summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-el/messages/tdegames
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 11:31:00 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2018-12-28 11:31:00 +0000
commit446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba (patch)
treeb2c12b87de1f24b6afd25b64ce031cd87ade5237 /tde-i18n-el/messages/tdegames
parentb0b86c25e71621fe07e3bcfca49e1f5ef70d3116 (diff)
downloadtde-i18n-446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba.tar.gz
tde-i18n-446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdegames/atlantik Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-el/messages/tdegames')
-rw-r--r--tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po509
1 files changed, 263 insertions, 246 deletions
diff --git a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
index ca6be837bb0..afc2c142c40 100644
--- a/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
+++ b/tde-i18n-el/messages/tdegames/atlantik.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: atlantik\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-10 11:43+0200\n"
"Last-Translator: Spiros Georgaras <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek <[email protected]>\n"
@@ -19,212 +19,21 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. i18n: file atlantikui.rc line 7
-#: rc.cpp:6
-#, no-c-format
-msgid "&Move"
-msgstr "&Μετακίνηση"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:43
-msgid "Create or Select monopd Game"
-msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:48
-msgid "Game"
-msgstr "Παιχνίδι"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
-msgid "Description"
-msgstr "Περιγραφή"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:50
-msgid "Id"
-msgstr "Ταυτότητα"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:51
-msgid "Players"
-msgstr "Παίκτες"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:62
-msgid "Server List"
-msgstr "Λίστα εξυπηρετητών"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
-msgid "Create Game"
-msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
-msgid "Create a new %1 Game"
-msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
-#: client/selectgame_widget.cpp:146
-msgid "Join %1's %2 Game"
-msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1"
-
-#: client/selectgame_widget.cpp:171
-msgid "Join Game"
-msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι"
-
-#: client/main.cpp:29
-msgid "Connect to this host"
-msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή"
-
-#: client/main.cpp:31
-msgid "Connect at this port"
-msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα"
-
-#: client/main.cpp:33
-msgid "Join this game"
-msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι"
-
-#: client/main.cpp:41
-msgid "Atlantik"
-msgstr "Atlantik"
-
-#: client/main.cpp:42
-msgid "The Atlantic board game"
-msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
-
-#: client/main.cpp:44
-msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
-
-#: client/main.cpp:45
-msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
-msgstr ""
-"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο δίκτυο "
-"monopd."
-
-#: client/main.cpp:49
-msgid "main author"
-msgstr "κύριος συγγραφέας"
-
-#: client/main.cpp:52
-msgid "KExtendedSocket support"
-msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket"
-
-#: client/main.cpp:53
-msgid "various patches"
-msgstr "διάφορες διορθώσεις"
-
-#: client/main.cpp:55
-msgid "application icon"
-msgstr "εικονίδιο εφαρμογής"
-
-#: client/main.cpp:56
-msgid "token icons"
-msgstr "εικονίδια ενδεικτικών"
-
-#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
-msgid "icons"
-msgstr "εικονίδια"
-
-#: client/main.cpp:73
-msgid "The Atlantic Board Game"
-msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
-msgid "Game Configuration"
-msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
-msgid "Leave Game"
-msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι"
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
-msgid "Start Game"
-msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Νίκος Χατζηδάκης"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
-msgid "Retrieving configuration list..."
-msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..."
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
-msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+#: client/atlantik.cpp:72
+msgid "Clear"
msgstr ""
-"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..."
-
-#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
-msgid "Retrieved configuration list."
-msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:39
-msgid "Enter Custom monopd Server"
-msgstr "Συμμετοχή σε βασικό εξυπηρετητή monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:42
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Όνομα εξυπηρετητή:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:47
-msgid "Port:"
-msgstr "Θύρα:"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
-msgid "Connect"
-msgstr "Σύνδεση"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:56
-msgid "Select monopd Server"
-msgstr "Επιλέξτε Εξυπηρετητή monopd"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:62
-msgid "Host"
-msgstr "Υπολογιστής"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:63
-msgid "Latency"
-msgstr "Καθυστέρηση"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:64
-msgid "Version"
-msgstr "Έκδοση"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:65
-msgid "Users"
-msgstr "Χρήστες"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
-msgid "Reload Server List"
-msgstr "Επαναφόρτωση της λίστας των εξυπηρετητών"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:79
-msgid "Get Server List"
-msgstr "Λήψη της λίστας των εξυπηρετητών"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:116
-msgid "Retrieving server list..."
-msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών..."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:124
-msgid "unknown"
-msgstr "άγνωστο"
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:138
-msgid "Retrieved server list."
-msgstr "Ανακτήθηκε η λίστα των εξυπηρετητών."
-
-#: client/selectserver_widget.cpp:144
-msgid "Error while retrieving the server list."
-msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:59
-msgid "Event Log"
-msgstr "Καταγραφή γεγονότων"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:66
-msgid "Date/Time"
-msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:75
-msgid "&Save As..."
-msgstr "&Αποθήκευση ως..."
-
-#: client/eventlogwidget.cpp:116
-#, c-format
-msgid "Atlantik log file, saved at %1."
-msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1."
#: client/atlantik.cpp:106
msgid "Show Event &Log"
@@ -287,8 +96,8 @@ msgid ""
"You are currently part of an active game. Are you sure you want to close "
"Atlantik? If you do, you forfeit the game."
msgstr ""
-"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι θέλετε "
-"να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι."
+"Αυτή τη στιγμή είστε μέρος ενός ενεργού παιχνιδιού. Είστε σίγουροι ότι "
+"θέλετε να κλείσετε το Atlantik; Αν ναι, θα χάσετε το παιχνίδι."
#: client/atlantik.cpp:843
msgid "Close & Forfeit?"
@@ -335,8 +144,8 @@ msgid ""
"If checked, Atlantik connects to a meta server on start-up to\n"
"request a list of Internet servers.\n"
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα "
-"μετα-εξυπηρετητή για να\n"
+"Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik θα συνδέεται κατά την εκκίνηση σε ένα μετα-"
+"εξυπηρετητή για να\n"
" ζητά μία λίστα από εξυπηρετητές του Διαδικτύου.\n"
#: client/configdlg.cpp:198
@@ -351,8 +160,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Μερικοί από τους εξυπηρετητές του διαδικτύου ίσως να τρέχουν εκδόσεις του "
"προγράμματος \n"
-"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν θα "
-"εμφανίζει \n"
+"εξυπηρετητή που βρίσκονται υπό ανάπτυξη. Αν ενεργοποιηθεί, το Atlantik δεν "
+"θα εμφανίζει \n"
"αυτούς τους εξυπηρετητές.\n"
#: client/configdlg.cpp:233
@@ -380,8 +189,8 @@ msgid ""
"If checked, unowned properties on the board display an estate\n"
"card to indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό μία "
-"κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n"
+"Αν ενεργοποιηθεί, για τη μη κατεχόμενη περιουσία, θα εμφανίζεται στο ταμπλό "
+"μία κάρτα που θα δείχνει ότι η περιουσία είναι προς πώληση.\n"
#: client/configdlg.cpp:270
msgid "Highlight unowned properties"
@@ -392,8 +201,8 @@ msgid ""
"If checked, unowned properties on the board are highlighted to\n"
"indicate the property is for sale.\n"
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι τονισμένες "
-"για να\n"
+"Αν ενεργοποιηθεί, η μη κατεχόμενες ιδιοκτησίες στον πίνακα θα είναι "
+"τονισμένες για να\n"
" δηλώνεται ότι η ιδιοκτησία είναι προς πώληση.\n"
#: client/configdlg.cpp:276
@@ -405,7 +214,8 @@ msgid ""
"If checked, mortgaged properties on the board will be colored\n"
"darker than of the default color.\n"
msgstr ""
-"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι χρωματισμένη\n"
+"Αν ενεργοποιηθεί, η υποθηκευμένη ιδιοκτησία στον πίνακα θα είναι "
+"χρωματισμένη\n"
" σκοτεινότερα από το προκαθορισμένο χρώμα.\n"
#: client/configdlg.cpp:282
@@ -432,26 +242,223 @@ msgstr ""
"Αν ενεργοποιηθεί, οι χρωματιστές επικεφαλίδες των δρόμων στο ταμπλό θα έχουν "
"ένα εφέ Quartz παρόμοιο με αυτό του στυλ Quartz KWin.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Νίκος Χατζηδάκης"
+#: client/eventlogwidget.cpp:59
+msgid "Event Log"
+msgstr "Καταγραφή γεγονότων"
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
+#: client/eventlogwidget.cpp:66
+msgid "Date/Time"
+msgstr "Ημερομηνία/Ώρα"
-#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49
+msgid "Description"
+msgstr "Περιγραφή"
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:75
+msgid "&Save As..."
