summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook481
1 files changed, 91 insertions, 390 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook b/tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
index e51e2e257cc..c82192d597d 100644
--- a/tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
+++ b/tde-i18n-da/docs/tdenetwork/kppp/global-settings.docbook
@@ -1,285 +1,123 @@
<chapter id="global-settings">
-<title
->Globale &kppp;-indstillinger</title>
+<title>Globale &kppp;-indstillinger</title>
-<para
->Ændringerne som laves her påvirker alle konti som du har indstillet i &kppp;</para>
+<para>Ændringerne som laves her påvirker alle konti som du har indstillet i &kppp;</para>
<sect1 id="global-accounts">
-<title
->Fanebladet <guilabel
->Konto</guilabel
-></title>
+<title>Fanebladet <guilabel>Konto</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fanebladet <guilabel
->Konto</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo>Fanebladet <guilabel>Konto</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Fanebladet <guilabel
->Konto</guilabel
-></phrase>
+<phrase>Fanebladet <guilabel>Konto</guilabel></phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Fanebladet <guilabel
->Konto</guilabel
-></para>
+<caption><para>Fanebladet <guilabel>Konto</guilabel></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->I denne dialog kan du håndtere selve din konto. Navnet på kontoen vises i listen til venstre i dialogen.</para>
-
-<para
->For at fjerne en konto, klikkes på knappen <guibutton
->Slet</guibutton
->. Du bliver bedt om at bekræfte før kontoen til slut fjernes.</para>
-
-<para
->Du kan lave en kopi af en konto med knappen <guibutton
->Kopiér</guibutton
->- Du skulle kunne anvende dette til for eksempel at adskille de forskellige brugere i familien, selvom om det normalt gøres på en bedre måde ved at også at lade dem være forskellige brugere i operativsystemet! Ellers så har du mere end en konto med samme internetleverandør, og vil anvende alle.</para>
-
-<para
->Valg af <guibutton
->Ændr...</guibutton
-> flytter dig til dialogen som beskrives i <link linkend="dialog-setup"
->Dialogindstillinger</link
->, men med information for den valgte konto.</para>
-
-<para
-><guibutton
->Ny...</guibutton
-> giver dig et valg mellem <link linkend="wizard"
->Guide</link
-> eller <link linkend="dialog-setup"
->Dialogindstillinger</link
-> som allerede beskrevet.</para>
-
-<para
->Hvis du vælger en konto, og du har aktiveret <link linkend="account-accounting"
->omkostningsvisning</link
-> så vises den samlede informationen for denne konto i de to ruder som hedder <guilabel
->Telefonomkostninger:</guilabel
-> og <guilabel
->Volumen:</guilabel
->.</para>
-
-<para
->Till venstre for omkostningsvisningen findes to knapper: <guibutton
->Nulstil...</guibutton
-> og <guibutton
->Vis log</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Tryk på <guibutton
->Nulstil...</guibutton
-> vil nulstille <guilabel
->Telefonomkostninger:</guilabel
-> og <guilabel
->Volumen:</guilabel
->. Typisk er at du vil gøre dette en gang om måneden eller kvartalet, når du har modtaget din telefonregning og afstemt telefonomkostningerne. Du kan nulstille begge uafhængig af hinanden, og må vælge hvilken indgang du vil nulstille når du trykker på knappen <guibutton
->Nulstil...</guibutton
->.</para>
-
-<para
->Tryk på <guibutton
->Vis log</guibutton
-> åbner et nyt vindue, hvor en log af alle samtaler som er udført med &kppp; vises. Hvis du har oprettet logger, kan du flytte dig fremad og tilbage i trin på en måned. Dette kan være nyttigt hvis om du har fået en unormalt stor telefonregning og vil undersøge hvorfor!</para>
+<para>I denne dialog kan du håndtere selve din konto. Navnet på kontoen vises i listen til venstre i dialogen.</para>
+
+<para>For at fjerne en konto, klikkes på knappen <guibutton>Slet</guibutton>. Du bliver bedt om at bekræfte før kontoen til slut fjernes.</para>
+
