summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <[email protected]>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po670
1 files changed, 335 insertions, 335 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
index e63aca0cb3c..ca6be837bb0 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:48-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
@@ -19,168 +19,135 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Νίκος Χατζηδάκης"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#. i18n: file atlantikui.rc line 7
+#: rc.cpp:6
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Μετακίνηση"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..."
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Παιχνίδι"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2."
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1"
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Ταυτότητα"
-#: client/configdlg.cpp:43
-msgid "Configure Atlantik"
-msgstr "Ρύθμιση Atlantik"
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Παίκτες"
-#: client/configdlg.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "Γενικά"
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Λίστα εξυπηρετητών"
-#: client/configdlg.cpp:47
-msgid "Personalization"
-msgstr "Προσωποποίηση"
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού"
-#: client/configdlg.cpp:48
-msgid "Board"
-msgstr "Ταμπλό"
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι"
-#: client/configdlg.cpp:49
-msgid "Meta Server"
-msgstr "Μετα-εξυπηρετητής"
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1"
-#: client/configdlg.cpp:119
-msgid "Player name:"
-msgstr "Όνομα παίκτη:"
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι"
-#: client/configdlg.cpp:125
-msgid "Player image:"
-msgstr "Εικόνα παίκτη:"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή"
-#: client/configdlg.cpp:190
-msgid "Request list of Internet servers on start-up"
-msgstr "Να ζητείται λίστα των εξυπηρετητών του διαδικτύου κατά την εκκίνηση"
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα"
-#: client/configdlg.cpp:194
-msgid ""
-"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
-"request a list of Internet servers.\n"
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα "
-"μετα-εξυπηρετητή για να\n"
-" ζητά μία λίστα από εξυπηρετητές του Διαδικτύου.\n"
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι"
-#: client/configdlg.cpp:198
-msgid "Hide development servers"
-msgstr "Απόκρυψη των εξυπηρετητών ανάπτυξης"
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
-#: client/configdlg.cpp:202
-msgid ""
-"Some of the Internet servers might be running development\n"
-"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
-"display these servers.\n"
-msgstr ""
-"Μερικοί από τους εξυπηρετητές του διαδικτύου ίσως να τρέχουν εκδόσεις του "
-"προγράμματος \n"
-"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν θα "
-"εμφανίζει \n"
-"αυτούς τους εξυπηρετητές.\n"
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
-#: client/configdlg.cpp:233
-msgid "Show timestamps in chat messages"
-msgstr "Να προβάλλονται χρονικά σημεία στα μηνύματα συζητήσεων"
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-#: client/configdlg.cpp:237
-msgid ""
-"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
-"messages.\n"
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα προσθέτει χρονικά σημεία μπροστά από τα\n"
-" μηνύματα συζητήσεων.\n"
+"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο "
+"monopd."
-#: client/configdlg.cpp:261
-msgid "Game Status Feedback"
-msgstr "Ιστορικό κατάστασης του παιχνιδιού"
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "κύριος συγγραφέας"
-#: client/configdlg.cpp:264
-msgid "Display title deed card on unowned properties"
-msgstr "Προβολή έγγραφου τίτλου σε μη κατεχόμενη ιδιοκτησία"
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket"
-#: client/configdlg.cpp:266
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
-"card to indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό μία "
-"κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n"
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "διάφορες διορθώσεις"
-#: client/configdlg.cpp:270
-msgid "Highlight unowned properties"
-msgstr "Τονισμός μη κατεχόμενης ιδιοκτησίας"
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "εικονίδιο εφαρμογής"
-#: client/configdlg.cpp:272
-msgid ""
-"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
-"indicate the property is for sale.\n"
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι τονισμένες "
-"για να\n"
-" δηλώνεται ότι η ιδιοκτησία είναι προς πώληση.\n"
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "εικονίδια ενδεικτικών"
-#: client/configdlg.cpp:276
-msgid "Darken mortgaged properties"
-msgstr "Σκοτείνιασμα υποθηκευμένης περιουσίας"
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "εικονίδια"
-#: client/configdlg.cpp:278
-msgid ""
-"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
-"darker than of the default color.\n"
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι χρωματισμένη\n"
-" σκοτεινότερα από το προκαθορισμένο χρώμα.\n"
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
-#: client/configdlg.cpp:282
-msgid "Animate token movement"
-msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης κίνησης"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
-#: client/configdlg.cpp:284
-msgid ""
-"If checked, tokens will move across the board\n"
-"instead of jumping directly to their new location.\n"
-msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, τα σημεία θα μετακινηθούν κατά μήκος του πίνακα\n"
-" αντί να μεταβούν κατευθείαν στη νέα τους τοποθεσία.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι"
-#: client/configdlg.cpp:288
-msgid "Quartz effects"
-msgstr "Επιδράσεις χαλαζία"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
-#: client/configdlg.cpp:290
-msgid ""
-"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
-"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, οι χρωματιστές επικεφαλίδες των δρόμων στο ταμπλό θα έχουν "
-"ένα εφέ Quartz παρόμοιο με αυτό του στυλ Quartz KWin.\n"
+"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε."
