summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook338
1 files changed, 71 insertions, 267 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook b/tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
index 6277940eb49..412fb7bccde 100644
--- a/tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
+++ b/tde-i18n-de/docs/tdebase/kate/mdi.docbook
@@ -1,100 +1,38 @@
<chapter id="kate-mdi">
<chapterinfo>
<authorgroup>
-<author
->&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
-<othercredit role="translator"
-> <firstname
->Thomas</firstname
-> <surname
->Diehl</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-> <contrib
->GUI-Übersetzung</contrib
-></othercredit
-> <othercredit role="translator"
-> <firstname
->Matthias</firstname
-><surname
->Schulz</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
-></address
-> </affiliation
-> <contrib
->Deutsche Übersetzung</contrib
-></othercredit
->
+<author>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
+<othercredit role="translator"> <firstname>Thomas</firstname> <surname>Diehl</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> <contrib>GUI-Übersetzung</contrib></othercredit> <othercredit role="translator"> <firstname>Matthias</firstname><surname>Schulz</surname> <affiliation> <address><email>[email protected]</email></address> </affiliation> <contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</chapterinfo>
-<title
->Arbeiten mit dem <acronym
->MDI</acronym
-> (MultiDokumentInterface) von &kate;</title>
+<title>Arbeiten mit dem <acronym>MDI</acronym> (MultiDokumentInterface) von &kate;</title>
<sect1 id="kate-mdi-overview">
-<title
->Überblick</title>
+<title>Überblick</title>
-<para
->Fenster, Ansicht, Dokument, Rahmen, Editor ... Was ist dies alles in der Terminologie von &kate; und wie können Sie diese am besten nutzen? Dieses Kapitel erklärt all dies und mehr.</para>
+<para>Fenster, Ansicht, Dokument, Rahmen, Editor ... Was ist dies alles in der Terminologie von &kate; und wie können Sie diese am besten nutzen? Dieses Kapitel erklärt all dies und mehr.</para>
<sect2 id="kate-mdi-overview-mainwindow">
-<title
->Das Hauptfenster</title>
+<title>Das Hauptfenster</title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Das Hauptfenster</primary
-></indexterm
-> Das Hauptfenster von &kate; ist ein Standard-&kde;-Anwendungsfenster mit einer zusätzlichen Seitenleiste, die Werkzeugansichten enthält. Es hat eine Menüleiste mit den Standardmenüs und einigen mehr, sowie eine Werkzeugleiste mit Knöpfen für oft benutzte Befehle.</para>
+<para><indexterm><primary>Das Hauptfenster</primary></indexterm> Das Hauptfenster von &kate; ist ein Standard-&kde;-Anwendungsfenster mit einer zusätzlichen Seitenleiste, die Werkzeugansichten enthält. Es hat eine Menüleiste mit den Standardmenüs und einigen mehr, sowie eine Werkzeugleiste mit Knöpfen für oft benutzte Befehle.</para>
-<para
->Der wichtigste Teil des Fensters ist der Editorbereich, der standardmäßig einen Texteditor anzeigt, in dem Sie Ihr Dokument bearbeiten können.</para>
+<para>Der wichtigste Teil des Fensters ist der Editorbereich, der standardmäßig einen Texteditor anzeigt, in dem Sie Ihr Dokument bearbeiten können.</para>
-<para
->Die Ankoppelfähigkeit des Hauptfensters wird für die Werkzeugfenster benutzt.</para>
+<para>Die Ankoppelfähigkeit des Hauptfensters wird für die Werkzeugfenster benutzt.</para>
<itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
->Die Dateiliste</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="kate-mdi-tools-file-selector"
->Der Dateisystem-Browser</link
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><link linkend="kate-mdi-tools-konsole"
->Der eingebaute Terminal-Emulator</link
-></para
-></listitem>