+msgstr "&Αποθήκευση ως..."
+
+#: client/eventlogwidget.cpp:116
#, c-format
-msgid "Request Trade with %1"
-msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1"
+msgid "Atlantik log file, saved at %1."
+msgstr "Το αρχείο καταγραφής του Atlantik, αποθηκεύτηκε στο %1."
-#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
-msgid "Boot Player %1 to Lounge"
-msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής"
+#: client/main.cpp:29
+msgid "Connect to this host"
+msgstr "Σύνδεση σε αυτό τον εξυπηρετητή"
+
+#: client/main.cpp:31
+msgid "Connect at this port"
+msgstr "Συνδεθείτε σε αυτή την θύρα"
+
+#: client/main.cpp:33
+msgid "Join this game"
+msgstr "Συμμετοχή σε αυτό το παιχνίδι"
+
+#: client/main.cpp:41
+msgid "Atlantik"
+msgstr "Atlantik"
+
+#: client/main.cpp:42
+msgid "The Atlantic board game"
+msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
+
+#: client/main.cpp:44
+msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper"
+
+#: client/main.cpp:45
+msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network."
+msgstr ""
+"Ο πελάτης του TDE για να παίξετε παιχνίδια παρόμοια με τη Monopoly στο "
+"δίκτυο monopd."
+
+#: client/main.cpp:49
+msgid "main author"
+msgstr "κύριος συγγραφέας"
+
+#: client/main.cpp:52
+msgid "KExtendedSocket support"
+msgstr "Υποστήριξη του KExtendedSocket"
+
+#: client/main.cpp:53
+msgid "various patches"
+msgstr "διάφορες διορθώσεις"
+
+#: client/main.cpp:55
+msgid "application icon"
+msgstr "εικονίδιο εφαρμογής"
+
+#: client/main.cpp:56
+msgid "token icons"
+msgstr "εικονίδια ενδεικτικών"
+
+#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58
+msgid "icons"
+msgstr "εικονίδια"
+
+#: client/main.cpp:73
+msgid "The Atlantic Board Game"
+msgstr "Το Atlantic επιτραπέζιο παιχνίδι"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45
+msgid "Game Configuration"
+msgstr "Ρύθμιση παιχνιδιού"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61
+msgid "Leave Game"
+msgstr "Απόσυρση από το παιχνίδι"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68
+msgid "Start Game"
+msgstr "Έναρξη παιχνιδιού"
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78
+msgid "Retrieving configuration list..."
+msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας ρυθμίσεων..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83
+msgid "Game started. Retrieving full game data..."
+msgstr ""
+"Το παιχνίδι ξεκίνησε. Γίνεται ανάκτηση όλων των δεδομένων του παιχνιδιού..."
+
+#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162
+msgid "Retrieved configuration list."
+msgstr "Η λίστα ρυθμίσεων ανακτήθηκε."
