diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/messages/kdevelop | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/kdevelop')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.am | 3 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.in | 643 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevdesigner.po | 63 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po | 30982 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevtipofday.po | 277 |
5 files changed, 0 insertions, 31968 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.am b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.am deleted file mode 100644 index d3df28d7ee6..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.am +++ /dev/null @@ -1,3 +0,0 @@ -KDE_LANG = es -SUBDIRS = $(AUTODIRS) -POFILES = AUTO diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.in b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.in deleted file mode 100644 index dde396a34be..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,643 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.10.1 from Makefile.am. -# KDE tags expanded automatically by am_edit - $Revision: 483858 $ -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -subdir = messages/tdevelop -DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/acinclude.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.in -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -SOURCES = -DIST_SOURCES = -#>- RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ -#>- html-recursive info-recursive install-data-recursive \ -#>- install-dvi-recursive install-exec-recursive \ -#>- install-html-recursive install-info-recursive \ -#>- install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ -#>- installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ -#>- ps-recursive uninstall-recursive -#>+ 7 -RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ - html-recursive info-recursive install-data-recursive \ - install-dvi-recursive install-exec-recursive \ - install-html-recursive install-info-recursive \ - install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ - installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ - ps-recursive uninstall-recursive nmcheck-recursive bcheck-recursive -RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ - distclean-recursive maintainer-clean-recursive -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -#>+ 1 -#>- DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -#>+ 1 -DISTFILES = $(GMOFILES) $(POFILES) $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) $(KDE_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -AMTAR = @AMTAR@ -ARTSCCONFIG = @ARTSCCONFIG@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTODIRS = @AUTODIRS@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -CONF_FILES = @CONF_FILES@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DCOPIDL = @DCOPIDL@ -DCOPIDL2CPP = @DCOPIDL2CPP@ -DCOPIDLNG = @DCOPIDLNG@ -DCOP_DEPENDENCIES = @DCOP_DEPENDENCIES@ -DEFS = @DEFS@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -KCFG_DEPENDENCIES = @KCFG_DEPENDENCIES@ -KCONFIG_COMPILER = @KCONFIG_COMPILER@ -KDECONFIG = @KDECONFIG@ -KDE_EXTRA_RPATH = @KDE_EXTRA_RPATH@ -KDE_RPATH = @KDE_RPATH@ -KDE_XSL_STYLESHEET = @KDE_XSL_STYLESHEET@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MAKEKDEWIDGETS = @MAKEKDEWIDGETS@ -MCOPIDL = @MCOPIDL@ -MEINPROC = @MEINPROC@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -STRIP = @STRIP@ -TOPSUBDIRS = @TOPSUBDIRS@ -VERSION = @VERSION@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XMLLINT = @XMLLINT@ -X_RPATH = @X_RPATH@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -#>- bindir = @bindir@ -#>+ 2 -DEPDIR = .deps -bindir = @bindir@ -build_alias = @build_alias@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host_alias = @host_alias@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -kde_appsdir = @kde_appsdir@ -kde_bindir = @kde_bindir@ -kde_confdir = @kde_confdir@ -kde_datadir = @kde_datadir@ -kde_htmldir = @kde_htmldir@ -kde_icondir = @kde_icondir@ -kde_kcfgdir = @kde_kcfgdir@ -kde_libs_htmldir = @kde_libs_htmldir@ -kde_libs_prefix = @kde_libs_prefix@ -kde_locale = @kde_locale@ -kde_mimedir = @kde_mimedir@ -kde_moduledir = @kde_moduledir@ -kde_servicesdir = @kde_servicesdir@ -kde_servicetypesdir = @kde_servicetypesdir@ -kde_sounddir = @kde_sounddir@ -kde_styledir = @kde_styledir@ -kde_templatesdir = @kde_templatesdir@ -kde_wallpaperdir = @kde_wallpaperdir@ -kde_widgetdir = @kde_widgetdir@ -tdeinitdir = @tdeinitdir@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -xdg_appsdir = @xdg_appsdir@ -xdg_directorydir = @xdg_directorydir@ -xdg_menudir = @xdg_menudir@ -KDE_LANG = es -#>- SUBDIRS = $(AUTODIRS) -#>+ 1 -SUBDIRS =. -#>- POFILES = AUTO -#>+ 2 -POFILES = tdevelop.po kdevdesigner.po kdevtipofday.po -GMOFILES = tdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo -#>- all: all-recursive -#>+ 1 -all: all-nls docs-am all-recursive - -.SUFFIXES: -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) -#>- @for dep in $?; do \ -#>- case '$(am__configure_deps)' in \ -#>- *$$dep*) \ -#>- cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ -#>- && exit 0; \ -#>- exit 1;; \ -#>- esac; \ -#>- done; \ -#>- echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdevelop/Makefile'; \ -#>- cd $(top_srcdir) && \ -#>- $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdevelop/Makefile -#>+ 12 - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdevelop/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdevelop/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdevelop/Makefile.in -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - dot_seen=yes; \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done; \ - if test "$$dot_seen" = "no"; then \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ - fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" -tags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ - done -ctags-recursive: - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ - done - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonemtpy = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - here=`pwd`; \ - if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ - include_option=--etags-include; \ - empty_fix=.; \ - else \ - include_option=--include; \ - empty_fix=; \ - fi; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test ! -f $$subdir/TAGS || \ - tags="$$tags $$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ - fi; \ - done; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$tags$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - tags=; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$tags$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$tags $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && cd $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) $$here - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -#>- distdir: $(DISTFILES) -#>+ 1 -distdir: distdir-nls $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -pR $(srcdir)/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - fi; \ - cp -pR $$d/$$file $(distdir)$$dir || exit 1; \ - else \ - test -f $(distdir)/$$file \ - || cp -p $$d/$$file $(distdir)/$$file \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - distdir=`$(am__cd) $(distdir) && pwd`; \ - top_distdir=`$(am__cd) $(top_distdir) && pwd`; \ - (cd $$subdir && \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ - top_distdir="$$top_distdir" \ - distdir="$$distdir/$$subdir" \ - am__remove_distdir=: \ - am__skip_length_check=: \ - distdir) \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-recursive -all-am: Makefile -installdirs: installdirs-recursive -installdirs-am: -install: install-recursive -install-exec: install-exec-recursive -install-data: install-data-recursive -#>- uninstall: uninstall-recursive -#>+ 1 -uninstall: uninstall-nls uninstall-recursive - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-recursive -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." -#>- clean: clean-recursive -#>+ 1 -clean: kde-rpo-clean clean-recursive - -#>- clean-am: clean-generic mostlyclean-am -#>+ 1 -clean-am: clean-bcheck clean-generic mostlyclean-am - -distclean: distclean-recursive - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags - -dvi: dvi-recursive - -dvi-am: - -html: html-recursive - -info: info-recursive - -info-am: - -#>- install-data-am: -#>+ 1 -install-data-am: install-nls - -install-dvi: install-dvi-recursive - -install-exec-am: - -install-html: install-html-recursive - -install-info: install-info-recursive - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-recursive - -install-ps: install-ps-recursive - -installcheck-am: - -#>- maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -#>+ 1 -maintainer-clean: clean-nls maintainer-clean-recursive - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-recursive - -mostlyclean-am: mostlyclean-generic - -pdf: pdf-recursive - -pdf-am: - -ps: ps-recursive - -ps-am: - -uninstall-am: - -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) install-am \ - install-strip - -.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am check check-am clean clean-generic ctags \ - ctags-recursive distclean distclean-generic distclean-tags \ - distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ - install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic pdf pdf-am ps ps-am tags \ - tags-recursive uninstall uninstall-am - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: - -#>+ 2 -KDE_DIST=tdevelop.po Makefile.in kdevdesigner.po kdevtipofday.po Makefile.am - -#>+ 10 -tdevelop.gmo: tdevelop.po - rm -f tdevelop.gmo; $(GMSGFMT) -o tdevelop.gmo $(srcdir)/tdevelop.po - test ! -f tdevelop.gmo || touch tdevelop.gmo -kdevdesigner.gmo: kdevdesigner.po - rm -f kdevdesigner.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevdesigner.gmo $(srcdir)/kdevdesigner.po - test ! -f kdevdesigner.gmo || touch kdevdesigner.gmo -kdevtipofday.gmo: kdevtipofday.po - rm -f kdevtipofday.gmo; $(GMSGFMT) -o kdevtipofday.gmo $(srcdir)/kdevtipofday.po - test ! -f kdevtipofday.gmo || touch kdevtipofday.gmo - -#>+ 3 -clean-nls: - -rm -f tdevelop.gmo kdevdesigner.gmo kdevtipofday.gmo - -#>+ 10 -install-nls: - $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES - @for base in tdevelop kdevdesigner kdevtipofday ; do \ - echo $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - if test -f $$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - elif test -f $(srcdir)/$$base.gmo; then $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$base.gmo $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/$$base.mo ;\ - fi ;\ - done - - -#>+ 5 -uninstall-nls: - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/tdevelop.