diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-da/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook | 346 |
1 files changed, 346 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook new file mode 100644 index 00000000000..ec7152ca5d8 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-da/docs/tdebase/tdeprint/tech-overview.docbook @@ -0,0 +1,346 @@ +<chapter id="technical-overview"> +<title +>Teknisk overblik</title> + +<para +>Formålet med dette kapitel er at give et teknisk overblik af &tdeprint; som ikke-programmører kan forstå.</para> + +<para +>&tdeprint; er et nyt og revolutionerende værktøj til at give adgang til udskriftsservicer både for &kde;-brugere og &kde;-udviklere.</para> + +<sect1 id="brief-description"> +<title +>En kort beskrivelse af &tdeprint;</title> + +<para +>Du kan få adgang til &tdeprint;'s funktioner på forskellige måder: gennem udskriftshåndteringen i &kcontrol;, gennem <command +>kprinter</command +>-kommandoen eller gennem du dialoger der popper op hvis du ønsker at udskrive.</para> + +<sect2 id="what-tdeprint-is-not"> +<title +>Hvad det <emphasis +>ikke</emphasis +> er</title> + +<para +>&tdeprint; er <emphasis +>ikke</emphasis +> en erstatning for selve udskrifts-undersystemet. &tdeprint; sørger altså <emphasis +>ikke</emphasis +> for printkøen og den udfører <emphasis +>ikke</emphasis +> den basale behandling af &PostScript; eller anden udskriftsdata</para> + +</sect2> + +<sect2 id="what-kde-print-is"> +<title +>Hvad det <emphasis +>er</emphasis +></title> +<para +>&tdeprint; er et mellemlag mellem køen og databehandlings-udskriftsundersystemet (som installeret), og programmet der prøver at udskrive. &tdeprint; giver en fælles grænseflade, for &kde;-udviklere og &kde;-brugere til forskellige understøttede udskrifts-undersystemer. På samme tid er den højst indstillelig både som standard og i brug.</para> + +<para +>&tdeprint; er nem at bruge både for &kde;-udviklere og slutbrugere. Udviklerne kan overføre deres programmer med minimal ændringer til at bruge &tdeprint; i stedet for det gamle &Qt; udskrifts<quote +>system</quote +>. Brugeren kan nemt vælge og indstille deres udskrifts-undersystem.</para> + +<para +>Som en reference til nye &kde;-brugere: &Qt; er det basale bibliotek og grafiske værktøj, som bruges af alle &kde;-programmer; &Qt; er udvikler af TrollTech, et norsk software-firma.</para> + +</sect2> + +</sect1> + +<sect1 id="different-users"> +<title +>&tdeprint; -- Forskellig brug for forskellige mennesker</title> + +<para +>&tdeprint; har forskellige ansigter for forskellige folk.</para> + +<sect2 id="what-users-can-do"> +<title +>Hvad brugere og administratorer kan gøre med &tdeprint;</title> + +<para +>&tdeprint; tillader brugere og/eller administratorer, afhængig af deres rettigheder, at få adgang til udskrifts-undersystemer (&CUPS;, <acronym +>LPD</acronym +>, <acronym +>RLPR</acronym +>, <application +>LPRng</application +>, <application +>PDQ</application +> &etc;) gennem en grafisk &kde;-grænseflade (&GUI;). Ved brug af &tdeprint; kan de udskrive, administrere job, printere og printerdæmonen, alt på en behagelig måde.</para> + +<para +>Erfarne brugere vil kunne lide muligheden for at stikke et fungerende filter for udskriftsdata mellem uddata fra deres program og inddata til det valgte udskrifts-undersystem. Nogle eksempler på dette leveres allerede med <quote +>almindelig</quote +> &tdeprint;. Læs videre.</para> + +</sect2> + + +<sect2 id="what-developers-can-do"> +<title +>Hvad &kde;-udviklerne kan gøre med det...</title> + +<para +>Hvis en &kde;-udvikler har brug for adgang til udskrift fra sit program, behøver han/hun ikke indkode udskriftsfunktionerne fra bunden af. Før &kde; 2.2 blev denne service givet af <classname +>QPrinter</classname +>-klassen, en biblioteksfunktion fra &Qt;-værktøjssamlingen. <classname +>QPrinter</classname +>-klassen afhang af den forældede <quote +>Linje Printer Dæmon</quote +> (<acronym +>LPD</acronym +>). &tdeprint;-biblioteket baseres fast på det mere moderne "Common &UNIX; Printing System" (&CUPS;), mens den på samme tid bevarer bagud kompatibilitet med <acronym +>LPD</acronym +> og andre ældre eller mindre udviklede udskrifts-systemer. Den lader også <quote +>lader døren være åben</quote +> for nye udviklinger der måtte opstå.