#: client/selectserver_widget.cpp:39
msgid "Enter Custom monopd Server"
@@ -250,10 +217,6 @@ msgstr "Καταγραφή γεγονότων"
msgid "Date/Time"
msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
#: client/eventlogwidget.cpp:75
msgid "&Save As..."
msgstr "&Αποθήκευση ως..."
@@ -263,31 +226,6 @@ msgstr "&Αποθήκευση ως..."
msgid "Atlantik log file, saved at %1."
msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1."
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
-msgstr ""
-"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε."
-
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
msgstr "Προβολή αρχείου &καταγραφής γεγονότων"
@@ -360,179 +298,219 @@ msgstr "Κλείσιμο & Χάσιμο του παιχνιδιού"
msgid "Close && Forfeit"
msgstr "Κλείσιμο && Χάσιμο του παιχνιδιού"
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd"
+#: client/configdlg.cpp:43
+msgid "Configure Atlantik"
+msgstr "Ρύθμιση Atlantik"
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Παιχνίδι"
+#: client/configdlg.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Ταυτότητα"
+#: client/configdlg.cpp:47
+msgid "Personalization"
+msgstr "Προσωποποίηση"
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Παίκτες"
+#: client/configdlg.cpp:48
+msgid "Board"
+msgstr "Ταμπλό"
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Λίστα εξυπηρετητών"
+#: client/configdlg.cpp:49
+msgid "Meta Server"
+msgstr "Μετα-εξυπηρετητής"
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού"
+#: client/configdlg.cpp:119
+msgid "Player name:"
+msgstr "Όνομα παίκτη:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι"
+#: client/configdlg.cpp:125
+msgid "Player image:"
+msgstr "Εικόνα παίκτη:"
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1"
+#: client/configdlg.cpp:190
+msgid "Request list of Internet servers on start-up"
+msgstr "Να ζητείται λίστα των εξυπηρετητών του διαδικτύου κατά την εκκίνηση"
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι"
+#: client/configdlg.cpp:194
+msgid ""
+"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
+"request a list of Internet servers.\n"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα "
+"μετα-εξυπηρετητή για να\n"
+" ζητά μία λίστα από εξυπηρετητές του Διαδικτύου.\n"
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή"
+#: client/configdlg.cpp:198
+msgid "Hide development servers"
+msgstr "Απόκρυψη των εξυπηρετητών ανάπτυξης"
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα"
+#: client/configdlg.cpp:202
+msgid ""
+"Some of the Internet servers might be running development\n"
+"versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n"
+"display these servers.\n"
+msgstr ""
+"Μερικοί από τους εξυπηρετητές του διαδικτύου ίσως να τρέχουν εκδόσεις του "
+"προγράμματος \n"
+"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν θα "
+"εμφανίζει \n"
+"αυτούς τους εξυπηρετητές.\n"
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι"
+#: client/configdlg.cpp:233
+msgid "Show timestamps in chat messages"
+msgstr "Να προβάλλονται χρονικά σημεία στα μηνύματα συζητήσεων"
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
+#: client/configdlg.cpp:237
+msgid ""
+"If checked, Atlantik will add timestamps in front of chat\n"
+"messages.\n"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα προσθέτει χρονικά σημεία μπροστά από τα\n"
+" μηνύματα συζητήσεων.\n"
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
+#: client/configdlg.cpp:261
+msgid "Game Status Feedback"
+msgstr "Ιστορικό κατάστασης του παιχνιδιού"
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+#: client/configdlg.cpp:264
+msgid "Display title deed card on unowned properties"
+msgstr "Προβολή έγγραφου τίτλου σε μη κατεχόμενη ιδιοκτησία"
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+#: client/configdlg.cpp:266
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
+"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο "
-"monopd."