+<listitem><para><link linkend="kate-mdi-tools-file-list">Die Dateiliste</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="kate-mdi-tools-file-selector">Der Dateisystem-Browser</link></para></listitem>
+<listitem><para><link linkend="kate-mdi-tools-konsole">Der eingebaute Terminal-Emulator</link></para></listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Und vielleicht noch andere Fenster, die &zb; durch Plugins bereitgestellt werden können.</para>
+<para>Und vielleicht noch andere Fenster, die &zb; durch Plugins bereitgestellt werden können.</para>
-<para
->Werkzeugansichten können in jeder Seitenleiste postioniert werden. Zum Verschieben eines Werkzeuges klicken Sie mit der &RMBn; auf dessen Seitenleistenknopf und wählen Sie im Kontextmenü aus.</para>
+<para>Werkzeugansichten können in jeder Seitenleiste postioniert werden. Zum Verschieben eines Werkzeuges klicken Sie mit der &RMBn; auf dessen Seitenleistenknopf und wählen Sie im Kontextmenü aus.</para>
-<para
->Eine Werkzeugansicht kann als <emphasis
->bleibend</emphasis
-> im Kontextmenü des zugehörigen Seitenleistenknopfes markiert werden. Die Seitenleiste kann mehrere Werkzeuge zur gleichen Zeit enthalten, so dass, wenn ein Werkzeug bleibend markiert ist, auch andere Werkzeuge gleichzeitig angezeigt werden können.</para>
+<para>Eine Werkzeugansicht kann als <emphasis>bleibend</emphasis> im Kontextmenü des zugehörigen Seitenleistenknopfes markiert werden. Die Seitenleiste kann mehrere Werkzeuge zur gleichen Zeit enthalten, so dass, wenn ein Werkzeug bleibend markiert ist, auch andere Werkzeuge gleichzeitig angezeigt werden können.</para>
</sect2>
@@ -103,171 +41,83 @@
<sect1 id="kate-mdi-editor">
-<title
->Der Editorbereich </title>
+<title>Der Editorbereich </title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Editorbereich</primary
-></indexterm
-> &kate; kann mehrere Dokumente zur gleichen Zeit offen haben und kann den Editorbereich in beliebig viele Rahmen teilen, ähnlich wie dies beim &konqueror; oder in <application
->emacs</application
-> möglich ist. Auf diese Weise können Sie mehrere Dokumente oder ein Dokument in mehreren Ansichten gleichzeitig sehen, sehr hilfreich, &zb; wenn Ihr Quelltext ganz am Anfang Definitionen enthält, die Sie beim Arbeiten immer wieder brauchen oder Sie zeigen einen Header eines Quellprogrammes in einem Rahmen an und schreiben die Implementation in einem anderen.</para>
+<para><indexterm><primary>Editorbereich</primary></indexterm> &kate; kann mehrere Dokumente zur gleichen Zeit offen haben und kann den Editorbereich in beliebig viele Rahmen teilen, ähnlich wie dies beim &konqueror; oder in <application>emacs</application> möglich ist. Auf diese Weise können Sie mehrere Dokumente oder ein Dokument in mehreren Ansichten gleichzeitig sehen, sehr hilfreich, &zb; wenn Ihr Quelltext ganz am Anfang Definitionen enthält, die Sie beim Arbeiten immer wieder brauchen oder Sie zeigen einen Header eines Quellprogrammes in einem Rahmen an und schreiben die Implementation in einem anderen.</para>
-<para
->Wenn ein Dokument in mehr als einem Rahmen geöffnet ist, dann wirken sich Änderungen sofort in allen Rahmen mit diesem Dokument aus. Das gilt sowohl für Änderungen im Text als auch für das Auswählen von Text. Suchoperationen oder Cursorbewegungen dagegen wirken sich nur auf das aktuelle Fenster aus.</para>
+<para>Wenn ein Dokument in mehr als einem Rahmen geöffnet ist, dann wirken sich Änderungen sofort in allen Rahmen mit diesem Dokument aus. Das gilt sowohl für Änderungen im Text als auch für das Auswählen von Text. Suchoperationen oder Cursorbewegungen dagegen wirken sich nur auf das aktuelle Fenster aus.</para>
-<para
->Es ist nicht möglich, mehrere Fenster desselben Dokumentes zu öffnen in dem Sinne, dass ein Fenster geändert wird und ein anderes nicht.</para>
