deactivate \"%2\", \"%3\" and "
"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a deaktivovat \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a deaktivovat „%2“, „%3“ a „%4“?"
#: kaccess.cpp:697
msgid "Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“?"
#: kaccess.cpp:700
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\" and \"%2\" and to deactivate \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“?"
#: kaccess.cpp:704
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\", and \"%2\" and to deactivate \"%3\" "
"and \"%4\"?"
-msgstr ""
-"Chcete skutečně aktivovat \"%1\" a \"%2\" a deaktivovat \"%3\" a \"%4\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“ a „%2“ a deaktivovat „%3“ a „%4“?"
#: kaccess.cpp:711
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“?"
#: kaccess.cpp:715
msgid ""
"Do you really want to activate \"%1\", \"%2\" and \"%3\" and to deactivate "
"\"%4\"?"
-msgstr ""
-"Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\" a \"%3\" a deaktivovat \"%4\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“ a „%3“ a deaktivovat „%4“?"
#: kaccess.cpp:721
msgid "Do you really want to activate \"%1\", \"%2\", \"%3\" and \"%4\"?"
-msgstr "Chcete skutečně aktivovat \"%1\", \"%2\", \"%3\" a \"%4\"?"
+msgstr "Chcete skutečně aktivovat „%1“, „%2“, „%3“ a „%4“?"
#: kaccess.cpp:728
msgid "An application has requested to change this setting."
@@ -299,7 +297,7 @@ msgid ""
"You held down the Shift key for 8 seconds or an application has requested to "
"change this setting."
msgstr ""
-"Tiskli jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o "
+"Drželi jste klávesu Shift déle než 8 sekund nebo byla aplikace požádána o "
"změnu těchto nastavení."
#: kaccess.cpp:734
@@ -339,8 +337,7 @@ msgstr ""
"problémy a lze je nastavit v Ovládacím centru TDE. Aktivovat a deaktivovat "
"je můžete také pomocí klávesových gest.\n"
"\n"
-"Pokud je nepotřebujete, zvolte \"Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta"
-"\"."
+"Pokud je nepotřebujete, zvolte „Deaktivovat všechny AccessX funkce a gesta“."
#: kaccess.cpp:768
msgid ""
@@ -348,7 +345,7 @@ msgid ""
"certain length of time before it is accepted."
msgstr ""
"Byly povoleny pomalé klávesy. Nyní musíte každou klávesu stisknout "
-"několikrát, aby byla přijmuta."
+"několikrát, aby byla přijata."
#: kaccess.cpp:770
msgid "Slow keys has been disabled."
@@ -371,12 +368,12 @@ msgid ""
"Sticky keys has been enabled. From now on, modifier keys will stay latched "
"after you have released them."
msgstr ""
-"Sticky klávesy byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po stisknutí "
-"aktivní."
+"Klávesy jedním prstem byly povoleny. Nyní budou klávesy modifikátorů po "
+"stisknutí aktivní."
#: kaccess.cpp:780
msgid "Sticky keys has been disabled."
-msgstr "Sticky klávesy jsou zakázány."
+msgstr "Klávesy jedním prstem jsou zakázány."
#: kaccess.cpp:783
msgid ""
@@ -388,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: kaccess.cpp:785
msgid "Mouse keys has been disabled."
-msgstr "Klávesy myši byly zakáízány."
+msgstr "Klávesy myši byly zakázány."
#: main.cpp:9
msgid "kaccess"