diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook | 200 |
1 files changed, 52 insertions, 148 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook index b37d42e293b..b0407fde856 100644 --- a/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook +++ b/tde-i18n-da/docs/tdelibs/tdespell/index.docbook @@ -1,220 +1,124 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ <!ENTITY kappname "&tdespell;"> - <!ENTITY % Danish "INCLUDE" -> <!-- change language only here --> + <!ENTITY % Danish "INCLUDE"> <!-- change language only here --> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->&tdespell;-håndbogen</title> +<title>&tdespell;-håndbogen</title> <authorgroup> -<author ->&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> +<author>&David.Sweet; &David.Sweet.mail;</author> &erik.kjaer.pedersen.role; </authorgroup> -<date ->2003-02-24</date> -<releaseinfo ->1.00.00</releaseinfo> +<date>2003-02-24</date> +<releaseinfo>1.00.00</releaseinfo> <abstract> -<para ->&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application ->International ISpell</application -> og <application ->ASpell</application ->.</para> +<para>&tdespell; er en stavekontrol brugt af &kde;-programmer såsom &kate;, &kmail; og &kword;. Det er en &GUI;-grænseflade for <application>International ISpell</application> og <application>ASpell</application>.</para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->stavning</keyword> -<keyword ->stavning</keyword> -<keyword ->tdespell</keyword> -<keyword ->ispell</keyword> -<keyword ->aspell</keyword> -<keyword ->tjek</keyword> -<keyword ->tjekker</keyword> -<keyword ->KDE</keyword> +<keyword>stavning</keyword> +<keyword>stavning</keyword> +<keyword>tdespell</keyword> +<keyword>ispell</keyword> +<keyword>aspell</keyword> +<keyword>tjek</keyword> +<keyword>tjekker</keyword> +<keyword>KDE</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="misspelled-word-dialog"> -<title ->Forkert stavet ord Dialog</title> +<title>Forkert stavet ord Dialog</title> <!-- This one might need a paragraph of its own) --> -<para ->(Hvis du ikke har <application ->Ispell</application -> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html" ->International ISpell hjemmeside</ulink ->. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/" ->ASpells hjemmeside</ulink ->.) </para> +<para>(Hvis du ikke har <application>Ispell</application> installeret kan du få fat på den fra <ulink url="http://fmg-www.cs.ucla.edu/geoff/ispell.html">International ISpell hjemmeside</ulink>. ASpell er tilgængelig fra <ulink url="http://aspell.sourceforge.net/">ASpells hjemmeside</ulink>.) </para> <sect1 id="general-use"> -<title ->Generel brug</title> - -<para -><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel ->Erstatning:.</guilabel -> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton ->Erstat.</guibutton -> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel ->Forslag</guilabel -> og så klikke på <emphasis ->Erstat</emphasis -> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para> - -<para ->Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel ->Ignorér.</guilabel -></para> - -<para ->For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton ->Stop</guibutton ->.</para> - -<para ->For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton ->Annullér.</guibutton -></para> - -<para ->Klik på <guibutton ->Erstat alle</guibutton -> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton ->Erstat,</guibutton -> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para> - -<para -><guibutton ->Ignorér alle</guibutton ->-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para> - -<para ->Klik på <guibutton ->Tilføj</guibutton -> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para> +<title>Generel brug</title> + +<para><anchor id="spelldlg"/> Den øverste linje i dialogen viser et muligvist forkert stavet ord der blev fundet i dit dokument. &tdespell; forsøger at finde et passende erstatningsord. Et af flere bliver måske fundet. Det bedste gæt vises til højre for <guilabel>Erstatning:.</guilabel> For at acceptere denne erstatning, klik på <guibutton>Erstat.</guibutton> Du kan også vælge et ord fra listen af <guilabel>Forslag</guilabel> og så klikke på <emphasis>Erstat</emphasis> for at erstatte det forkert stavede ord med det valgte ord.</para> + +<para>Hvis du vil beholde den oprindelige stavemåde så klik på <guilabel>Ignorér.</guilabel></para> + +<para>For at standse stavekontrollen -- og beholde de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Stop</guibutton>.</para> + +<para>For at standse stavekontrollen -- og glemme de ændringer du allerede har lavet -- klik på <guibutton>Annullér.