+<para>Du kan lave en kopi af en konto med knappen <guibutton>Kopiér</guibutton>- Du skulle kunne anvende dette til for eksempel at adskille de forskellige brugere i familien, selvom om det normalt gøres på en bedre måde ved at også at lade dem være forskellige brugere i operativsystemet! Ellers så har du mere end en konto med samme internetleverandør, og vil anvende alle.</para>
+
+<para>Valg af <guibutton>Ændr...</guibutton> flytter dig til dialogen som beskrives i <link linkend="dialog-setup">Dialogindstillinger</link>, men med information for den valgte konto.</para>
+
+<para><guibutton>Ny...</guibutton> giver dig et valg mellem <link linkend="wizard">Guide</link> eller <link linkend="dialog-setup">Dialogindstillinger</link> som allerede beskrevet.</para>
+
+<para>Hvis du vælger en konto, og du har aktiveret <link linkend="account-accounting">omkostningsvisning</link> så vises den samlede informationen for denne konto i de to ruder som hedder <guilabel>Telefonomkostninger:</guilabel> og <guilabel>Volumen:</guilabel>.</para>
+
+<para>Till venstre for omkostningsvisningen findes to knapper: <guibutton>Nulstil...</guibutton> og <guibutton>Vis log</guibutton>.</para>
+
+<para>Tryk på <guibutton>Nulstil...</guibutton> vil nulstille <guilabel>Telefonomkostninger:</guilabel> og <guilabel>Volumen:</guilabel>. Typisk er at du vil gøre dette en gang om måneden eller kvartalet, når du har modtaget din telefonregning og afstemt telefonomkostningerne. Du kan nulstille begge uafhængig af hinanden, og må vælge hvilken indgang du vil nulstille når du trykker på knappen <guibutton>Nulstil...</guibutton>.</para>
+
+<para>Tryk på <guibutton>Vis log</guibutton> åbner et nyt vindue, hvor en log af alle samtaler som er udført med &kppp; vises. Hvis du har oprettet logger, kan du flytte dig fremad og tilbage i trin på en måned. Dette kan være nyttigt hvis om du har fået en unormalt stor telefonregning og vil undersøge hvorfor!</para>
</sect1>
<sect1 id="global-device">
-<title
->Fanebladet <guilabel
->Enhed</guilabel
-></title>
+<title>Fanebladet <guilabel>Enhed</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fanebladet <guilabel
->Enhed</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo>Fanebladet <guilabel>Enhed</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-device-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Fanebladet <guilabel
->Enhed</guilabel
-></phrase>
+<phrase>Fanebladet <guilabel>Enhed</guilabel></phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Fanebladet <guilabel
->Enhed</guilabel
-></para>
+<caption><para>Fanebladet <guilabel>Enhed</guilabel></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Her kan du vælge og indstille dit modem</para>
+<para>Her kan du vælge og indstille dit modem</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Modemenhed</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Modemenhed</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vælg enheden som passer med din hardware.</para>
+<para>Vælg enheden som passer med din hardware.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/dev/ttys0</filename
-></term>
+<term><filename>/dev/ttys0</filename></term>
<listitem>
-<para
->DOS- eller &Windows;-brugere kender til dette som COM1, mens COM2 er <filename
->/dev/ttys1</filename
-> og så videre. Disse er de enheder som normalt anvendes på &Linux;-systemer.</para>
+<para>DOS- eller &Windows;-brugere kender til dette som COM1, mens COM2 er <filename>/dev/ttys1</filename> og så videre. Disse er de enheder som normalt anvendes på &Linux;-systemer.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/dev/cua0</filename
-></term>
+<term><filename>/dev/cua0</filename></term>
<listitem>
-<para
->Den første serielle port (COM1). COM2 er oftest <filename
->/dev/cua1</filename
-> og så videre. Disse enheder anvendes almindeligvis på BSD-systemer, det vil sige FreeBSD, NetBSD og OpenBSD. Ældre &Linux;-systemer kan også have disse, omend de døbtes om til <filename
->/dev/ttyS<replaceable
->x</replaceable
-></filename
-> på &Linux; for en del tid siden.</para>
