summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook672
1 files changed, 672 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..7afc54145e3
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdeaddons/ksig/index.docbook
@@ -0,0 +1,672 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
+"dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY ksig "<application
+>KSig</application
+>">
+ <!ENTITY kappname "&ksig;">
+ <!ENTITY package "tdeaddons">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % German "INCLUDE">
+]>
+<book lang="&language;">
+
+<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
+as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
+
+<bookinfo>
+<title
+>Das Handbuch zu &ksig;</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><personname
+> <firstname
+>Richard</firstname
+> <othername
+>A.</othername
+> <surname
+>Johnson</surname
+> </personname
+> <email
+> </author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Burkhard</firstname
+><surname
+>Lück</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Übersetzung</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<copyright>
+<year
+>2006</year>
+<holder
+>Richard A. Johnson</holder>
+</copyright>
+<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
+
+<legalnotice
+>&FDLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2007-01-06</date>
+<releaseinfo
+>1.01.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>&ksig; ist ein Programm zur Bearbeitung von vielen Signaturen mit einer graphischen Bedienungsoberfläche. </para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KSig</keyword>
+<keyword
+>tdeaddons</keyword>
+<keyword
+>Signatur</keyword>
+<keyword
+>KMail</keyword>
+<keyword
+>Modul</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<!-- CHAPTER: INTRODUCTION -->
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Einleitung</title>
+<para
+>&ksig; ist ein graphischer Editor um viele verschiedene Signaturen für E-Mails zu verwalten. Die Signaturen bearbeiten Sie in der graphischen Benutzeroberfläche von &ksig;. Mit der Befehlszeilen-Schnittstelle erzeugen Sie zufällige Signaturen oder Tagessignaturen aus einer Liste. Diese Befehlszeilen-Schnittstelle liefert die Signaturen für externe E-Mail-Programme wie &kmail;. </para>
+<para
+>Für zufällige Signaturen wird eine beliebige Signatur aus der Signaturdatei von &ksig; ausgelesen. Durch viele Signaturen mit unterschiedlichen Zitaten, Stilen und Informationen können Sie Ihre E-Mails abwechslungsreich und einzigartig gestalten. </para>
+<para
+>Für Tagessignaturen wird für den ganzen Tag die gleiche Signatur aus der Signaturdatei von &ksig; ausgelesen. Für jeden Tag verwenden Sie damit unterschiedliche Signaturen, wie bei den zufälligen Signaturen erstellen Sie einzigartige E-Mails. </para>
+<para
+>Bitte berichten Sie Probleme oder Hinweise an die &kde;-Mailing-Listen. </para>
+</chapter>
+
+<chapter id="using-ksig">
+<title
+>&ksig; verwenden</title>
+<para
+>Öffnen Sie im <menuchoice
+><guimenu
+>K-Menü</guimenu
+><guisubmenu
+>Dienstprogramme</guisubmenu
+> <guisubmenu
+>PIM</guisubmenu
+><guimenuitem
+>&ksig; - Signaturen-Editor</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+
+<para>
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Hier ist ein Bildschirmphoto von &ksig;</screeninfo>
+ <mediaobject>
+ <imageobject>
+ <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
+ </imageobject>
+ <textobject>
+ <phrase
+>Bildschirmphoto</phrase>
+ </textobject>
+ </mediaobject>
+</screenshot>
+</para>
+
+<sect1 id="ksig-newsig">
+<title
+>Erstellen einer neuen Signatur</title>
+<para
+>Um eine neue Signatur zu erstellen, wählen Sie <menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+><guimenuitem
+>Neu</guimenuitem
+></menuchoice
+>. Dadurch erhalten Sie eine <guilabel
+>&lt;leere Signatur&gt;</guilabel
+> im Abschnitt <guilabel
+>Signaturen</guilabel
+>. Klicken Sie mit der &LMBn; auf die &lt;leere Signatur&gt; und fügen Sie im unteren Abschnitt Ihre neue Signatur ein. <example
+> <title
+>Signatur-Beispiel</title
+> <screen>
+Konqi
+http://www.kde.org
+</screen
+> </example
+> Wenn Sie Ihre Signatur eingegeben haben, speichern Sie sie mit <menuchoice
+> <shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Speichern</guimenuitem
+> </menuchoice
+> oder klicken Sie auf das Diskettensymbol <guibutton
+>Speichern</guibutton
+>. </para>
+
+<para
+>Sie können beliebig viele Signaturen erstellen. Dann haben Sie eine Liste von Signaturen für E-Mail-Programme wie &kmail;. Ob Sie E-Mails privat oder beruflich nutzen, es gibt immer ausreichend Signaturen.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="ksig-delsig">
+<title
+>Löschen einer Signatur</title>
+<para
+>Um eine Signatur zu löschen, wählen Sie sie zuerst aus und dann im Menü <menuchoice
+><guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Entfernen</guimenuitem
+> </menuchoice
+> oder klicken Sie auf das Symbol mit dem roten Kreuz <guibutton
+>Entfernen</guibutton
+> in der Werkzeugleiste. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ksig-kmail-daily">
+<title
+>Tagessignaturen in &kmail; einfügen</title>
+<para
+>Um eine Tagessignatur in &kmail; einzufügen, starten Sie &kmail; aus dem &kmenu; oder indem Sie <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+> drücken, den Befehl <command
+>kmail</command
+> eintragen und auf <guibutton
+>Ausführen</guibutton
+> drücken. In &kmail; wählen Sie <menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guimenuitem
+>KMail einrichten ...</guimenuitem
+></menuchoice
+> Im Abschnitt <guilabel
+>Identitäten</guilabel
+> wählen Sie die Identität, für die Sie die Signaturen verwenden wollen. Drücken Sie dann den Knopf <guibutton
+>Ändern ...</guibutton
+> rechts im Fenster. Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel
+>Signatur</guilabel
+> und klicken Sie auf <guilabel
+>Signatur aktivieren</guilabel
+>. Im Auswahlfeld <guilabel
+>Signatur verwenden aus:</guilabel
+> stellen Sie aus <guimenuitem
+>der Befehlsausgabe</guimenuitem
+> ein. Im Textfeld <guilabel
+>Befehl:</guilabel
+> tragen Sie <command
+>ksig --daily</command