</para> + +<para +>For at &kde;-udviklerne skal kunne bruge den nye &tdeprint;-klasse i deres programmer, kræves der blot minimale ændringer i deres kode: for hvert kald af <classname +>QPrinter</classname +>, skal de blot ændre dette til <classname +>KPrinter</classname +>. Erstatning af ét (!) bogstav nogle få steder, og så er de automatisk færdige; deres program kan nu bruge alle egenskaber i det nye &tdeprint; bibliotek.</para> + +<para +>Mere ambitiøse udviklere, eller de der har specielle krav kan gøre mere: på trods af &tdeprint;'s egenskabsrige rammer, kan de stadigvæk brugerindrette udskriftsdialogen for deres program ved at lave et ekstra <quote +>Faneblad</quote +>, hvor deres udvidelse til standard-&tdeprint; vil kunne føle sig rigtig hjemme.</para> + + +<para +>Den sidstnævnte egenskab er ikke blevet brugt særlig meget indenfor &kde; indtil videre, da udviklerne endnu ikke er fuldt klare over &tdeprint;'s styrke. Forvent mere af dette i den nære fremtid. Et eksempel jeg opdagede er &kcron;-programmet. Det lader dig redigere crontab gennem et &GUI;. Udviklerne har implementeret en udskriftsegenskab der lader dig (eller <systemitem class="username" +>root</systemitem +>) vælge om du ønsker at udskrive hele crontab (for alle brugere) eller blot den del der er markeret. Du kan se virkningen på &tdeprint; i følgende skærmbilleder.</para> + +<para +>Dette billede giver et eksempel fra &kcron;-redskabet. <screenshot> +<screeninfo +>&kcron;-redskabet, et lille udvalg af et systems cronjobs som set gennem &kde;'s <acronym +>GUI</acronym +>&GUI;.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kcron_to_be_printed.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>&kcron;-udviklerne lader dig vælge at skrive hele cron tabellen ud eller blot den markerede del af den.</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> +</para> + +<para +>Dialogen til at indstille &kcron;'s udskriftstilvalg: det ekstra faneblad der hedder <guilabel +>Cron-indstillinger</guilabel +> er indefra &kcron;, ikke &tdeprint;; det er en speciel udvidelse tilføjet af &kcron;-udviklerne til udskriftsformål, det kommer ikke fra, men udføres af &tdeprint;. Udviklere af andre programmer kan frit implementere deres egne ting, hvis de føler der er behov for det.</para> + + +<screenshot> +<screeninfo +>&kcron;'s tilføjelse til &tdeprint;-dialogen.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kprinter_with_kcron_developer_special.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>&kcron;'s tilføjelse til &tdeprint;-dialogen.</phrase +></textobject> +<caption> +<para +>&kcron;'s tilføjelse til &tdeprint;-dialogen.</para> +</caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>Hvad &tdeprint; tilbyder til alle...</title> + +<para +>&tdeprint;'s nem-at bruge grænseflade for alle understøttede udskrifts-undersystemer eliminerer naturligvis ikke de basale traditionelle svagheder i nogle af disse systemer. Men det glatter de rå kanter ud. Forskellige brugere kan bruge forskellige udskriftssystemer på den samme felt. En bruger står frit for endog at skifte udskrifts-undersystemet <quote +>midt i det hele</quote +>, fra udskriftsdialogen, for det næste job. (Dette er muligt hvis forskellige systemer er installerede på en sådanmåde at de ikke <quote +>går i vejen for hinanden</quote +>.)</para> + +<para +>De fleste &UNIX;-brugere er vant til <acronym +>LPD</acronym +> udskrift. <acronym +>LPD</acronym +> giver kun meget basale udskriftsfunktioner, er meget ufleksibel og udnytter ikke de mange muligheder i mere moderne udskriftssystemer såsom &CUPS;. Selvom det også virker eksternt over en vilkårlig afstand (som enhver TCP/IP-baseret protokol), mangler<acronym +>LPD</acronym +> bi-direktionel kommunikation, godkendelse, adgangskontrol og krypteringsstøtte.