+<para>Es ist nicht möglich, mehrere Fenster desselben Dokumentes zu öffnen in dem Sinne, dass ein Fenster geändert wird und ein anderes nicht.</para>
-<para
->Wenn das Editorfenster in zwei Teile geteilt wird, werden zwei gleich große Rahmen erstellt, in beiden wird das vorher aktuelle Dokument angezeigt. Der neue Rahmen wird unten oder rechts geöffnet und bekommt den Fokus, was durch eine kleine grüne LED im diesem Rahmen angezeigt wird.</para>
+<para>Wenn das Editorfenster in zwei Teile geteilt wird, werden zwei gleich große Rahmen erstellt, in beiden wird das vorher aktuelle Dokument angezeigt. Der neue Rahmen wird unten oder rechts geöffnet und bekommt den Fokus, was durch eine kleine grüne LED im diesem Rahmen angezeigt wird.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-list">
-<title
->Die Dokumentenliste</title>
-
-<para
-><indexterm
-><primary
->Dateiliste</primary
-></indexterm
-> Die Dateiliste zeigt alle aktuell in &kate; geöffneten Dateien an. Dateien, die noch nicht gesicherte Änderungen enthalten, werden mit einem kleinen <guiicon
->Disketten</guiicon
->Symbol links neben dem Dateinamen gekennzeichnet.</para>
-
-<para
->Wenn zwei oder mehrere Dateien mit dem selben Namen (in verschiedenen Verzeichnissen) geöffnet sind, wird an die Namen eine Zahl angehängt &eg; <quote
->&lt;2&gt;</quote
-> &etc; Für die Auswahl der gewünschten Datei wird ihr Name einschließlich Pfad in der Kurzinfo angezeigt.</para
-> <para
->Wenn Sie ein Dokument aus der Liste aktiv machen wollen, klicken Sie einfach auf den Namen des Dokuments in der Liste.</para>
-
-<para
->Sie können die Liste nach verschiedenen Kriterien sortieren, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die Liste klicken und im Menü <guisubmenu
->Sortieren nach</guisubmenu
-> auswählen. Es stehen folgende Sortierungen zur Auswahl: <variablelist>
+<title>Die Dokumentenliste</title>
+
+<para><indexterm><primary>Dateiliste</primary></indexterm> Die Dateiliste zeigt alle aktuell in &kate; geöffneten Dateien an. Dateien, die noch nicht gesicherte Änderungen enthalten, werden mit einem kleinen <guiicon>Disketten</guiicon>Symbol links neben dem Dateinamen gekennzeichnet.</para>
+
+<para>Wenn zwei oder mehrere Dateien mit dem selben Namen (in verschiedenen Verzeichnissen) geöffnet sind, wird an die Namen eine Zahl angehängt &eg; <quote>&lt;2&gt;</quote> &etc; Für die Auswahl der gewünschten Datei wird ihr Name einschließlich Pfad in der Kurzinfo angezeigt.</para> <para>Wenn Sie ein Dokument aus der Liste aktiv machen wollen, klicken Sie einfach auf den Namen des Dokuments in der Liste.</para>
+
+<para>Sie können die Liste nach verschiedenen Kriterien sortieren, indem Sie mit der rechten Maustaste auf die Liste klicken und im Menü <guisubmenu>Sortieren nach</guisubmenu> auswählen. Es stehen folgende Sortierungen zur Auswahl: <variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Reihenfolge beim Öffnen</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Listet die Dokumente in der Reihenfolge, in der sie geöffnet wurden, auf.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Reihenfolge beim Öffnen</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Listet die Dokumente in der Reihenfolge, in der sie geöffnet wurden, auf.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Dokument-Name</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Listet die Dokumente in der alphabetischen Reihenfolge auf.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Dokument-Name</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Listet die Dokumente in der alphabetischen Reihenfolge auf.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guimenuitem
