diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook | 2406 |
1 files changed, 2406 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook b/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook new file mode 100644 index 00000000000..7963608bc55 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/kdepim/knode/commands.docbook @@ -0,0 +1,2406 @@ +<!-- <?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" +> --> + +<chapter id="commands"> +<title +>Referencia de comandos</title> + +<para +>En los siguientes accesos rápidos de teclado se asume que no cambió las opciones predefinidas.</para> + +<sect1 id="knode-mainwindow"> +<title +>La ventana principal de &knode; </title> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Archivo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Guardar como...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Graba el artículo seleccionado en un archivo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Imprimir...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Imprime el artículo seleccionado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +> Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar mensajes pendientes</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Se envían los mensajes de la carpeta <guilabel +>Saliente</guilabel +>.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +> Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Detener la red</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cierra la conexión abierta con el servidor de noticias.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Salir</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Sale de &knode;.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Copia el texto seleccionado al portapapeles.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Seleccionar todo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Selecciona todo el artículo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>F4</keycap +></shortcut +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Buscar artículos...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el diálogo <guilabel +>Buscar artículos</guilabel +> para buscar en el grupo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Buscar en el artículo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Por escribir </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Bajar artículo con id....</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Permite la descarga de un artículo con un ID de artículo específico.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Ver</guimenu +></title> + +<!--Headers and Attachments missing--> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/ocultar hilos de discusión</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cuando está activado , &knode; muestra los hilos de discusión como un árbol en el visor de artículos.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Expandir todos los hilos de discusión</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cuando está activo, &knode; muestra los hilos de discusión al completo. Sólo es útil cuando está activo <guilabel +>Mostrar hilos de discusión</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Contraer todos los hilos de discusión</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Cuando está activo, &knode; no muestra los hilos de discusión. Sólo puede seleccionarse cuando está activo <guilabel +>Mostrar hilos de discusión</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>T</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Conmutar subenlaces</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Conmuta entre expandir o contraer la conversación seleccionada.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Filtro</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Permite que elijamos un filtro para el visor de artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ordenar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Permite que ordenar en el visor de artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>F5</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Refrescar la lista</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Actualiza el visor de artículos</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<!--varlistentry> +<term> +<menuchoice> +<guimenu +>View</guimenu> +<guimenuitem +>Show all headers</guimenuitem> +</menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action> +When this setting is activated, &knode; shows the complete article header in the article window.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry--> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Descifrar (ROT 13)</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cuando está activado, &knode; muestra todos los carácteres del artículo completo, rotados 13 caracteres.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Verificar firma PGP</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Combrueba la firma PGP del artículo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>V</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Ver código fuente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>El código fuente del artículo activo se abre en una ventana nueva.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>X</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Usar tipografía fija</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa la tipografía de ancho fijo configurada para el visor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<!--Fancy Formatting Y is missing--> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Ver</guimenu +> <guimenuitem +>Juego de caracteres</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aquí puede configurar el juego de caracteres que se va a usar para estos artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Ir</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>P</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Noticia anterior</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta al artículo previo en el visor de artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>N</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Noticia siguiente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta al siguiente artículo en el visor de artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Alt;&Shift;<keycap +>Espacio</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Siguiente noticia no leída</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta al siguiente artículo sin leer y al primer artículo no leído del siguiente grupo de noticias si es necesario.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Shift;<keycap +>Espacio</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Siguiente hilo de discusión no leído</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta al siguiente hilo de discusión sin leer y al siguiente hilo de discusión sin leer del próximo grupo de noticias si es necesario.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>-</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Grupo anterior</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta al grupo de noticias previo de la vista de los buzones</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>+</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Ir</guimenu +> <guimenuitem +>Grupo siguiente</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Salta al siguiente grupo de noticias de la vista de carpetas</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Cuenta</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Cuenta</guimenu +> <guimenuitem +>Obtener noticias nuevas de todos los grupos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Se conecta con la cuenta activa y recolecta los mensajes nuevos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Cuenta</guimenu +> <guimenuitem +>Obtener artículos nuevos de todas las cuentas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Se conecta con todas las cuentas y descarga los mensajes nuevos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Cuenta</guimenu +> <guimenuitem +>Suscribirse a grupos de noticias...</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Abre la Caja de Diálogo de suscripción a grupos de noticias de la cuenta activa.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Cuenta</guimenu +> <guimenuitem +>Caducar todos los grupos</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aquí puede hacer que caduquen manualmente todos los grupos de una cuenta.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Cuenta</guimenu +> <guimenuitem +>Propiedades de la cuenta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el diálogo de propiedades para la cuenta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Cuenta</guimenu +> <guimenuitem +>Eliminar cuenta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Elimina la cuenta activa y todas las suscripciones a sus grupos de noticias.