summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-eo
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <[email protected]>2018-12-23 02:52:19 +0000
committerSlávek Banko <[email protected]>2018-12-23 03:55:02 +0100
commitb7793f000168d4e39a71f667aafe1e3ed8249089 (patch)
tree33f6138feb171970e2523875a4242c55252a7348 /tde-i18n-eo
parent16c41fcbfdbca03d120e0639d12da9730c2e19b3 (diff)
downloadtde-i18n-b7793f000168d4e39a71f667aafe1e3ed8249089.tar.gz
tde-i18n-b7793f000168d4e39a71f667aafe1e3ed8249089.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdetoys/amor Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdetoys/amor/ (cherry picked from commit 3aeb376d69306787e243d6ae9795ad5a7b82b906)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eo')
-rw-r--r--tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po114
1 files changed, 62 insertions, 52 deletions
diff --git a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po
index 55b3e2d203c..026b7d2c75f 100644
--- a/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po
+++ b/tde-i18n-eo/messages/tdetoys/amor.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: amor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-22 19:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-05 14:32+0100\n"
"Last-Translator: Axel Rousseau <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
@@ -16,45 +16,58 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
"X-Poedit-Language: Esperanto\n"
-#: tips.cpp:2
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wolfram Diestel"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "<[email protected]>"
+
+#: data/tips-en:1
msgid "Don't run with scissors."
msgstr "Ne lanĉu kun tondilo."
-#: tips.cpp:5
+#: data/tips-en:3
msgid "Never trust car salesmen or politicians."
msgstr "Neniam fidu vendistojn aŭ politikistojn."
-#: tips.cpp:8
+#: data/tips-en:5
msgid ""
-"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should be "
-"hard to understand."
+"Real programmers don't comment their code. It was hard to write, it should "
+"be hard to understand."
msgstr ""
"Veraj programistoj ne komentas sian kodon. Se estas malfacile skribi ĝin, do "
"estu ankaŭ malfacile legi ĝin."
-#: tips.cpp:11
+#: data/tips-en:7
msgid ""
-"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the problem."
+"It is much easier to suggest solutions when you know nothing about the "
+"problem."
msgstr ""
"Estas multe pli facile sugesti solvon, se vi scias nenion pri la problemo."
-#: tips.cpp:14
+#: data/tips-en:9
msgid "You can never have too much memory or disk space."
msgstr "Vi neniam povas havi tro multe da memoro aŭ diskospaco."
-#: tips.cpp:17
+#: data/tips-en:11
msgid "The answer is 42."
msgstr "La respondo estas 42."
-#: tips.cpp:20
+#: data/tips-en:13
msgid "It's not a bug. It's a misfeature."
msgstr "Ĝi ne estas eraro. Ĝi estas misfunkcio."
-#: tips.cpp:23
+#: data/tips-en:15
msgid "Help stamp out and abolish redundancy."
msgstr "Helpu forigi redundancon."
-#: tips.cpp:26
+#: data/tips-en:17
msgid ""
"To maximize a window vertically, click the maximize button with the middle "
"mouse button."
@@ -62,52 +75,52 @@ msgstr ""
"Por maksimumigi fenestron vertikale, klaku per la meza musbutono sur la "
"maksimumigosimbolon."
-#: tips.cpp:29
+#: data/tips-en:19
msgid "You can use Alt+Tab to switch between applications."
msgstr "Vi povas uzi Alt+Tab por ŝalti inter aplikaĵoj."
-#: tips.cpp:32
+#: data/tips-en:21
msgid ""
"Press Ctrl+Esc to show the applications running in your current session."
msgstr "Premu Ktrl+Esk por montri la aplikaĵojn rulantaj en via nuna seanco."
-#: tips.cpp:35
+#: data/tips-en:23
msgid "Alt+F2 displays a small window that you can type a command into."
msgstr "Alt+F2 montras malgrandan fenestron, en kiu vi povas entajpi komandon."
-#: tips.cpp:38
+#: data/tips-en:25
msgid "Ctrl+F1 to Ctrl+F8 can be used to switch virtual desktops."
msgstr ""
"Ktrl+F1 ĝis Ktrl+F8 estas uzeblaj por ŝalti al la tabulo kun tiu numero."