->Adresse</guimenuitem
-></term>
-<listitem
-><para
->Listet die Dokumente in der alphabetischen Reihenfolge der Adressen auf.</para
-></listitem>
+<term><guimenuitem>Adresse</guimenuitem></term>
+<listitem><para>Listet die Dokumente in der alphabetischen Reihenfolge der Adressen auf.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Die Dokumentenliste stellt standardmäßig die Einträge farbig dar: Die Einträge der zuletzt bearbeiteten Dokumente werden mit einer Hintergrundfarbe hervorgehoben, Dokumente, die tatsächlich bearbeitet wurden werden durch eine zusätzliche eingeblendete Farbe hervorgehoben. Das Dokument, das zuletzt bearbeitet wurde, hat die stärkste Farbe, so dass Sie die Dokumente, an denen Sie aktuell arbeiteneinfach finden können. Diese Hervorhebungen können Sie im Einrichtungsdialog für die <link linkend="config-dialog-documentlist"
->Dokumentliste</link
-> einrichten.</para>
+<para>Die Dokumentenliste stellt standardmäßig die Einträge farbig dar: Die Einträge der zuletzt bearbeiteten Dokumente werden mit einer Hintergrundfarbe hervorgehoben, Dokumente, die tatsächlich bearbeitet wurden werden durch eine zusätzliche eingeblendete Farbe hervorgehoben. Das Dokument, das zuletzt bearbeitet wurde, hat die stärkste Farbe, so dass Sie die Dokumente, an denen Sie aktuell arbeiteneinfach finden können. Diese Hervorhebungen können Sie im Einrichtungsdialog für die <link linkend="config-dialog-documentlist">Dokumentliste</link> einrichten.</para>
-<para
->Die Standardposition ist unten im &kate;-Fenster, links vom Editorfenster.</para>
+<para>Die Standardposition ist unten im &kate;-Fenster, links vom Editorfenster.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-file-selector">
-<title
->Der Dateisystem-Browser</title>
+<title>Der Dateisystem-Browser</title>
-<para
-><indexterm
-><primary
->Der Dateisystem-Browser</primary
-></indexterm
-> Der Dateisystem-Browser ist ein Verzeichnisanzeiger, von dem aus Sie Dateien im aktuell angezeigten Verzeichnis öffnen können.</para>
+<para><indexterm><primary>Der Dateisystem-Browser</primary></indexterm> Der Dateisystem-Browser ist ein Verzeichnisanzeiger, von dem aus Sie Dateien im aktuell angezeigten Verzeichnis öffnen können.</para>
-<para
->Von oben nach unten besteht der Dateisystem-Browser aus folgenden Elementen:</para>
+<para>Von oben nach unten besteht der Dateisystem-Browser aus folgenden Elementen:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Einer Werkzeugleiste</term>
+<term>Einer Werkzeugleiste</term>
<listitem>
-<para
->Diese enthält Standardnavigationsknöpfe:</para>
+<para>Diese enthält Standardnavigationsknöpfe:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Persönlicher Ordner</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu Ihrem persönlichen Verzeichnis um.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Persönlicher Ordner</guibutton></term>
+<listitem><para>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu Ihrem persönlichen Verzeichnis um.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Pfeil nach oben</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem Verzeichnis über dem aktuell angezeigten Verzeichnis um, wenn möglich.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Pfeil nach oben</guibutton></term>
+<listitem><para>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem Verzeichnis über dem aktuell angezeigten Verzeichnis um, wenn möglich.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Pfeil nach links</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem vorher angezeigtem Verzeichnis in der Verlaufsliste um. Wenn es keine Eintragung in der Liste gibt, ist dieser Knopf deaktiviert.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Pfeil nach links</guibutton></term>