+> und drücken den Knopf <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="ksig-kmail-random">
+<title
+>Zufällige Signaturen in &kmail; einfügen</title>
+<para
+>Um eine zufällige Signatur in &kmail; einzufügen, starten Sie &kmail; aus dem &kmenu; oder indem Sie <keycombo
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+></keycombo
+> drücken, den Befehl <command
+>kmail</command
+> eintragen und auf <guibutton
+>Ausführen</guibutton
+> drücken. In &kmail; wählen Sie <menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+><guimenuitem
+>KMail einrichten ...</guimenuitem
+></menuchoice
+> Im Abschnitt <guilabel
+>Identitäten</guilabel
+> wählen Sie die Identität, für die Sie die Signaturen verwenden wollen. Drücken Sie dann den Knopf <guibutton
+>Ändern ...</guibutton
+> rechts im Fenster. Gehen Sie zur Karteikarte <guilabel
+>Signatur</guilabel
+> und klicken Sie auf <guilabel
+>Signatur aktivieren</guilabel
+>. Im Auswahlfeld <guilabel
+>Signatur verwenden aus:</guilabel
+> stellen Sie aus <guimenuitem
+>der Befehlsausgabe</guimenuitem
+> ein. Im Textfeld <guilabel
+>Befehl:</guilabel
+> tragen Sie <command
+>ksig --random</command
+> und drücken den Knopf <guibutton
+>OK</guibutton
+>. </para>
+</sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="commands">
+<title
+>Befehlsreferenz</title>
+
+<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
+application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
+Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
+menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
+or menu bars. -->
+
+<sect1 id="filemenu">
+<title
+>Das Menü <guilabel
+>Datei</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Neu</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Erstellt eine neue Signatur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Speichern</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Speichert die Signatur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Entfernen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Löscht eine Signatur.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Datei</guimenu
+> <guimenuitem
+>Beenden</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Beendet &ksig;.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="editmenu">
+<title
+>Das Menü <guilabel
+>Bearbeiten</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>X</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Ausschneiden</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schneidet die aktuelle Auswahl aus.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>C</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kopieren</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Kopiert die aktuelle Auswahl.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+> <keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>V</keycap
+></keycombo
+> </shortcut
+> <guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Einfügen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Fügt den Inhalt der Zwischenablage aus &klipper; ein.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Bearbeiten</guimenu
+> <guimenuitem
+>Löschen</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Löscht die aktuelle Auswahl.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="settingsmenu">
+<title
+>Das Menü <guilabel
+>Einstellungen</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkzeugleisten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schaltet die Anzeige der <guimenuitem
+>Hauptwerkzeugleiste (&ksig;)</guimenuitem
+> oder der <guimenuitem
+>Such-Werkzeugleiste (&ksig;)</guimenuitem
+> ein und aus.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Schaltet die Anzeige der Statusleiste ein und aus.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standardkopfzeile bearbeiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der <guilabel
+>Standardkopfzeile für Signaturen</guilabel
+>.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Standardfußzeile bearbeiten</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Öffnet einen Dialog zur Bearbeitung der <guilabel
+>Standardfußzeile für Signaturen</guilabel
+>.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Öffnet den Dialog <guilabel
+>Kurzbefehle festlegen</guilabel
+>. Hier können Sie Kurzbefehle für Menüeinträge auswählen. Um einen Kurzbefehl zu ändern, wählen Sie eine Aktion aus der Liste. Klicken Sie dann rechts unten auf den Knopf <guibutton
+>Benutzerdefiniert</guibutton
+> und geben die neue Kurzwahl durch Drücken der Taste oder Tastenkombination ein.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Einstellungen</guimenu
+> <guimenuitem
+>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Zeigt den &kde;-Standarddialog zur Einrichtung der Symbole in der Werkzeugleiste.</action
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="helpmenu">
+<title
+>Das Menü <guilabel
+>Hilfe</guilabel
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits">
+<title
+>Danksagungen und Lizenz</title>
+
+<para
+>&ksig; </para>
+<para
+>Programm Copyright 2002 &Scott.Wheeler; &Scott.Wheeler.mail; </para>
+
+<para
+>Copyright der Dokumentation &copy; 2006 Richard A. Johnson <email
+> </para>
+
+<para
+>Burkhard Lück<email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="installation">
+<title
+>Installation</title>
+
+<sect1 id="getting-kapp">
+<title
+>Wie Sie &ksig; erhalten</title>
+&install.intro.documentation; </sect1>
+
+<sect1 id="requirements">
+<title
+>Voraussetzungen</title>
+
+<para
+>Für die Benutzung von &ksig; ist &kde; 3.5 erforderlich. Um Signaturen an Ihre E-Mails anzuhängen, brauchen Sie ein Programm wie &kmail; oder ein anderes Programm, das den Signaturtext aus der Ausgabe eines Befehls einfügen kann. </para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="compilation">
+<title
+>Kompilierung und Installation</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+
+
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: xml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
+kate: space-indent on; indent-width 2; tab-width 2; indent-mode none;
+-->