</para> + +<para +>&tdeprint; kan bruge &CUPS; til at understøtte:</para> + +<itemizedlist> +<listitem> +<para +>Forespørgsel på <acronym +>LAN</acronym +> for tilgængelige printere,</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Basal-, Digest- og Certifikat-godkendelse,</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Adgangskontrol baseret på <acronym +>IP</acronym +>-adresser, netadresser, netmasker, vært- og domænenavne,</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>og 128-Bit TLS eller SSL3 kryptering af udskriftsdata, for at forhindre hemmelige lyttere eller i det mindste at gøre det meget sværere.</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Dette gør &tdeprint; en meget mere robust og troværdig løsning end at bruge den ærværdige <acronym +>LPD</acronym +>.</para> + +</sect2> +<sect2> +<title +>Hvordan får man adgang til &tdeprint; </title> + +<para +>Du får adgang til &tdeprint; eller dele af den på fire forskellige måder:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Gennem dine programmer: hvis du kalder udskriftsdialogen (enten <menuchoice +><guilabel +>Fil</guilabel +> <guilabel +>Udskriv...</guilabel +></menuchoice +>) eller knappen med den lille printerikon på; dette åbner udskriftsdialogen.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>gennem den skrevne kommando <command +>kprinter</command +> i et <application +>terminal</application +> eller et &konsole;-vindue eller fra <guilabel +>Kør kommando...</guilabel +> mini-<acronym +>CLI</acronym +>-vinduet: dette åbner også udskriftsdialogen.</para +></listitem> + +<listitem +><para +>fra <inlinemediaobject +><imageobject +> <imagedata fileref="kcontrol-icon.png" format="PNG"/></imageobject +> </inlinemediaobject +>-knappen ved at starte &kcontrol;, og så gå til <menuchoice +><guilabel +>System</guilabel +><guilabel +>Udskriftshåndtering</guilabel +></menuchoice +>. Dette åbner for &tdeprint;-administration som en del af &kcontrolcenter; og også tillader dig at skifte til andre dele af &kcontrol;</para +></listitem> + +<listitem +><para +>fra en kommandolinje (&konsole; eller mini-<acronym +>CLI</acronym +>) skrives <userinput +> <command +>kcmshell</command +> <option +>printers</option +></userinput +>. Dette åbner kun &tdeprint;-delen af &kcontrol; for at ændre din opsætning </para +></listitem> +</itemizedlist> +<screenshot> +<screeninfo +>&kprinter;-dialogen der vil blive startet fra <guilabel +>Kør kommando...</guilabel +>-vinduet</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kprinter_called_from_run_command.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>Start af &kprinter;-dialogen fra et <guilabel +>Kør kommando...</guilabel +>-vindue.</phrase +></textobject> +<caption +><para +>Start af &kprinter;-dialogen fra et <guilabel +>Kør kommando...</guilabel +>-vindue.</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<!-- TODO: This one ought to be a screenshot LW. --> <para +>Her er en &kivio;-tegning af &kprinter;-dialogen som den kommer frem efter den er startet... Du kan altid tilføje en ny printer ved at klikke på den lille <guiicon +>Guide</guiicon +>-knap (markeret rød/gul i denne tegning).</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>&kprinter;-dialog startet (&kivio; kladdetegning) </screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="kprinter-kivio.png" +format="PNG"/></imageobject> +<textobject> +<phrase +>&kprinter;-dialog startet (&kivio; kladdetegning)</phrase +></textobject> +<caption +><para +>&kprinter;-dialog startet (&kivio; kladdetegning)</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +</sect2> + +</sect1> + +</chapter> + +<!-- Keep this comment at the end of the file +Local variables: +mode: sgml +sgml-omittag:t +sgml-shorttag:t +sgml-namecase-general:t +sgml-general-insert-case:lower +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-always-quote-attributes:t +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:true +sgml-parent-document:"index.docbook" "book" +End: +--> |