diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook | 729 |
1 files changed, 729 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook b/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..737c7961942 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/docs/tdebase/klipper/index.docbook @@ -0,0 +1,729 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" +"dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&klipper;"> + <!ENTITY package "tdebase"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Spanish "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Manual de &klipper; </title> + +<authorgroup> +<author +>&Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;</author> + +<othercredit role="developer" +>&Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +> <firstname +>Pablo</firstname +> <surname +>de Vicente</surname +> <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> <othercredit role="translator" +> <firstname +>Marcos</firstname +> <surname +>Fouces Lago</surname +> <affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +> <contrib +>Traductor</contrib +> </othercredit +> <othercredit role="translator" +><firstname +>Santiago</firstname +><surname +>Fernández Sancho</surname +><affiliation +><address +><email +>[email protected]</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traductor</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<copyright> +<year +>2000-2003</year> +<holder +>&Philip.Rodrigues;</holder> +</copyright> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-01-31</date> +<releaseinfo +>2.92.00</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&klipper; es el portapapeles de &kde; una utilidad para cortar y pegar.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>Klipper</keyword> +<keyword +>tdebase</keyword> +<keyword +>portapapeles</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introducción</title> +<para +>&klipper; es la utilidad del portapapeles de &kde;. Guarda el historial del portapapeles y le permite enlazar los contenidos del portapapeles con las operaciones de las aplicaciones. Por favor, si desea informar de cualquier problema o solicitar alguna propiedad más envíe un mensaje a Esben Mose Hansen (vea <ulink url="http://mosehansen.dk/about" +>http://mosehansen.dk/about</ulink +> para saber cómo contactar con él).</para> + +</chapter> + +<chapter id="using-klipper"> +<title +>Usando &klipper;</title> + +<sect1 id="basic-usage"> +<title +>Uso básico</title> +<screenshot> +<screeninfo +>El icono de &klipper;.</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>El icono de &klipper;.</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Para mostrar el historial del portapapeles, pulse sobre el icono de &klipper;, o pulse <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>V</keycap +> </keycombo +>. Primero se mostrarán las entradas en la parte superior del menú emergente que aparecerá. Seleccione una de ellas para copiarlas al portapapeles, desde donde se podrá pegar a cualquier aplicación &kde; o X de la forma habitual.</para> + +<para +>Puede buscar a través del historial del portapapeles abriéndolo (pulse sobre &klipper;) y tecleando la consulta. Los resultados se actualizarán según vaya tecleando. En caso de que quiera utilizar los accesos rápidos del teclado en el menú &klipper;, pulse &Alt; y el acceso rápido que desee. Por ejemplo, para borrar el historial del portapapeles cuando está abierto el menú de &klipper;, pulse <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>L</keycap +> </keycombo +>.</para> + +<para +>Para eliminar &klipper;, pulse sobre su icono en la bandeja del sistema, y en el menú que aparezca, seleccione <guimenuitem +>Salir</guimenuitem +>.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="actions"> +<title +>Operaciones</title> + +<para +>&klipper; puede realizar operaciones sobre el contenido del portapapeles, de acuerdo con una expresión regular determinada. Por ejemplo, cualquier contenido del portapapeles que comience con «http://» puede ser pasado a &Netscape; o &konqueror; para ser abierta como una &URL;.</para> + +<para +>Para utilizar esta propiedad, simplemente copie una &URL; o un nombre de archivo al portapapeles. Si hay una expresión regular en la lista de &klipper;, aparecerá un menú mostrándole las opciones de que dispone (⪚ Abrir &URL; en &konqueror;, abrir &URL; en &Netscape;). Utilice el ratón o el teclado para seleccionar la opción que desee, y &klipper; ejecutará el programa seleccionado, abriendo la dirección a la que apunta el contenido del portapapeles.</para> + +<para +>Si no quiere realizar ninguna operación con los contenidos del portapapeles, seleccione <guimenuitem +>No hacer nada</guimenuitem +> en el menú emergente para volver a lo que estaba haciendo antes. Si abandona el menú, este desaparecerá, permitiéndole continuar con su trabajo. Puede cambiar el tiempo durante el que el menú permanece abierto en el diálogo de <guilabel +>Preferencias</guilabel +>, en la opción <guilabel +>Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel +> en la pestaña <guilabel +>General</guilabel +>.