-#: tips.cpp:41
+#: data/tips-en:27
msgid "You can move buttons on the panel using the middle mouse button."
msgstr "Vi povas movi butonojn sur la panelo per la meza musbutono."
-#: tips.cpp:44
+#: data/tips-en:29
msgid "Alt+F1 pops-up the system menu."
msgstr "Alt+F1 aperigas la sistemmenuon."
-#: tips.cpp:47
+#: data/tips-en:31
msgid ""
"Ctrl+Alt+Esc can be used to kill an application that has stopped responding."
msgstr "Ktrl+Alt+Esk uzu por mortigi aplikaĵon, kiu ne plu reagas."
-#: tips.cpp:50
+#: data/tips-en:33
msgid ""
"If you leave TDE applications open when you logout, they will be restarted "
"automatically when you log back in."
msgstr ""
-"Se vi lasas malfermitaj TDE-aplikaĵojn ĉe adiaŭo, ili aŭtomate restariĝos ĉe la "
-"sekva saluto."
+"Se vi lasas malfermitaj TDE-aplikaĵojn ĉe adiaŭo, ili aŭtomate restariĝos ĉe "
+"la sekva saluto."
-#: tips.cpp:53
+#: data/tips-en:35
#, fuzzy
msgid "The KDE file manager is also a web browser and an FTP client."
msgstr ""
"La TDE-dosieradministrilo estas samtempe ankaŭ TTT-legilo kaj FTP-programo."
-#: tips.cpp:56
+#: data/tips-en:37
msgid ""
"Applications can display messages and tips in an Amor bubble using the "
"showMessage() and\n"
@@ -116,18 +129,6 @@ msgstr ""
"Programoj povas surekranigi mesaĝojn kaj konsilojn tra la vezikoj uzante la "
"DCOP alvokojn showMessage() kaj showTip()"
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wolfram Diestel"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "<[email protected]>"
-
#: amor.cpp:325
msgid "Error reading theme: "
msgstr "Eraro dum legado de etoso: "
@@ -140,6 +141,14 @@ msgstr "Eraro dum lego de grupo: "
msgid "&Configure..."
msgstr "&Agordu..."
+#: amor.cpp:615
+msgid "&Help"
+msgstr ""
+
+#: amor.cpp:616
+msgid "&Quit"
+msgstr ""
+
#: amor.cpp:751
msgid ""
"Amor Version %1\n"
@@ -160,25 +169,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"Copyright (c) 1999 Martin R. Jones <[email protected]>\n"
"\n"
-msgstr ""
-"Kopirajto (c) 1999 ĉe MArtin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Kopirajto (c) 1999 ĉe MArtin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:754
-msgid ""
-"Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Originala aŭtoro (c) 1999 ĉe Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgid "Original Author: Martin R. Jones <[email protected]>\n"
+msgstr "Originala aŭtoro (c) 1999 ĉe Martin R. Jones <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:755
-msgid ""
-"Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
-msgstr ""
-"Nuna zorganto : Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgid "Current Maintainer: Gerardo Puga <[email protected]>\n"
+msgstr "Nuna zorganto : Gerardo Puga <[email protected]>\n"
#: amor.cpp:757
msgid "About Amor"
msgstr "Pri Amuzo"
+#: amordialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Agordo..."
+
#: amordialog.cpp:57
msgid "Theme:"
msgstr "Etoso:"
@@ -219,8 +228,9 @@ msgstr "Amuzo"
msgid "Current maintainer"
msgstr "Nuna zorganto"
-#~ msgid "According to the latest official figures, 43% of all statistics are totally worthless."
-#~ msgstr "Laŭ la lastaj oficialaj esploroj, 43% de ĉiuj statistikoj estas tute senvaloraj."
-
-#~ msgid "&Options..."
-#~ msgstr "&Agordo..."
+#~ msgid ""
+#~ "According to the latest official figures, 43% of all statistics are "
+#~ "totally worthless."
+#~ msgstr ""
+#~ "Laŭ la lastaj oficialaj esploroj, 43% de ĉiuj statistikoj estas tute "
+#~ "senvaloraj."