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Grupo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Descargar noticias nuevas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Se conecta con la cuenta activa y recolecta los mensajes nuevos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Caducar grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Comprueba si hay artículos antiguos y, si es así, los borra.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Reorganizar grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Reconstruye la vista de noticias usando las opciones de ordenación configuradas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar todo como leído</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Pone como leído el estado de todos los artículos del grupo de noticias activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar todo como no leído</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Pone como «no leído» el estado de todos los artículos del grupo de noticias activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Marcar el último como no leído</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Por escribir.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Propiedades del grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el diálogo de propiedades del grupo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Grupo</guimenu +> <guimenuitem +>Darse de baja del grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Da de baja el grupo de noticias activo</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Carpetas</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Nueva carpeta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Crea una nueva carpeta principal.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Nueva subcarpeta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Crea una nueva subcarpeta.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Renombrar carpeta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aquí puede cambiar el nombre de la carpeta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpeta</guimenu +> <guimenuitem +>Importar carpeta MBox...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Con esta función es posible importar una carpeta MBox en la carpeta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpeta</guimenu +> <guimenuitem +>Exportar como carpeta MBox...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Con esta función puede exportar la carpeta activa como una carpeta MBox.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Comprimir carpeta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Borra todas las noticias de la carpeta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Comprimir todas las carpetas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Borra todas las noticias borradas de todas las carpetas.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Vaciar carpeta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Borra todos los artículos de la bandeja activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Carpetas</guimenu +> <guimenuitem +>Eliminar carpeta</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Elimina la carpeta activa.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Artículo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar a grupo de noticias...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el editor configurado para escribir artículos nuevos para el grupo de noticias activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>R</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Responder al grupo de noticias</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el editor para escribir una respuesta, con el contenido del artículo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>A</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Responder por correo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el Editor para escribir un e-mail al autor del artículo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>F</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Reenviar por correo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el Editor para reenviar el artículo activo en forma de e-mail.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>D</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar como leído</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Pone el estado de la noticia activa a <quote +>leído</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>U</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar como no leído</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Pone el estado de la noticia activa a <quote +>no leído</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>D</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar hilo de discusión como leído</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Pone el estado de la conversación activa a <quote +>leída</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>U</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guisubmenu +>Marcar conversación como no leída</guisubmenu +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Pone el estado de la conversación activa a <quote +>no leída</quote +> </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Cancelar artículo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Genera un mensaje que elimina el artículo activo en la Usenet. Sólo funciona con sus propios artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Sustituir artículo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el editor con el contenido del artículo activo. Cuando se publique este artículo, sobreescribirá al artículo original. Sólo funciona con sus propios artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>O</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Abrir en la misma ventana</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>El artículo activo se muestra en una ventana aparte.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>E</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Editar artículo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Abre el editor para modificar el artículo activo</action +>. Sólo funciona en las carpetas <guilabel +>Bandeja de salida</guilabel +> y <guilabel +>Borradores</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>Supr</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Eliminar artículo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Elimina el artículo activo</action +>. Sólo funciona en las carpetas <guilabel +>Bandeja de salida</guilabel +> y <guilabel +>Borradores</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Artículo</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar ahora</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +>Envía el artículo activo</action +>. Sólo funciona en las carpetas <guilabel +>Bandeja de salida</guilabel +> y <guilabel +>Borradores</guilabel +>.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Puntuación</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>E</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Puntuación</guimenu +> <guimenuitem +>Editar reglas de puntuación...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Se abrirá el cuadro de diálogo para las reglas de puntuación.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Puntuación</guimenu +> <guimenuitem +>Recalcular puntuaciones</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Se volverán a fijar y a calcular las puntuaciones.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Puntuación</guimenu +> <guimenuitem +>Bajar puntuación de autor...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Crea una regla para bajar la puntuación de todos los envíos del autor del artículo activo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>I</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Puntuación</guimenu +> <guimenuitem +>Subir puntuación deautor...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem +> +<para +> +<action +>Crea una regla para subir la puntuación de todos los envíos del autor del artículo activo.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>W</keycap +></shortcut +><guimenu +>Puntuación</guimenu +> <guimenuitem +>Ver conversación</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Fija la puntuación de esta conversación a la puntuación configurada para las conversaciones vistas (estándar = 100).</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycap +>I</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Puntuación</guimenu +> <guimenuitem +>Ignorar conversación</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Fija la puntuación de esta conversación a la puntuación configurada para las conversaciones ignoradas (estándar = -100).</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Opciones</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/ocultar la barra de herramientas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/ocultar barra de estado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>G</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/ocultar vista de grupo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar la lista de grupos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/ocultar vista de encabezado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar las vista de cabeceras.