</guibutton></para> + +<para>Klik på <guibutton>Erstat alle</guibutton> vil først gøre det samme som at klikke på <guibutton>Erstat,</guibutton> men vil automatisk erstatte det forkert stavede ord med det valgte erstatningsord hvis det viser sigigen (på et senere sted) i dit dokument.</para> + +<para><guibutton>Ignorér alle</guibutton>-knappen ignorerer denne og alle senere forekomster af det forkert stavede ord.</para> + +<para>Klik på <guibutton>Tilføj</guibutton> vil tilføje det forkert stavede ord til din personlige ordbog (denne er adskilt den originale system ordbog, så tilføjelserne vil ikke blive set af andre brugere).</para> </sect1> </chapter> <chapter id="configuration-dialog"> -<title ->Indstillingsdialog </title> +<title>Indstillingsdialog </title> <anchor id="configuration"/> <sect1 id="dictionaries"> -<title ->Ordbøger</title> +<title>Ordbøger</title> -<para ->Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para> +<para>Du kan vælge ordbogen der skal bruges til stavekontrol fra en liste af installerede ordbøger.</para> </sect1> <sect1 id="encodings"> -<title ->Tegnsæt</title> +<title>Tegnsæt</title> -<para ->De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist> +<para>De mest almindeligt brugte tegnsæt er: <variablelist> <varlistentry> -<term ->US-ASCII</term> +<term>US-ASCII</term> <listitem> -<para ->Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para> +<para>Dette er tegnsættet der bruges til engelsk tekst.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->ISO-8859-1</term> +<term>ISO-8859-1</term> <listitem> -<para ->Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para> +<para>Dette bruges til vesteuropæiske sprog.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->UTF-8</term> +<term>UTF-8</term> <listitem> -<para ->Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para> +<para>Dette er et Unicode-tegnsæt der kan bruges til næsten alle sprog, hvis dit system har de nødvendige skrifttyper.</para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel ->ISO-8859-1</guilabel -> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal ->'a</literal -> for et <literal ->a</literal -> med accent) når <guilabel ->US-ASCII</guilabel -> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para> +<para>Du bør vælge den der passer til det tegnsæt du bruger. I visse tilfælde vil ordbøger støtte mere end et tegnsæt. En ordbog kan, for eksempel, acceptere tegn med accent når <guilabel>ISO-8859-1</guilabel> er valgt, men også acceptere e-mail-stil tegnkombinationer (såsom <literal>'a</literal> for et <literal>a</literal> med accent) når <guilabel>US-ASCII</guilabel> er valgt. Kig i din ordbogs distribution for mere information.</para> </sect1> <sect1 id="spell-checking-client"> -<title ->Stavekontrol klient</title> - -<para ->Du kan vælge at bruge <application ->Ispell</application -> eller <application ->Aspell</application -> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application ->Ispell</application -> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application ->Aspell</application -> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para> +<title>Stavekontrol klient</title> + +<para>Du kan vælge at bruge <application>Ispell</application> eller <application>Aspell</application> som idet underliggende stavekontrolsprogram for &tdespell;. <application>Ispell</application> er videre tilgængelig og har måske bedre international støtte, men <application>Aspell</application> bliver mere og mere populær da den påstår den giver bedre forslag til orderstatninger.</para> </sect1> <sect1 id="other"> -<title ->Andet</title> +<title>Andet</title> -<para ->Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application ->ISpell</application -> man-siden.</para> +<para>Det anbefales at du ikke ændrer de første to indstillinger med mindre du har læst International <application>ISpell</application> man-siden.</para> </sect1> </chapter> <chapter id="contact-information"> -<title ->Kontaktinformation</title> +<title>Kontaktinformation</title> -<para ->For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell" ->&tdespell;'s Hjemmeside</ulink ->. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para> +<para>For mere information om &tdespell;, besøg <ulink url="http://www.chaos.umd.edu/~dsweet/KDE/KSpell">&tdespell;'s Hjemmeside</ulink>. Du vil i særdeleshed finde information om programmering af &tdespell;-C++ klasser.</para> -<para ->Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para> +<para>Du kan sende et brev til forfatteren/vedligeholderen med spørgsmål og/eller kommentarer på &David.Sweet.mail;.</para> -<para ->Dokumentation ophavsret © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> +<para>Dokumentation ophavsret © 2003 &David.Sweet; &David.Sweet.mail; </para> &erik.kjaer.pedersen.credit; &underFDL; </chapter> |