summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2024-03-03 22:07:06 +0000
committerTDE Gitea <[email protected]>2024-03-03 22:07:06 +0000
commit5a91965fe2675814e5f1708e707804ee6d605faa (patch)
tree963320090475715630fd7bbd6d76eb3997259048 /tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
parentd81951f2002d2d9f812bddda6e9abb88dd35be6e (diff)
downloadtde-i18n-5a91965fe2675814e5f1708e707804ee6d605faa.tar.gz
tde-i18n-5a91965fe2675814e5f1708e707804ee6d605faa.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po')
-rw-r--r--tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po77
1 files changed, 49 insertions, 28 deletions
diff --git a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
index 56f7301647d..af4b55051d4 100644
--- a/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
+++ b/tde-i18n-de/messages/tdebase/kcminput.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcminput\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-03 20:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-03-25 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -305,7 +305,7 @@ msgstr ""
msgid "Double click interval:"
msgstr "Doppelklick-Abstand:"
-#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:279 mouse.cpp:333 mouse.cpp:341 mouse.cpp:350
+#: mouse.cpp:231 mouse.cpp:280 mouse.cpp:334 mouse.cpp:342 mouse.cpp:351
msgid " msec"
msgstr " msek."
@@ -327,15 +327,16 @@ msgstr ""
"Doppelklicken Sie auf das Bild unten, um Ihre Doppelklick-Zeit zu testen:"
#: mouse.cpp:248
+#, fuzzy
msgid ""
-"The image will change when your double-click test time is less than or equal "
-"to the interval you configured. When changing the interval, be sure to "
-"select the Apply button before testing. For example, the image will not "
-"change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds and "
-"the time between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but "
-"the image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The "
-"goal is to select a comfortable interval that you find is not too fast or "
-"slow."
+"<p>The image will change when your double-click test time is less than or "
+"equal to the interval you configured. For example, if you configure a double-"
+"click interval of 700 milliseconds the image will not change when the time "
+"between two successive clicks on the image is 800 milliseconds, but the "
+"image will change when the time between clicks is 600 milliseconds. The goal "
+"is to select a comfortable interval that you find is not too fast or slow.</"
+"p> <p>When changing the interval it is not necessary to push the <i>Apply</"
+"i> button before testing.</p>"
msgstr ""
"Das Bild wird sich verändern, wenn Ihre Doppelklick Testzeit kürzer oder "
"gleich zu der Zeit ist, welche Sie eingestellt haben. Wenn Sie die Zeit "
@@ -347,11 +348,11 @@ msgstr ""
"beträgt. Das Ziel ist es, eine angenehme Zeit zu wählen, welche Sie als "
"nicht zu schnell oder zu langsam empfinden."
-#: mouse.cpp:277
+#: mouse.cpp:278
msgid "Drag start time:"
msgstr "Startzeit für Ziehen (Drag):"
-#: mouse.cpp:284
+#: mouse.cpp:285
msgid ""
"If you click with the mouse (e.g. in a multi-line editor) and begin to move "
"the mouse within the drag start time, a drag operation will be initiated."
@@ -360,11 +361,11 @@ msgstr ""
"innerhalb der angegebenen Zeit den Mauszeiger bewegen, dann wird eine Zieh-"
"Aktion (Drag & Drop) eingeleitet."
-#: mouse.cpp:290
+#: mouse.cpp:291
msgid "Drag start distance:"
msgstr "Startbereich für Ziehen (Drag):"
-#: mouse.cpp:298
+#: mouse.cpp:299
msgid ""
"If you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag "
"start distance, a drag operation will be initiated."
@@ -372,11 +373,11 @@ msgstr ""
"Wenn Sie mit der Maus klicken und dann den Mauszeiger über die angegebene "
"Entfernung bewegen, dann wird eine Zieh-Aktion (Drag & Drop) eingeleitet."