+"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό μία "
+"κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n"
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "κύριος συγγραφέας"
+#: client/configdlg.cpp:270
+msgid "Highlight unowned properties"
+msgstr "Τονισμός μη κατεχόμενης ιδιοκτησίας"
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket"
+#: client/configdlg.cpp:272
+msgid ""
+"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
+"indicate the property is for sale.\n"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι τονισμένες "
+"για να\n"
+" δηλώνεται ότι η ιδιοκτησία είναι προς πώληση.\n"
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "διάφορες διορθώσεις"
+#: client/configdlg.cpp:276
+msgid "Darken mortgaged properties"
+msgstr "Σκοτείνιασμα υποθηκευμένης περιουσίας"
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "εικονίδιο εφαρμογής"
+#: client/configdlg.cpp:278
+msgid ""
+"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
+"darker than of the default color.\n"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι χρωματισμένη\n"
+" σκοτεινότερα από το προκαθορισμένο χρώμα.\n"
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "εικονίδια ενδεικτικών"
+#: client/configdlg.cpp:282
+msgid "Animate token movement"
+msgstr "Αναπαραγωγή επιλεγμένης κίνησης"
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "εικονίδια"
+#: client/configdlg.cpp:284
+msgid ""
+"If checked, tokens will move across the board\n"
+"instead of jumping directly to their new location.\n"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, τα σημεία θα μετακινηθούν κατά μήκος του πίνακα\n"
+" αντί να μεταβούν κατευθείαν στη νέα τους τοποθεσία.\n"
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
+#: client/configdlg.cpp:288
+msgid "Quartz effects"
+msgstr "Επιδράσεις χαλαζία"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
-#, c-format
-msgid "Trade %1"
-msgstr "Αντάλλαξε %1"
+#: client/configdlg.cpp:290
+msgid ""
+"If checked, the colored headers of street estates on the board will have a "
+"Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n"
+msgstr ""
+"Αν ενεργοποιηθεί, οι χρωματιστές επικεφαλίδες των δρόμων στο ταμπλό θα έχουν "
+"ένα εφέ Quartz παρόμοιο με αυτό του στυλ Quartz KWin.\n"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
-msgid "Add Component"
-msgstr "Προσθήκη συστατικού"
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Νίκος Χατζηδάκης"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
-msgid "Estate"
-msgstr "Κτήμα"
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
-msgid "Money"
-msgstr "Χρήματα"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
-msgid "From"
-msgstr "Από"
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
-msgid "To"
-msgstr "Προς"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+#, c-format
+msgid "Auction: %1"
+msgstr "Δημοπρασία: %1"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
-msgid "Update"
-msgstr "Ενημέρωση"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
+msgid "Auction"
+msgstr "Δημοπρασία"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:54 libatlantikui/trade_widget.cpp:120
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:122
msgid "Player"
msgstr "Παίκτης"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
-msgid "Gives"
-msgstr "Δίνει"
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
-msgid "Item"
-msgstr "Αντικείμενο"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
+msgid "Bid"
+msgstr "Προσφορά"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
-msgid "Reject"
-msgstr "Απόρριψη"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
+msgid "Make Bid"
+msgstr "Κάντε προσφορά"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
-msgid "Accept"
-msgstr "Αποδοχή"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
+msgid "Going once..."
