diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-28 12:41:59 +0100 |
commit | 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch) | |
tree | cda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po | |
parent | 72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff) | |
download | tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
(cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po | 492 |
1 files changed, 255 insertions, 237 deletions
diff --git a/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po index ebde1b1ef21..d9a664ee667 100644 --- a/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-da/messages/tdegames/atlantik.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-09 12:46-0400\n" "Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish <[email protected]>\n" @@ -15,209 +15,21 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Flyt" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Opret eller vælg monopd-spil" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Spil" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivelse" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Spillere" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Serverliste" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Opret spil" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Opret et nyt %1-spil" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Deltag i %1's %2-spil" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Deltag i spil" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Forbind til denne vært" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Forbind til denne port" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Gå med i dette spil" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantik brætspillet" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-klient til at spille Matador-lignende spil på monopd-netværket." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "hovedforfatter" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket støtte" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "forskellige patcher" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "programikon" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "ikoner til auktion" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "ikoner" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantik brætspillet" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Spilindstilling" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Forlad spil" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Start spil" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Henter indstillingslisten..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Spil startet. Henter henter alle spil-data..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Hentede indstillingslisten." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Indtast selvvalgt monopd-server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Værtsnavn:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Forbind" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Vælg monopd-server" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Vært" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latens" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Brugere" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Genindlæs serverliste" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Hent serverliste" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Henter server-listen..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "ukendt" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Hentede server-listen." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Der opstod en fejl med at hente server-listen..." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Begivenhedslog" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Dato/Tid" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Erik Kjær Pedersen" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Gem som..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik logfil, gemt %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -280,8 +92,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Du er for øjeblikket en del af et aktivt spil. Er du sikker på at du ønsker at " -"lukke Atlantik? Hvis du gør det falder du ud af spillet og taber." +"Du er for øjeblikket en del af et aktivt spil. Er du sikker på at du ønsker " +"at lukke Atlantik? Hvis du gør det falder du ud af spillet og taber." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -328,7 +140,8 @@ msgid "" "If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n" "request a list of Internet servers.\n" msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset, vil Atlantik forbinde til en meta-server ved opstart\n" +"Hvis dette er afkrydset, vil Atlantik forbinde til en meta-server ved " +"opstart\n" "for at bede om en liste af Internetservere.\n" #: client/configdlg.cpp:198 @@ -371,7 +184,8 @@ msgid "" "If checked, unowned properties on the board display an estate\n" "card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Hvis dette er afkrydset vil ejendomme på brættet der ikke ejes af nogen vise\n" +"Hvis dette er afkrydset vil ejendomme på brættet der ikke ejes af nogen " +"vise\n" "et tilsalg skilt for at vise ejendommen er til salg.\n" #: client/configdlg.cpp:270 @@ -422,26 +236,220 @@ msgstr "" "Hvis dette er afkrydset, så vil de farvede hoveder på gadeejendomme få en " "Quartz effekt ligesom Quartz KWin stilen.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Erik Kjær Pedersen" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Begivenhedslog" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Dato/Tid" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Gem som..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Spørg om handel med %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik logfil, gemt %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Spark spilleren %1 ud i forhallen" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Forbind til denne vært" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Forbind til denne port" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Gå med i dette spil" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantik brætspillet" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-klient til at spille Matador-lignende spil på monopd-netværket." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "hovedforfatter" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket støtte" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "forskellige patcher" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "programikon" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "ikoner til auktion" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "ikoner" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantik brætspillet" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Spilindstilling" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Forlad spil" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Start spil" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Henter indstillingslisten..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Spil startet. Henter henter alle spil-data..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Hentede indstillingslisten." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Opret eller vælg monopd-spil" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Spil" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Spillere" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Serverliste" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Opret spil" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Opret et nyt %1-spil" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Deltag i %1's %2-spil" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Deltag i spil" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Indtast selvvalgt monopd-server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Værtsnavn:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Forbind" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Vælg monopd-server" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Vært" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latens" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Brugere" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Genindlæs serverliste" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Hent serverliste" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Henter server-listen..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "ukendt" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Hentede server-listen." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Der opstod en fejl med at hente server-listen..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Forbinder til %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Servervært navneopslag afsluttet..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Forbundet til %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Forbindelse mislykkedes! Fejlkode: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -501,6 +509,14 @@ msgstr "Huse: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Belånt: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -550,6 +566,15 @@ msgstr "Sælg hotel" msgid "Sell House" msgstr "Sælg hus" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Spørg om handel med %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Spark spilleren %1 ud i forhallen" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -618,19 +643,12 @@ msgstr "Handelsforslag blev afslået." msgid "Remove From Trade" msgstr "Fjern fra handel" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Forbinder til %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Servervært navneopslag afsluttet..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Forbundet til %1:%2..." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Spil" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Forbindelse mislykkedes! Fejlkode: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Flyt" |