</para> + +<para +>Las operaciones se pueden desactivar completamente pulsando en &klipper; y seleccionando <guimenuitem +>Activar operaciones</guimenuitem +>, o pulsando <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>X</keycap +></keycombo +>.</para> + +<para +>El contenido del portapapeles que se ajuste a una expresión regular también pueden ser editado antes de realizar una operación sobre él. Seleccione <guimenuitem +>Editar contenidos...</guimenuitem +> en el menú emergente de &klipper;, pudiendo cambiar el contenido del portapapeles en el diálogo que aparecerá, antes de pulsar el botón <guibutton +>Aceptar</guibutton +> para efectuar la operación apropiada.</para> + +<para +>Si pulsa <keycombo action="simul" +>&Ctrl;&Alt;<keycap +>R</keycap +></keycombo +> se mostrará el menú emergente permitiéndole repetir la última operación realizada por &klipper;.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="clipboard-modes"> +<title +>Comportamiento del portapapeles/selección</title> + +<sect2 id="clipboard-modes-general"> +<title +>General</title> +<para +>&klipper; puede utilizarse para cambiar el comportamiento del portapapeles y de la selección en &kde;. </para> + +<note +><para +>El &X-Window; utiliza dos memorias temporales separadas como portapapeles: la «selección» y el «portapapeles». El texto se colocará en la memoria temporal selección simplemente con seleccionarlo y se podrá pegar utilizando el botón central del ratón. Para colocar el texto en la memoria temporal de selección, selecciónelo y pulse <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +> </keycombo +> o <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +> </keycombo +>. El texto de la memoria temporal del portapapeles se pega utilizando <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +> </keycombo +> o pulsando <menuchoice +><guimenu +>Editar</guimenu +><guimenuitem +>Pegar</guimenuitem +> </menuchoice +>.</para> +</note> + +<!-- &klipper; can be used to set the clipboard mode for the whole of &kde;. The +first mode will be familiar to &Microsoft; &Windows; and &Mac; users: Text is +inserted into the clipboard using an application's cut/copy (or generally +<keycombo +>&Ctrl;<keycap +>X</keycap +></keycombo +> and +<keycombo +>&Ctrl;<keycap +>C</keycap +></keycombo +> respectively) +function, and the application's paste (or generally +<keycombo +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +></keycombo +>) function pastes the +contents of this clipboard. +</para> +<para> +The second mode will be more familiar to longtime &UNIX; users: Selected text +is copied to this clipboard, and clicking the <mousebutton +>middle</mousebutton +> +mouse button pastes the +contents of this clipboard. +--> +</sect2> + +<sect2 id="changing-clipboard-modes"> +<title +>Cambiar el comportamiento del portapapeles/selección</title> +<para +>Para cambiar el comportamiento del portapapeles/selección, seleccione <guimenuitem +>Configurar Klipper...</guimenuitem +> del menú emergente de &klipper; y en el cuadro de diálogo que aparezca seleccione la pestaña <guilabel +>General</guilabel +>. Seleccionar <guilabel +>Separar el portapapeles y la selección</guilabel +> hará que el portapapeles y la selección funcionen en memorias intermedias completamente separadas, tal y como se describe a continuación. Con esta opción activada, la opción <guilabel +>Ignorar selección</guilabel +> evitará que &klipper; incluya los contenidos del portapapeles y que se realicen operaciones sobre los contenidos de la selección. Seleccionar <guilabel +>Sincronizar contenidos del portapapeles y la selección</guilabel +> hará que las memorias intermedias del portapapeles y la selección sean iguales, lo que significa que el texto seleccionado se podrá pegar tanto con el botón <mousebutton +>central</mousebutton +> del ratón como con la combinación de teclas <keycombo +>&Ctrl;<keycap +>V</keycap +> </keycombo +>, y lo mismo se puede aplicar a la memoria intermedia del portapapeles. </para> + + <!-- The +<guilabel +>Synchronize contents of the clipboard and the +selection</guilabel +> check box determines the clipboard mode. If the box is +selected, the clipboard functions in the &UNIX; mode; if not, the +&Windows;/&Mac; mode is used. --> + +</sect2> + + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="preferences"> +<title +>Configuración de Klipper</title> + +<sect1 id="viewing-options"> + +<title +>Viendo el diálogo de configuración</title> + +<para +>Para ver o cambiar la configuración de &klipper;, abra el menú emergente de &klipper; y seleccione <guimenuitem +>Configurar Klipper...</guimenuitem +> Aparecerá el diálogo de preferencias de &klipper;. Su contenido se describe a continuación.