+<para>Den første serielle port (COM1). COM2 er oftest <filename>/dev/cua1</filename> og så videre. Disse enheder anvendes almindeligvis på BSD-systemer, det vil sige FreeBSD, NetBSD og OpenBSD. Ældre &Linux;-systemer kan også have disse, omend de døbtes om til <filename>/dev/ttyS<replaceable>x</replaceable></filename> på &Linux; for en del tid siden.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename
->/dev/ttyI0</filename
-></term>
+<term><filename>/dev/ttyI0</filename></term>
<listitem>
-<para
->På &Linux; hører disse til interne <acronym
->ISDN</acronym
->-kort. Disse enheder emulerer et almindelig Hayes modem. Her er <filename
->/dev/ttyI0</filename
-> det første, og <filename
->/dev/ttyI1</filename
-> det andet <acronym
->ISDN</acronym
->-kortet og så videre. Disse enheder er kun tilgængelige i &Linux;-versionen.</para
->
+<para>På &Linux; hører disse til interne <acronym>ISDN</acronym>-kort. Disse enheder emulerer et almindelig Hayes modem. Her er <filename>/dev/ttyI0</filename> det første, og <filename>/dev/ttyI1</filename> det andet <acronym>ISDN</acronym>-kortet og så videre. Disse enheder er kun tilgængelige i &Linux;-versionen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><filename class="symlink"
->/dev/modem</filename
-></term>
+<term><filename class="symlink">/dev/modem</filename></term>
<listitem>
-<para
->Mange &Linux;-distributioner laver et symbolsk link fra den rigtige modemenhed til <filename class="symlink"
->/dev/modem</filename
->. <emphasis
->Du bør undgå at bruge dette.</emphasis
->. Anvend den rigtige enhed som linket peger på i stedet.</para>
+<para>Mange &Linux;-distributioner laver et symbolsk link fra den rigtige modemenhed til <filename class="symlink">/dev/modem</filename>. <emphasis>Du bør undgå at bruge dette.</emphasis>. Anvend den rigtige enhed som linket peger på i stedet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Flyde-kontrol</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Flyde-kontrol</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vælg enten hardware (CRTSCTS), programmel (XON/XOFF) eller ingen flyde-kontrol. Den anbefalede indstilling er hardware-flydekontrol.</para>
+<para>Vælg enten hardware (CRTSCTS), programmel (XON/XOFF) eller ingen flyde-kontrol. Den anbefalede indstilling er hardware-flydekontrol.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Linjebrydning</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Linjebrydning</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Vælg den rigtige tegnsekvensen for <quote
->linjebrydning</quote
-> med modemet. De fleste modemer anvender <quote
->CR/LF</quote
->, men visse behøver en anden indstilling. Hvis du kommer ud for problemer når du kører et indlogningsscript, så leg med denne parameter.</para>
+<para>Vælg den rigtige tegnsekvensen for <quote>linjebrydning</quote> med modemet. De fleste modemer anvender <quote>CR/LF</quote>, men visse behøver en anden indstilling. Hvis du kommer ud for problemer når du kører et indlogningsscript, så leg med denne parameter.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tilslutningshastighed</guilabel
-></term>
-<listitem
-><para
->Vælg fra listen med tilslutningshastigheder som understøttes af din serielle port. Bemærk at den serielle port understøtter meget højere hastigheder end modemet i de fleste tilfælde. Du bør formodentligt begynde med den højeste tilgængelige værdi, og kun gøre den mindre hvis har et tilslutningsproblem. </para
-></listitem
->
+<term><guilabel>Tilslutningshastighed</guilabel></term>
+<listitem><para>Vælg fra listen med tilslutningshastigheder som understøttes af din serielle port. Bemærk at den serielle port understøtter meget højere hastigheder end modemet i de fleste tilfælde. Du bør formodentligt begynde med den højeste tilgængelige værdi, og kun gøre den mindre hvis har et tilslutningsproblem. </para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term id="lock-files"
-><guilabel
->Anvend låsefil</guilabel
-></term>
+<term id="lock-files"><guilabel>Anvend låsefil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aktivér denne mulighed hvis du ønsker at &kppp; skal oprette en låsefil. Med &Linux; er mappen hvor en sådan fil havner <filename class="directory"
