diff options
author | Slávek Banko <[email protected]> | 2021-03-31 19:38:29 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2021-04-01 00:01:20 +0000 |
commit | 033329770dd72c50e1f8a74fec921d8611390431 (patch) | |
tree | c55fa9a3588ba24b9de49de69bb1f3dbbe0137c7 /tde-i18n-cs | |
parent | 6221a57b26a7100bf076f97c4ad0c769329c4214 (diff) | |
download | tde-i18n-033329770dd72c50e1f8a74fec921d8611390431.tar.gz tde-i18n-033329770dd72c50e1f8a74fec921d8611390431.zip |
Translated using Weblate (Czech)
Currently translated at 100.0% (47 of 47 strings)
Translation: tdebase/kcmfonts
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/kcmfonts/cs/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-cs')
-rw-r--r-- | tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po | 38 |
1 files changed, 25 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po index 1096ec172af..a7c40e75662 100644 --- a/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po +++ b/tde-i18n-cs/messages/tdebase/kcmfonts.po @@ -4,32 +4,34 @@ # # Lukáš Tinkl <[email protected]>, 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007. # Lukas Tinkl <[email protected]>, 2002. +# Slávek Banko <[email protected]>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmfonts\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-04-18 13:13+0200\n" -"Last-Translator: Lukáš Tinkl <[email protected]>\n" -"Language-Team: Czech <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-04-01 00:01+0000\n" +"Last-Translator: Slávek Banko <[email protected]>\n" +"Language-Team: Czech <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/" +"tdebase/kcmfonts/cs/>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" -msgstr "" +msgstr "Lukáš Tinkl, Slávek Banko" #. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" -msgstr "" +msgstr "[email protected], [email protected]" #: fonts.cpp:219 msgid "Configure Anti-Alias Settings" @@ -58,8 +60,8 @@ msgid "" "as ClearType(tm).<br><br><b>This will not work with CRT monitors.</b>" msgstr "" "Pokud máte obrazovku typu TFT nebo LCD, můžete vylepšit kvalitu " -"zobrazovaných písem výběrem této volby. <br>\"Sub-pixel hinting\" je také " -"znám jako ClearType(tm). <br><br><b>Toto nebude fungovat s klasickými CRT " +"zobrazovaných písem výběrem této volby.<br/>„Sub-pixel hinting“ je také znám " +"jako ClearType™.<br/><br/><b>Toto nebude fungovat s klasickými CRT " "monitory.</b>" #: fonts.cpp:247 @@ -70,7 +72,7 @@ msgid "" "displays have a linear ordering of RGB sub-pixel, some have BGR." msgstr "" "Aby sub-pixel hinting správně fungoval, je třeba vědět, jak jsou subpixely " -"na vaší obrazovce zarovnány. <br> Na TFT nebo LCD displejích je jeden pixel " +"na vaší obrazovce zarovnány. <br/> Na TFT nebo LCD displejích je jeden pixel " "složen ze tří subpixelů: červené, zelené a modré barvy. Většina displejů je " "má zarovnáno v tomto pořadí (RGB), některé mají pořadí BGR." @@ -110,7 +112,7 @@ msgstr "Pruh úloh" #: fonts.cpp:521 msgid "Desktop" -msgstr "Pracovní plocha" +msgstr "Plocha" #: fonts.cpp:555 msgid "Used for normal text (e.g. button labels, list items)." @@ -142,7 +144,7 @@ msgstr "Používané pro ikony na ploše." #: fonts.cpp:612 msgid "Ad&just All Fonts..." -msgstr "Upr&avit všechna písma..." +msgstr "Upr&avit všechna písma…" #: fonts.cpp:613 msgid "Click to change all fonts" @@ -171,7 +173,7 @@ msgstr "Je-li vybrána tato volba, pak bude TDE používat vyhlazená písma." #: fonts.cpp:629 msgid "Configure..." -msgstr "Nastavit..." +msgstr "Nastavit…" #: fonts.cpp:636 msgid "Force fonts DPI:" @@ -197,6 +199,16 @@ msgid "" "tdm/tdmrc). When fonts do not render properly with real DPI value better " "fonts should be used or configuration of font hinting should be checked.</p>" msgstr "" +"<p>Tato volba vynutí specifickou hodnotu DPI pro fonty. To může být " +"užitečné, pokud skutečné DPI hardwaru není řádně detekováno, případně je to " +"také často zneužíváno, když se používají písma horší kvality, která " +"nevypadají dobře s hodnotami DPI jinými než 96 nebo 120 dpi.</p><p>Použití " +"této volby se obecně nedoporučuje. Pro určení správné hodnoty DPI je lepší " +"způsob hodnotu explicitně nastavit pro celý X server, pokud je to možné (" +"např. DisplaySize v xorg.conf nebo přidání volby <i>-dpi hodnota</i> na " +"ServerLocalArgs= v $TDEDFIR/share/config/tdm/tdmrc). Když písma nebudou " +"správně vykreslena se skutečnou hodnotou DPI, měla by být použita lepší " +"písma, nebo by měla být zapnuta konfigurace hintingu písma.</p>" #: fonts.cpp:761 msgid "" |