+msgstr "Πρώτη φορά..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
-msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
-msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής."
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
+msgid "Going twice..."
+msgstr "Δεύτερη φορά..."
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
-msgid ""
-"_: gives is transitive ;)\n"
-"gives"
-msgstr "προσφορά"
+#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
+msgid "Sold!"
+msgstr "Πουλήθηκε!"
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
#, c-format
-msgid "Trade proposal was rejected by %1."
-msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
-msgid "Trade proposal was rejected."
-msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε."
-
-#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
-msgid "Remove From Trade"
-msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά"
+msgid "Price: %1"
+msgstr "Τιμή: %1"
#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227 libatlantikui/estateview.cpp:75
#, c-format
msgid "Owner: %1"
msgstr "Ιδιοκτήτης: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
+msgid "unowned"
+msgstr "Μη κατεχόμενα"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
+#, c-format
+msgid "Houses: %1"
+msgstr "Σπίτια: %1"
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#, c-format
+msgid "Mortgaged: %1"
+msgstr "Υποθηκευμένο: %1"
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -553,11 +531,6 @@ msgstr "Αξία σπιτιού: %1"
msgid "House Price: %1"
msgstr "Τιμή σπιτιού: %1"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:220 libatlantikui/estateview.cpp:86
-#, c-format
-msgid "Price: %1"
-msgstr "Τιμή: %1"
-
#: libatlantikui/estateview.cpp:88
#, c-format
msgid "Money: %1"
@@ -587,60 +560,87 @@ msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο"
msgid "Sell House"
msgstr "Πουλήστε σπίτι"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1"
+msgid "Trade %1"
+msgstr "Αντάλλαξε %1"
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:59
+msgid "Add Component"
+msgstr "Προσθήκη συστατικού"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-#, c-format
-msgid "Auction: %1"
-msgstr "Δημοπρασία: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:63
+msgid "Estate"
+msgstr "Κτήμα"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
-msgid "Auction"
-msgstr "Δημοπρασία"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:64
+msgid "Money"
+msgstr "Χρήματα"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:55
-msgid "Bid"
-msgstr "Προσφορά"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:89
+msgid "From"
+msgstr "Από"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:80
-msgid "Make Bid"
-msgstr "Κάντε προσφορά"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:93
+msgid "To"
+msgstr "Προς"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:94
-msgid "Going once..."
-msgstr "Πρώτη φορά..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:112
+msgid "Update"
+msgstr "Ενημέρωση"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:98
-msgid "Going twice..."
-msgstr "Δεύτερη φορά..."
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:121
+msgid "Gives"
+msgstr "Δίνει"
-#: libatlantikui/auction_widget.cpp:102
-msgid "Sold!"
-msgstr "Πουλήθηκε!"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:123
+msgid "Item"
+msgstr "Αντικείμενο"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:227
-msgid "unowned"
-msgstr "Μη κατεχόμενα"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:133
+msgid "Reject"
+msgstr "Απόρριψη"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:232
-#, c-format
-msgid "Houses: %1"
-msgstr "Σπίτια: %1"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:138
+msgid "Accept"
+msgstr "Αποδοχή"
-#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:146 libatlantikui/trade_widget.cpp:219
+msgid "%1 out of %2 players accept current trade proposal."
+msgstr "%1 από τους %2 παίκτες δέχεται την τρέχουσα προσφορά ανταλλαγής."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:180
+msgid ""
+"_: gives is transitive ;)\n"
+"gives"
+msgstr "προσφορά"
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:235
#, c-format
-msgid "Mortgaged: %1"
-msgstr "Υποθηκευμένο: %1"
+msgid "Trade proposal was rejected by %1."
+msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε από τον/την %1."
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Μετακίνηση"
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:237
+msgid "Trade proposal was rejected."
+msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε."
+
+#: libatlantikui/trade_widget.cpp:357
+msgid "Remove From Trade"
+msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά"
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1"