->/var/lock</filename
->. Programmer som <application
->mgetty</application
-> beror på at sådanne låsefiler findes, og &kppp; fungerer ikke sammen med <application
->mgetty</application
-> hvis låsefilen ikke laves. Sørg for at du ikke anvender tilvalget <option
->lock</option
-> for <application
->pppd</application
-> hvis du ønsker at &kppp; skal låse modemet, eftersom <application
->pppd</application
->-tilvalget <option
->lock</option
-> gør at <application
->pppd</application
-> forsøger at låse modemenheden. Eftersom &kppp; allerede har låst enheden, kommer <application
->pppd</application
-> til at mislykkes, og &kppp; viser fejlmeddelelsen: <errorname
->pppd døde uventet</errorname
->.</para>
+<para>Aktivér denne mulighed hvis du ønsker at &kppp; skal oprette en låsefil. Med &Linux; er mappen hvor en sådan fil havner <filename class="directory">/var/lock</filename>. Programmer som <application>mgetty</application> beror på at sådanne låsefiler findes, og &kppp; fungerer ikke sammen med <application>mgetty</application> hvis låsefilen ikke laves. Sørg for at du ikke anvender tilvalget <option>lock</option> for <application>pppd</application> hvis du ønsker at &kppp; skal låse modemet, eftersom <application>pppd</application>-tilvalget <option>lock</option> gør at <application>pppd</application> forsøger at låse modemenheden. Eftersom &kppp; allerede har låst enheden, kommer <application>pppd</application> til at mislykkes, og &kppp; viser fejlmeddelelsen: <errorname>pppd døde uventet</errorname>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tidsgrænse for modem</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tidsgrænse for modem</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er tiden i sekunder som &kppp; venter på svaret <returnvalue
->CONNECT</returnvalue
-> fra dit modem. En indstilling på cirka 30 sekunder bør være tilstrækkeligt i de fleste tilfælde.</para>
+<para>Dette er tiden i sekunder som &kppp; venter på svaret <returnvalue>CONNECT</returnvalue> fra dit modem. En indstilling på cirka 30 sekunder bør være tilstrækkeligt i de fleste tilfælde.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -287,98 +125,51 @@
</sect1>
<sect1 id="global-modem">
-<title
->Fanebladet <guilabel
->Modem</guilabel
-></title>
+<title>Fanebladet <guilabel>Modem</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fanebladet <guilabel
->Modem</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo>Fanebladet <guilabel>Modem</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-modem-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Fanebladet <guilabel
->Modem</guilabel
-></phrase>
+<phrase>Fanebladet <guilabel>Modem</guilabel></phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Fanebladet <guilabel
->Modem</guilabel
-></para>
+<caption><para>Fanebladet <guilabel>Modem</guilabel></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vent ved optaget</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vent ved optaget</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette er hvor længe modemet skal vente inden det ringer op igen efter det har modtaget en optagettone. Bemærk at der er krav fra telefonselskabet i en del lande, som angiver at du ikke skal indstille en for kort tid. </para>
+<para>Dette er hvor længe modemet skal vente inden det ringer op igen efter det har modtaget en optagettone. Bemærk at der er krav fra telefonselskabet i en del lande, som angiver at du ikke skal indstille en for kort tid. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Modemlydstyrke</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Modemlydstyrke</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Anvend skyderen for at indstille modemets lydstyrke. Til venstre er lav lydstyrke, i midten er middelhøj lydstyrke højre er høj lydstyrke. På visse modemer er lav lydstyrke det samme som at slukke for lyden, og på andre er middelhøj og høj i virkeligheden det samme.</para>