-#: mouse.cpp:304
+#: mouse.cpp:305
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Mausrad erzeugt Bildlauf um:"
-#: mouse.cpp:312
+#: mouse.cpp:313
msgid ""
"If you use the wheel of a mouse, this value determines the number of lines "
"to scroll for each wheel movement. Note that if this number exceeds the "
@@ -390,47 +391,47 @@ msgstr ""
"genauso interpretiert, als ob die Tasten \"Bild auf\" oder \"Bild ab\" "
"gedrückt worden wäre."
-#: mouse.cpp:318
+#: mouse.cpp:319
msgid "Mouse Navigation"
msgstr "Mausnavigation"
-#: mouse.cpp:326
+#: mouse.cpp:327
msgid "&Move pointer with keyboard (using the num pad)"
msgstr "Maus per &Tastatur bewegen (Zahlenblock)"
-#: mouse.cpp:332
+#: mouse.cpp:333
msgid "&Acceleration delay:"
msgstr "Zeiger&verzögerung:"
-#: mouse.cpp:340
+#: mouse.cpp:341
msgid "R&epeat interval:"
msgstr "&Wiederholungsabstand:"
-#: mouse.cpp:348
+#: mouse.cpp:349
msgid "Acceleration &time:"
msgstr "Zeiger&beschleunigung:"
-#: mouse.cpp:356
+#: mouse.cpp:357
msgid "Ma&ximum speed:"
msgstr "Ma&ximale Geschwindigkeit:"
-#: mouse.cpp:358
+#: mouse.cpp:359
msgid " pixel/sec"
msgstr " Pixel/Sek."
-#: mouse.cpp:364
+#: mouse.cpp:365
msgid "Acceleration &profile:"
msgstr "Beschleunigungs&profil:"
-#: mouse.cpp:437
+#: mouse.cpp:438
msgid "Mouse"
msgstr "Maus"
-#: mouse.cpp:438
+#: mouse.cpp:439
msgid "(c) 1997 - 2005 Mouse developers"
msgstr "(c) 1997 - 2005 Maus-Entwickler"
-#: mouse.cpp:765 mouse.cpp:770
+#: mouse.cpp:766 mouse.cpp:771
msgid ""
"_n: pixel\n"
" pixels"
@@ -438,7 +439,7 @@ msgstr ""
"Pixel\n"
" Pixel"
-#: mouse.cpp:775
+#: mouse.cpp:776
msgid ""
"_n: line\n"
" lines"
@@ -656,3 +657,23 @@ msgstr "Kanal 1"
#, no-c-format
msgid "Channel 2"
msgstr "Kanal 2"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The image will change when your double-click test time is less than or "
+#~ "equal to the interval you configured. When changing the interval, be sure "
+#~ "to select the Apply button before testing. For example, the image will "
+#~ "not change when you configure a double-click interval of 700 milliseconds "
+#~ "and the time between two successive clicks on the image is 800 "
+#~ "milliseconds, but the image will change when the time between clicks is "
+#~ "600 milliseconds. The goal is to select a comfortable interval that you "
+#~ "find is not too fast or slow."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Bild wird sich verändern, wenn Ihre Doppelklick Testzeit kürzer oder "
+#~ "gleich zu der Zeit ist, welche Sie eingestellt haben. Wenn Sie die Zeit "
+#~ "ändern, stellen Sie sicher, dass Sie den Anwenden Knopf auswählen, bevor "
+#~ "Sie testen. Zum Beispiel, wird das Bild sich nicht verändern, wenn Sie "
+#~ "eine Doppelklick-Zeit von 700 Millisekunden einstellen and die Zeit zwei "
+#~ "hinternanderer Klicks auf das Bild 800 Millisekunden beträgt, aber das "
+#~ "Bild wird sich verändern, wenn die Zeit zwischen den Klicks 600 "
+#~ "Millisekunden beträgt. Das Ziel ist es, eine angenehme Zeit zu wählen, "
+#~ "welche Sie als nicht zu schnell oder zu langsam empfinden."