+<listitem><para>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem vorher angezeigtem Verzeichnis in der Verlaufsliste um. Wenn es keine Eintragung in der Liste gibt, ist dieser Knopf deaktiviert.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Pfeil nach rechts</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem nächsten Verzeichnis in der Verlaufsliste um. Wenn es keine nächste Eintragung in der Liste gibt, ist dieser Knopf deaktiviert.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Pfeil nach rechts</guibutton></term>
+<listitem><para>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem nächsten Verzeichnis in der Verlaufsliste um. Wenn es keine nächste Eintragung in der Liste gibt, ist dieser Knopf deaktiviert.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Synchronisieren</guibutton
-></term>
-<listitem
-><para
->Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem Verzeichnis des aktuellen Dokumentes im Editorfenster um. Dieser Knopf ist deaktiviert, wenn das aktive Dokument neu und ungesichert ist oder wenn nicht entschieden werden kann, aus welchem Verzeichnis die Datei stammt.</para
-></listitem>
+<term><guibutton>Synchronisieren</guibutton></term>
+<listitem><para>Drücken dieses Knopfes schaltet die Anzeige zu dem Verzeichnis des aktuellen Dokumentes im Editorfenster um. Dieser Knopf ist deaktiviert, wenn das aktive Dokument neu und ungesichert ist oder wenn nicht entschieden werden kann, aus welchem Verzeichnis die Datei stammt.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -275,41 +125,24 @@
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Der Eintrag &URL;</term>
+<term>Der Eintrag &URL;</term>
<listitem>
-<para
->Hier können Sie den Pfad des Verzeichnisses angeben, das angezeigt werden soll. Dieses &URL;-Feld unterhält eine Liste von vorher eingegebenen Verzeichnissen, die durch Klick auf den kleinen Pfeil aufgerufen werden kann.</para>
-<tip
-><para
->Das &URL;-Feld hat Auto-Vervollständigung, die Vervollständigungsmethode kann durch das mit der rechten Maustaste aufzurufende Kontextmenü eingestellt werden.</para
-></tip>
+<para>Hier können Sie den Pfad des Verzeichnisses angeben, das angezeigt werden soll. Dieses &URL;-Feld unterhält eine Liste von vorher eingegebenen Verzeichnissen, die durch Klick auf den kleinen Pfeil aufgerufen werden kann.</para>
+<tip><para>Das &URL;-Feld hat Auto-Vervollständigung, die Vervollständigungsmethode kann durch das mit der rechten Maustaste aufzurufende Kontextmenü eingestellt werden.</para></tip>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Eine Verzeichnisansicht</term>
-<listitem
-><para
->Dies ist eine Standard-&kde;-Verzeichnisansicht.</para
-></listitem>
+<term>Eine Verzeichnisansicht</term>
+<listitem><para>Dies ist eine Standard-&kde;-Verzeichnisansicht.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Einen Filtereintrag</term>
+<term>Einen Filtereintrag</term>
<listitem>
-<para
->Der Filtereintrag gestattet die Verwendung von Filtern für die Verzeichnisansicht. Der Filter benutzt Standardausdrücke, die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt sein. Beispiel: <userinput
->*.cpp *.h *.moc</userinput
-></para>
-<para
->Um alle Dateien anzuzeigen, geben Sie einen einzelnen Stern (<userinput
->*</userinput
->) ein.</para>
-<para
->Der Filtereintrag speichert die letzten zehn benutzten Filter. Um darauf zuzugreifen, klicken Sie auf den kleinen Pfeil rechts im Filtereintrag.</para>
+<para>Der Filtereintrag gestattet die Verwendung von Filtern für die Verzeichnisansicht. Der Filter benutzt Standardausdrücke, die einzelnen Einträge müssen durch Leerzeichen getrennt sein. Beispiel: <userinput>*.cpp *.h *.moc</userinput></para>