+<para>Anvend skyderen for at indstille modemets lydstyrke. Til venstre er lav lydstyrke, i midten er middelhøj lydstyrke højre er høj lydstyrke. På visse modemer er lav lydstyrke det samme som at slukke for lyden, og på andre er middelhøj og høj i virkeligheden det samme.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="modem-commands">
-<term
-><guibutton
->Modemkommandoer</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Modemkommandoer</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->I denne dialog kan du udfylde eventuelle særskilte kommandoer som er passende for modemet. Hvis har et modem som understøtter Hayes, behøver du formodentlig ikke ændre nogen af de forvalgte værdier, men læs gerne appendiks om <link linkend="appendix-hayes-commands"
->Hayes kommandoer</link
-> i denne hjælpefil. Informationen som er tilstede der kan være til stor hjælp hvis du oplever problemer med at indstille en stabil tilslutning til din internetleverandørs modem, især indstillingerne for <guilabel
->Forsinkelse inden init</guilabel
-> og <guilabel
->Forsinkelse efter init</guilabel
-> hvis du kommer ud for at modemet hænger. Disse indstillinger får &kppp; til at vente en kort stund præcis efter initieringsstrengen er blevet sendt til modemet. <guilabel
->Forsinkelse inden init</guilabel
-> sender også normalt et CR, hvis du ikke har indstillet forsinkelsen til 0.</para>
+<para>I denne dialog kan du udfylde eventuelle særskilte kommandoer som er passende for modemet. Hvis har et modem som understøtter Hayes, behøver du formodentlig ikke ændre nogen af de forvalgte værdier, men læs gerne appendiks om <link linkend="appendix-hayes-commands">Hayes kommandoer</link> i denne hjælpefil. Informationen som er tilstede der kan være til stor hjælp hvis du oplever problemer med at indstille en stabil tilslutning til din internetleverandørs modem, især indstillingerne for <guilabel>Forsinkelse inden init</guilabel> og <guilabel>Forsinkelse efter init</guilabel> hvis du kommer ud for at modemet hænger. Disse indstillinger får &kppp; til at vente en kort stund præcis efter initieringsstrengen er blevet sendt til modemet. <guilabel>Forsinkelse inden init</guilabel> sender også normalt et CR, hvis du ikke har indstillet forsinkelsen til 0.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Undersøg modemet</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Undersøg modemet</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Tryk på denne knappen gør at &kppp; vil spørge efter modemets identitet. Hvis dette lykkes, vises modemets svar i en dialog. Dette kan vise sig at være oplysende eller ikke, afhængig af modemet.</para>
+<para>Tryk på denne knappen gør at &kppp; vil spørge efter modemets identitet. Hvis dette lykkes, vises modemets svar i en dialog. Dette kan vise sig at være oplysende eller ikke, afhængig af modemet.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Terminal</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Terminal</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Tryk på knappen <guibutton
->Terminal</guibutton
-> viser en miniterminal. Du kan anvende miniterminalen til at prøve modemet og eksperimentere med forhandlingsprotokollen til at initiere en PPP-tilslutning til din internetleverandør. Du behøver ikke længere et terminalprogram som <application
->minicom</application
-> eller <application
->Seyon</application
->.</para>
+<para>Tryk på knappen <guibutton>Terminal</guibutton> viser en miniterminal. Du kan anvende miniterminalen til at prøve modemet og eksperimentere med forhandlingsprotokollen til at initiere en PPP-tilslutning til din internetleverandør. Du behøver ikke længere et terminalprogram som <application>minicom</application> eller <application>Seyon</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -386,178 +177,94 @@
</sect1>
<sect1 id="global-graph">
-<title
->Fanebladet <guilabel
->Graf</guilabel
-></title>
+<title>Fanebladet <guilabel>Graf</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fanebladet <guilabel