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:43
+msgid "Create or Select monopd Game"
+msgstr "Δημιουργήστε ή Επιλέξτε παιχνίδι monopd"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:48
+msgid "Game"
+msgstr "Παιχνίδι"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:50
+msgid "Id"
+msgstr "Ταυτότητα"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:51
+msgid "Players"
+msgstr "Παίκτες"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:62
+msgid "Server List"
+msgstr "Λίστα εξυπηρετητών"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173
+msgid "Create Game"
+msgstr "Δημιουργία παιχνιδιού"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121
+msgid "Create a new %1 Game"
+msgstr "Δημιουργήστε ένα νέο %1 παιχνίδι"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125
+#: client/selectgame_widget.cpp:146
+msgid "Join %1's %2 Game"
+msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι %2 του/της %1"
+
+#: client/selectgame_widget.cpp:171
+msgid "Join Game"
+msgstr "Συμμετοχή στο παιχνίδι"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:39
+msgid "Enter Custom monopd Server"
+msgstr "Συμμετοχή σε βασικό εξυπηρετητή monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:42
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Όνομα εξυπηρετητή:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:47
+msgid "Port:"
+msgstr "Θύρα:"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85
+msgid "Connect"
+msgstr "Σύνδεση"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:56
+msgid "Select monopd Server"
+msgstr "Επιλέξτε Εξυπηρετητή monopd"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:62
+msgid "Host"
+msgstr "Υπολογιστής"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:63
+msgid "Latency"
+msgstr "Καθυστέρηση"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:64
+msgid "Version"
+msgstr "Έκδοση"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:65
+msgid "Users"
+msgstr "Χρήστες"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118
+msgid "Reload Server List"
+msgstr "Επαναφόρτωση της λίστας των εξυπηρετητών"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:79
+msgid "Get Server List"
+msgstr "Λήψη της λίστας των εξυπηρετητών"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:116
+msgid "Retrieving server list..."
+msgstr "Γίνεται ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών..."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:124
+msgid "unknown"
+msgstr "άγνωστο"
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:138
+msgid "Retrieved server list."
+msgstr "Ανακτήθηκε η λίστα των εξυπηρετητών."
+
+#: client/selectserver_widget.cpp:144
+msgid "Error while retrieving the server list."
+msgstr "Σφάλμα κατά την ανάκτηση της λίστας των εξυπηρετητών."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
+msgid "Connecting to %1:%2..."
+msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
+msgid "Server host name lookup finished..."
+msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
+msgid "Connected to %1:%2."
+msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2."
+
+#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
+#, c-format
+msgid "Connection failed! Error code: %1"
+msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1"
#: libatlantikui/auction_widget.cpp:50
#, c-format
@@ -511,6 +518,14 @@ msgstr "Σπίτια: %1"
msgid "Mortgaged: %1"
msgstr "Υποθηκευμένο: %1"
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235
+msgid "No"
+msgstr ""
+
#: libatlantikui/estateview.cpp:77
#, c-format
msgid "Unmortgage Price: %1"
@@ -560,6 +575,15 @@ msgstr "Πουλήστε ξενοδοχείο"
msgid "Sell House"
msgstr "Πουλήστε σπίτι"
+#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263
+#, c-format
+msgid "Request Trade with %1"
+msgstr "Αίτηση ανταλλαγής με %1"
+
+#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268
+msgid "Boot Player %1 to Lounge"
+msgstr "Μετακίνηση παίχτη %1 στο χώρο υποδοχής"
+
#: libatlantikui/trade_widget.cpp:55
#, c-format
msgid "Trade %1"
@@ -628,19 +652,12 @@ msgstr "Η πρόταση ανταλλαγής απορρίφθηκε."
msgid "Remove From Trade"
msgstr "Απομάκρυνση από την αγορά"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909
-msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr "Σύνδεση στο %1:%2..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915
-msgid "Server host name lookup finished..."
-msgstr "Η έρευνα για το όνομα του εξυπηρετητή τελείωσε..."
-
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920
-msgid "Connected to %1:%2."
-msgstr "Συνδεδεμένο στο %1:%2."
+#: atlantikui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Game"
+msgstr "Παιχνίδι"
-#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925
-#, c-format
-msgid "Connection failed! Error code: %1"
-msgstr "Η σύνδεση απέτυχε! Κωδικός σφάλματος: %1"
+#: atlantikui.rc:7
+#, no-c-format
+msgid "&Move"
+msgstr "&Μετακίνηση"