+<para>Um alle Dateien anzuzeigen, geben Sie einen einzelnen Stern (<userinput>*</userinput>) ein.</para>
+<para>Der Filtereintrag speichert die letzten zehn benutzten Filter. Um darauf zuzugreifen, klicken Sie auf den kleinen Pfeil rechts im Filtereintrag.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -319,51 +152,22 @@
<sect1 id="kate-mdi-tools-konsole">
-<title
->Der eingebaute Terminal-Emulator</title>
-
-<para
-><indexterm
-><primary
->Terminal-Emulator</primary
-></indexterm
-> Der eingebaute Terminal-Emulator ist eine Kopie der &kde;-Anwendung &konsole;, er ist durch Wählen von <menuchoice
-><guimenu
->Einstellungen</guimenu
-><guimenuitem
->Terminal-Emulator anzeigen</guimenuitem
-></menuchoice
-> oder einfach durch Drücken der Taste <keycombo action="simul"
-><keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-> aufrufbar und bekommt beim Einschalten den Fokus. Wenn die Option <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole"
->&konsole; mit aktivem Dokument in Übereinstimmung bringen</link
-> im Feld Allgemeine Einstellungen von &kate; einrichten eingeschaltet ist, wird das Verzeichnis des Terminal-Emulators in das Herkunftsverzeichnis der aktuellen Datei umgeschaltet, wenn dies möglich ist.</para>
-
-<para
->Die Standardposition ist unten im &kate;-Fenster, unterhalb des Editorfensters.</para>
-
-<para
->Sie können die Einstellungen des Terminal-Emulators durch das mit der rechten Maustaste aufrufbare Kontextmenü erreichen, sehen Sie im Handbuch zur &konsole; für weitere Informationen hierzu nach.</para>
+<title>Der eingebaute Terminal-Emulator</title>
+
+<para><indexterm><primary>Terminal-Emulator</primary></indexterm> Der eingebaute Terminal-Emulator ist eine Kopie der &kde;-Anwendung &konsole;, er ist durch Wählen von <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Terminal-Emulator anzeigen</guimenuitem></menuchoice> oder einfach durch Drücken der Taste <keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo> aufrufbar und bekommt beim Einschalten den Fokus. Wenn die Option <link linkend="config-dialog-general-sync-konsole">&konsole; mit aktivem Dokument in Übereinstimmung bringen</link> im Feld Allgemeine Einstellungen von &kate; einrichten eingeschaltet ist, wird das Verzeichnis des Terminal-Emulators in das Herkunftsverzeichnis der aktuellen Datei umgeschaltet, wenn dies möglich ist.</para>
+
+<para>Die Standardposition ist unten im &kate;-Fenster, unterhalb des Editorfensters.</para>
+
+<para>Sie können die Einstellungen des Terminal-Emulators durch das mit der rechten Maustaste aufrufbare Kontextmenü erreichen, sehen Sie im Handbuch zur &konsole; für weitere Informationen hierzu nach.</para>
</sect1>
<sect1 id="kate-mdi-tools-externaltools">
-<title
->Externe Programme</title>
-
-<para
->Im Menü <guimenu
->Extras</guimenu
-> finden Sie ein Untermenü<guisubmenu
->Externe Programme</guisubmenu
->. Dieses Menü startet externe Anwendungen mit Daten aus dem aktuellen Dokument wie &zb; der URL, Ordner, Text oder Auswahl.</para>
-
-<para
->Externe Programme werden vom Nutzer eingerichtet, Sie können neue hinzufügen, vorhandene ändern oder entfernen, indem Sie den Einrichtungsdialog für <link linkend="config-dialog-externaltools"
->Externe Programme</link
-> benutzen. </para>
+<title>Externe Programme</title>
+
+<para>Im Menü <guimenu>Extras</guimenu> finden Sie ein Untermenü<guisubmenu>Externe Programme</guisubmenu>. Dieses Menü startet externe Anwendungen mit Daten aus dem aktuellen Dokument wie &zb; der URL, Ordner, Text oder Auswahl.</para>
+
+<para>Externe Programme werden vom Nutzer eingerichtet, Sie können neue hinzufügen, vorhandene ändern oder entfernen, indem Sie den Einrichtungsdialog für <link linkend="config-dialog-externaltools">Externe Programme</link> benutzen. </para>
</sect1>