->Graf</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo>Fanebladet <guilabel>Graf</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-graph-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Fanebladet <guilabel
->Graf</guilabel
-></phrase>
+<phrase>Fanebladet <guilabel>Graf</guilabel></phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Fanebladet <guilabel
->Graf</guilabel
-></para>
+<caption><para>Fanebladet <guilabel>Graf</guilabel></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Her kan du indstille farverne som anvendes af &kppp;s graf. Du kan vælge forskellige farver for <guilabel
->Baggrundsfarve</guilabel
->, <guilabel
->Tekstfarve</guilabel
->, <guilabel
->Farve for indkommende byte</guilabel
-> og <guilabel
->Farve for udgående byte</guilabel
->.</para>
+<para>Her kan du indstille farverne som anvendes af &kppp;s graf. Du kan vælge forskellige farver for <guilabel>Baggrundsfarve</guilabel>, <guilabel>Tekstfarve</guilabel>, <guilabel>Farve for indkommende byte</guilabel> og <guilabel>Farve for udgående byte</guilabel>.</para>
</sect1>
<sect1 id="global-misc">
-<title
->Fanebladet <guilabel
->Diverse</guilabel
-></title>
+<title>Fanebladet <guilabel>Diverse</guilabel></title>
<screenshot>
-<screeninfo
->Fanebladet <guilabel
->Diverse</guilabel
-></screeninfo>
+<screeninfo>Fanebladet <guilabel>Diverse</guilabel></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="kppp-misc-tab.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Fanebladet <guilabel
->Diverse</guilabel
-></phrase>
+<phrase>Fanebladet <guilabel>Diverse</guilabel></phrase>
</textobject>
-<caption
-><para
->Fanebladet <guilabel
->Diverse</guilabel
-></para>
+<caption><para>Fanebladet <guilabel>Diverse</guilabel></para>
</caption>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Her er nogen valgmuligheder som ikke passer ind andre steder, men som alligevel kan være meget anvendelige.</para>
+<para>Her er nogen valgmuligheder som ikke passer ind andre steder, men som alligevel kan være meget anvendelige.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->pppd-version</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>pppd-version</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Versionsnummeret for pppd-dæmonen på dit system.</para>
+<para>Versionsnummeret for pppd-dæmonen på dit system.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Tidsgrænse for pppd</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Tidsgrænse for pppd</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->&kppp; vil vente så længe på at <application
->pppd</application
-> opretter et <acronym
->ppp</acronym
->-link inden det giver op og afslutter <application
->pppd</application
->, efter scriptet er kørt og starter <application
->pppd</application
->.</para>
+<para>&kppp; vil vente så længe på at <application>pppd</application> opretter et <acronym>ppp</acronym>-link inden det giver op og afslutter <application>pppd</application>, efter scriptet er kørt og starter <application>pppd</application>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Dok i panelet ved tilslutning</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Dok i panelet ved tilslutning</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis denne valgmulighed markeres, kommer &kppp; til at blive dokket ned i panelet hvor den symboliseres med en lille animereret ikon. Anvend <mousebutton
->venstre</mousebutton
-> museknap på ikonen for at få &kppp;s vindue tilbage. <mousebutton
->Højre</mousebutton
-> museknap åbner en menu som lader dig få vinduet tilbage, vise overføringsstatistik eller nedkoble forbindelsen. Denne valgmulighed går forud for <guilabel
->Minimér vinduet ved opkobling</guilabel
->.</para>