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar visor de noticias</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Esta opción alterna entre mostrar y ocultar el artículo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar accesos rápidas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre un diálogo para que configuremos las asociaciones de teclas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre un diálogo para que configuremos la Barra de Herramienta.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar &knode;...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre un cuadro de diálogo para configurar &knode;.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Ayuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> +</sect1> + +<sect1 id="knode-editorwindow"> +<title +>Los menús del editor.</title> + +<sect2 +> +<title +>El menú <guimenu +>Archivo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Intro</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar ahora</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Envía inmediatamente el artículo actual.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar más tarde</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +>Guarda el artículo actual en la <guilabel +>Bandeja de salida</guilabel +> para enviarlo más tarde.</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry> +<term +> +<menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Guardar como borrador</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Guarda el artículo actual en la carpeta <guilabel +>Borradores</guilabel +> para que pueda terminar de editarlo en otro momento.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Eliminar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Elimina el artículo actual y cierra el editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>W</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Archivo</guimenu +> <guimenuitem +>Cerrar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cierra la ventana del editor</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Editar</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Deshacer</guimenuitem +> </menuchoice> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Deshacer la edición reciente.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Mayús</keycap +><keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Rehacer</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Rehace la última acción que deshizo con la entrada del menú <guimenuitem +>Deshacer</guimenuitem +></para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Cortar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Corta el texto seleccionado y lo deja en el portapapeles, eliminándolo de la ventana del editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Copiar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Copia el texto seleccionado al portapapeles.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Pegar</guimenuitem +> </menuchoice +> +</term +> +<listitem +> +<para +> +<action +>Pega el contenido actual del portapapeles en la ventana del editor.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +<varlistentry +> +<term +> +<menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Pegar como citado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +><action +> Pega el contenido actual del portapales en la ventana del editor con un carácter de citado</action +> (<quote +>></quote +>) al principio de cada línea. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Seleccionar todo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Selecciona todo el texto de la ventana del editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>F</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Buscar</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el cuadro de diálogo de búsqueda.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Editar</guimenu +> <guimenuitem +>Reemplazar...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el cuadro de diálogo de reemplazo.</action +> +</para +> +</listitem +> +</varlistentry +> +</variablelist +> + +</sect2 +> + +<sect2 +> +<title +>El menú <guimenu +>Adjuntar</guimenu +></title> +<para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Adjuntar</guimenu +> <guimenuitem +>Añadir firma</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Inserta su firma al final del artículo que está editando.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Adjuntar</guimenu +> <guimenuitem +>Insertar archivo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Inserta el contenido de un archivo en la ventana del editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Adjuntar</guimenu +> <guimenuitem +>Insertar archivo (en una caja)...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Inserta el contenido de un archivo en la ventana del editor y pone un cuadro alrededor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Adjuntar</guimenu +> <guimenuitem +>Adjuntar archivo...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Inserta un archivo como un documento adjunto.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</para> +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Opciones</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar artículo de noticias</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa o desactiva el envío de mensajes como artículos.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Enviar correo-e</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa o desactiva el envío de mensajes como artículos. Si está configurado, se activará un editor externo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Fijar juego de caracteres</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Aquí puede configurar el juego de caracteres que va a usar para este artículo. Normalmente usará iso-8859-15 para Europa occidental.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Opciones</guimenu +> <guimenuitem +>Ajuste de palabras</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Activa o desactiva el ajuste de palabras en el editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Herramientas</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Añadir caracteres de citado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para +>Pone <quote +>></quote +> delante de las líneas marcadas. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Eliminar caracteres de citado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Elimina los caracteres de citado que están al principio de las líneas marcadas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Añadir caja</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Pone las líneas marcadas en la caja ASCII.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Eliminar caja</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Elimina la caja ASCII que rodea el área marcada.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Firmar artículo con PGP</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Firma el artículo con PGP.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Obtener texto original (no reajustado)</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Reconstruye el envío original cuando se responde a un artículo.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Cifrar (Rot-13)</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Cifra el texto marcado rotando cada carácter 13 caracteres del alfabeto.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Lanzar editor externo</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Inicia el editor externo (si especificó alguno) con el contenido actual de la ventana del editor.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Herramientas</guimenu +> <guimenuitem +>Ortografía...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre la caja de diálogo que revisa nuestra ortografía.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Opciones</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar barra de herramientas</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de herramientas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar barra de estado</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Alterna entre mostrar y ocultar la barra de estado.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar accesos rápidas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre un diálogo para que configuremos las asociaciones de teclas.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar barras de herramientas...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre un diálogo para que configuremos la Barra de Herramienta.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><guimenu +>Preferencias</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar KNode...</guimenuitem +> </menuchoice> +</term> +<listitem> +<para> +<action +>Abre el cuadro de diálogo de preferencias de &knode;.</action> +</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect2> + +<sect2> +<title +>El menú <guimenu +>Ayuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect2> + +</sect1> +</chapter> |