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="general-tab"> +<title +>Opciones generales</title> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Menú desplegable en la posición del ratón</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Hace aparecer los menús emergentes de &klipper; en la posición del cursor, en lugar de hacerlo en su posición predeterminada (el panel de &kde;). Es útil si utiliza el ratón más que el teclado.</para +></listitem> +</varlistentry> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Guardar el contenido del portapapeles al salir</guilabel +></term +> <listitem +><para +>Si esta opción está activada, el historial del portapapeles se guardará cuando se cierre &klipper;, permitiendo utilizarlo la siguiente vez que inicie &klipper;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Elimina los espacios en blanco al ejecutar acciones</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si está seleccionado se eliminarán todos los espacios en blanco (espacios, tabuladores, &etc;) que se encuentren al principio y al final del contenido del portapapeles antes de ser pasado a una aplicación. Esto es práctico, por ejemplo, si el portapapeles contiene una &URL; con espacios en blanco, lo que puede provocar un error al intentar abrirla en un navegador.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Reemplazar las operaciones en un elemento seleccionado del historial</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si esta opción está activada, al seleccionar un elemento del historial hará que, si es apropiado, &klipper; muestre las operaciones emergentes en ese elemento.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Impedir el borrado del portapapeles</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Si está seleccionado, el portapapeles nunca estará vacío. &klipper; insertará la última información introducida.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ignorar selección</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry +> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sincronizar contenidos del portapapeles y de la selección</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry +> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Separar el portapapeles y de la selección</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Configura el modo del portapapeles. Vea <xref linkend="clipboard-modes"/>. </para> +</listitem> +</varlistentry +> + + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Tiempo límite para operaciones emergentes</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Fija el tiempo que un menú emergente permanecerá si usted no hace nada con él.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guilabel +>Tamaño del historial del portapapeles</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Fija el número de los elementos que están almacenados en el historial del portapapeles.</para +></listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="actions-tab"> +<title +>Opciones de operaciones</title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +>Editando expresiones/operaciones</term> +<listitem +><para +>En la pestaña <guilabel +>Operaciones</guilabel +>, pulse sobre la expresión regular u operación que desee editar. Aparecerá un cuadro de edición de texto en el que podrá editar el texto. Asegúrese de pulsar <keysym +>Entrar</keysym +> cuando haya finalizado.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +>Añadiendo expresiones/operaciones</term> +<listitem +><para +>Pulse el botón <guibutton +>Añadir operación</guibutton +> para añadir una expresión regular para la que &klipper; pueda encontrar una correspondencia. &klipper; utiliza la clase <classname +>QRegExp</classname +> de &Qt;, y entiende la mayor parte de expresiones regulares que utilizaría por ejemplo, en <application +>grep</application +> o <application +>egrep</application +>.</para> +<para +>Puede añadir una descripción de un tipo de expresión regular (⪚ «HTTP URL») pulsando con el botón <mousebutton +>izquierdo</mousebutton +> del ratón en la columna <guilabel +>Descripción</guilabel +>.</para +> + +<note +><para +>Puede encontrar información detallada sobre el uso de las expresiones regulares de <classname +>QRegExp</classname +> en <ulink url="http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details" +>http://doc.trolltech.com/qregexp.html#details</ulink +>. Tenga en cuenta que &klipper; no soporta el modo de comodín mencionado en esa página.</para +></note +> + +<para +>Edite la expresión regular como se describió anteriormente. Para añadir una orden, pulse con el botón <mousebutton +>derecho</mousebutton +> del ratón, seleccione <guimenuitem +>Añadir orden</guimenuitem +> y edite la orden que aparece en el árbol bajo la expresión regular.</para> + +<para +>Tenga en cuenta que <token +>%s</token +> en la línea de órdenes se reemplaza por los contenidos del portapapeles, por ejemplo, si su definición de orden es <userinput +><command +>kedit</command +> <token +>%s</token +></userinput +> y el contenido de su portapapeles es <filename +>/home/phil/textfile</filename +>, se ejecutará la orden <userinput +><command +>kedit</command +> <filename +>/home/phil/textfile</filename +></userinput +>. Para incluir <token +>%s</token +> en la línea de órdenes, utilice la barra inversa, de este modo: <userinput +>\%s</userinput +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry +><term +><guibutton +>Avanzado...