+<para>Hvis denne valgmulighed markeres, kommer &kppp; til at blive dokket ned i panelet hvor den symboliseres med en lille animereret ikon. Anvend <mousebutton>venstre</mousebutton> museknap på ikonen for at få &kppp;s vindue tilbage. <mousebutton>Højre</mousebutton> museknap åbner en menu som lader dig få vinduet tilbage, vise overføringsstatistik eller nedkoble forbindelsen. Denne valgmulighed går forud for <guilabel>Minimér vinduet ved opkobling</guilabel>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ring op igen automatisk ved frakobling</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ring op igen automatisk ved frakobling</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Valg af dette får &kppp; til at forsøge at koble op igen hvis du bliver afbrudt.</para>
+<para>Valg af dette får &kppp; til at forsøge at koble op igen hvis du bliver afbrudt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Vis ur i overskrift</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Vis ur i overskrift</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dette får &kppp; til at vis opkoblingstiden i overskriften på &kppp;-vinduet mens du er koblet til.</para>
+<para>Dette får &kppp; til at vis opkoblingstiden i overskriften på &kppp;-vinduet mens du er koblet til.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Afbryd når X-serveren afsluttes</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Afbryd når X-serveren afsluttes</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Markering af dette gør at &kppp; afslutter <acronym
->ppp</acronym
->-linket, afbryder modemet, og afslutter omkostningsberegningen på en regelmæssig måde, når X-serveren lukkes ned. Det her er anvendeligt hvis du har en tendens til at glemme at du er forbundet når du lukker ned for X-serveren, eller hvis du helt enkelt ikke vil bekymre dig om at behøve at lukke sessionen ned manuelt. Hvis du ikke ønsker at &kppp; skal nedkoble modemet når X-serveren afsluttes, skal du lade denne rude være tom. Pas på med at hvis du har omkostningsberegning aktiveret, og du lader dette alternativ være slået fra, kommer du til at have en uafsluttet post i loggen hvergang X-serveren og &kppp; afsluttes.</para>
+<para>Markering af dette gør at &kppp; afslutter <acronym>ppp</acronym>-linket, afbryder modemet, og afslutter omkostningsberegningen på en regelmæssig måde, når X-serveren lukkes ned. Det her er anvendeligt hvis du har en tendens til at glemme at du er forbundet når du lukker ned for X-serveren, eller hvis du helt enkelt ikke vil bekymre dig om at behøve at lukke sessionen ned manuelt. Hvis du ikke ønsker at &kppp; skal nedkoble modemet når X-serveren afsluttes, skal du lade denne rude være tom. Pas på med at hvis du har omkostningsberegning aktiveret, og du lader dette alternativ være slået fra, kommer du til at have en uafsluttet post i loggen hvergang X-serveren og &kppp; afsluttes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Afslut Kppp ved nedkobling</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Afslut Kppp ved nedkobling</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis dette er valgt kommer &kppp; til at afsluttes når du nedkobler fra internettet. Ellers forbliver &kppp; åben efter en nedkobling.</para>
+<para>Hvis dette er valgt kommer &kppp; til at afsluttes når du nedkobler fra internettet. Ellers forbliver &kppp; åben efter en nedkobling.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Minimér vinduet ved opkobling</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Minimér vinduet ved opkobling</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Hvis dette er valgt, bliver &kppp; minimerer efter en tilslutning er oprettet. Tiden der er gået siden tilslutning vises i værktøjslinjen.</para>
+<para>Hvis dette er valgt, bliver &kppp; minimerer efter en tilslutning er oprettet. Tiden der er gået siden tilslutning vises i værktøjslinjen.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -565,15 +272,9 @@
</sect1>
<sect1 id="global-about">
-<title
->Fanebladet <guilabel
->Om Kppp</guilabel
-></title>
-
-<para
->Fanebladet <guilabel
->Om Kppp</guilabel
-> viser version, licens og information om &kppp;s forfattere.</para>
+<title>Fanebladet <guilabel>Om Kppp</guilabel></title>
+
+<para>Fanebladet <guilabel>Om Kppp</guilabel> viser version, licens og information om &kppp;s forfattere.</para>
</sect1>