</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Llama al diálogo <guilabel +>Desactivar operaciones para ventanas del tipo WM_CLASS</guilabel +></para> +<para +>Algunos programas, tales como &konqueror; utilizan el portapapeles internamente. Si recibe menús emergentes de &klipper; constantemente cuando use una cierta aplicación, haga lo siguiente:</para> + +<orderedlist> +<listitem +><para +>Abra la aplicación.</para +></listitem> +<listitem +><para +>Desde un terminal, ejecute <userinput +><command +>xprop</command +> | <command +>grep</command +> <parameter +>WM_CLASS</parameter +></userinput +> y después pulse sobre la ventana de la aplicación que esté ejecutando.</para +></listitem +> +<listitem +><para +>La primera cadena de caracteres después del signo igual es la que hay que introducir.</para +></listitem> +</orderedlist> + +<para +>Una vez que haya añadido WM_CLASS, no se generarán más operaciones para las ventanas de esa aplicación.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="shortcuts-tab"> +<title +>Opciones de los accesos rápidos</title> + +<para +>La pestaña de accesos rápidos le permite cambiar los accesos rápidos del teclado que se utilizan para acceder a las funciones de &klipper;. Puede modificar el acceso rápido por una de las tres opciones siguientes:</para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Ninguna</guilabel +></term> +<listitem +><para +>La operación seleccionada no tiene acceso directo desde el teclado.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Predeterminada</guilabel +></term> +<listitem +><para +>La operación seleccionada utiliza la tecla predeterminada de &klipper;. Estos son los accesos rápidos a los que se refiere este manual.</para +></listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Personalizar</guilabel +></term> +<listitem +><para +>La operación seleccionada se asigna a las teclas que usted elija.</para> +<para +>Para elegir una tecla personalizada para la operación que ha seleccionado, pulse sobre la representación de una tecla en la esquina derecha de la pantalla para activarla, y teclee la combinación deseada, como en cualquier aplicación &kde;. </para +> </listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +</sect1> +</chapter> + +<chapter id="credits"> +<title +>Créditos y licencia</title> + +<para +>&klipper; </para> +<para +>Derechos de autor del programa. 1998. Andrew Stanley-Jones <email +>[email protected]</email +>. </para> +<para +>Derechos de autor del programa. 1998-2000. &Carsten.Pfeiffer; &Carsten.Pfeiffer.mail;.</para> +<para +>El encargado actual es Esben Mose Hansen. En <ulink url="http://mosehansen.dk/about" +>http://mosehansen.dk/about</ulink +> tiene información de contacto. </para> + +<para +>Derechos de autor de la documentación. 2000-2003, 2005. &Philip.Rodrigues; &Philip.Rodrigues.mail;.</para> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalación</title> + +<sect1 id="getting-klipper"> +<title +>Cómo obtener &klipper;</title> +&install.intro.documentation; </sect1> + +<sect1 id="compilation"> +<title +>Compilación e Instalación</title> +<para +>&klipper; debería compilarse e instalarse junto con el paquete tdebase y aparecer en su panel &kde; (&kicker;) cuando ejecute &kde; 3. Sino aparece deberá iniciarlo seleccionando <menuchoice +><guimenu +>Menú del panel</guimenu +><guisubmenu +>Añadir</guisubmenu +><guisubmenu +>Applet</guisubmenu +><guimenuitem +> Klipper</guimenuitem +> </menuchoice +> en cualquier menú contextual de &kicker;, el panel de &kde;.</para +> + +<screenshot> +<screeninfo +>Icono de &klipper;</screeninfo> + <mediaobject> + <imageobject> + <imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/> + </imageobject> + <textobject> + <phrase +>Captura de pantalla</phrase> + </textobject> + </mediaobject> +</screenshot> + +<!-- +<para +>To remove &klipper; from your panel, select <guimenuitem +>Remove +Klipper</guimenuitem +> from the context menu (accessed by left-clicking the +small handle to the left of the &klipper; icon).</para> +--> +<!-- +<para +>To disable this, simply remove the file +<filename +>$<envar +>KDEDIR</envar +>/share/autostart/klipper.desktop</filename> +or create a file <filename +>$<envar +>HOME</envar +>/share/autostart/klipper.desktop</filename> +with the following contents: + +<programlisting +> +[Desktop Entry] +Hidden=true +</programlisting> + +The latter will keep the system installation intact and only prevent +&klipper; being started for you, without affecting other users. +</para> +--> +</sect1> +</appendix> + +&documentation.index; + +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +sgml-indent-step: 0 +End: +--> + + + + + + + + + + |