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevdesigner.mo - rm -f $(DESTDIR)$(kde_locale)/$(KDE_LANG)/LC_MESSAGES/kdevtipofday.mo - -#>+ 2 -all-nls: $(GMOFILES) - -#>+ 8 -distdir-nls:$(GMOFILES) - for file in $(POFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - for file in $(GMOFILES); do \ - cp $(srcdir)/$$file $(distdir); \ - done - -#>+ 2 -docs-am: - -#>+ 15 -force-reedit: - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh \ - && exit 0; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdevelop/Makefile'; \ - cd $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --gnu messages/tdevelop/Makefile - cd $(top_srcdir) && perl ../scripts/admin/am_edit -p../scripts/admin messages/tdevelop/Makefile.in - - -#>+ 21 -clean-bcheck: - rm -f *.bchecktest.cc *.bchecktest.cc.class a.out - -bcheck: bcheck-recursive - -bcheck-am: - @for i in ; do \ - if test $(srcdir)/$$i -nt $$i.bchecktest.cc; then \ - echo "int main() {return 0;}" > $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "#include \"$$i\"" >> $$i.bchecktest.cc ; \ - echo "$$i"; \ - if ! $(CXX) $(DEFS) -I. -I$(srcdir) -I$(top_builddir) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(CXXFLAGS) $(KDE_CXXFLAGS) --dump-class-hierarchy -c $$i.bchecktest.cc; then \ - rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; \ - fi ; \ - echo "" >> $$i.bchecktest.cc.class; \ - perl $(top_srcdir)/admin/bcheck.pl $$i.bchecktest.cc.class || { rm -f $$i.bchecktest.cc; exit 1; }; \ - rm -f a.out; \ - fi ; \ - done - - -#>+ 3 -final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -no-final: - $(MAKE) all-am - -#>+ 3 -no-final-install: - $(MAKE) install-am - -#>+ 3 -kde-rpo-clean: - -rm -f *.rpo - -#>+ 3 -nmcheck: -nmcheck-am: nmcheck diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevdesigner.po b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevdesigner.po deleted file mode 100644 index 61b379ae4cf..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevdesigner.po +++ /dev/null @@ -1,63 +0,0 @@ -# translation of kdevdesigner.po to Spanish -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2004. -# Pedro Jurado Maqueda <[email protected]>, 2004. -# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevdesigner\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-11-22 00:33+0100\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" -"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Eloy Cuadra,Pedro Jurado Maqueda" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected],[email protected]" - -#: kdevdesigner.cpp:78 -msgid "Could not find the KDevDesigner part." -msgstr "No se ha podido encontrar la parte KDevDesigner." - -#: main.cpp:31 -msgid "KDE GUI Designer" -msgstr "Diseñador de interfaces gráficas de KDE" - -#: main.cpp:37 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento a abrir" - -#: main.cpp:43 -msgid "KDevDesigner" -msgstr "KDevDesigner" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 12 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Proyecto" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 18 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Disposición" - -#. i18n: file kdevdesigner_shell.rc line 21 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ventana" diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po deleted file mode 100644 index 773c360d6a2..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevelop.po +++ /dev/null @@ -1,30982 +0,0 @@ -# translation of tdevelop.po to Spanish -# Translation of tdevelop to Spanish -# Spanish .po file for KDevelop -# Copyright (C) 1999,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# David Martínez Moreno <[email protected]> 2005. -# David Martínez Moreno <[email protected]> 2005. -# -# Salvador Gimeno <[email protected]>, 2001. -# Juan Manuel García Molina <[email protected]>, 2001-2002. -# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2002, 2003, 2004. -# Pedro Jurado Maqueda <[email protected]>, 2003. -# Juan Manuel Garcia Molina <[email protected]>, 2005. -# Isaac Clerencia <[email protected]>, 2005. -# Jaime Robles <[email protected]>, 2005. -# Pablo de Vicente <[email protected]>, 2005. -# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: tdevelop\n" -"POT-Creation-Date: 2008-08-01 01:17+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-07-20 11:26+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" -"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"First-Translator: Jaime Robles <[email protected]>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:6 rc.cpp:12 rc.cpp:45 rc.cpp:60 rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mover" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kapp/appui.rc line 4 -#: rc.cpp:9 rc.cpp:21 rc.cpp:39 rc.cpp:75 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "C&ustom" -msgstr "Personali&zado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 5 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:84 rc.cpp:147 rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "&Debug" -msgstr "&Depurar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/kdevdebugger.rc line 29 -#: rc.cpp:72 rc.cpp:87 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Debugger Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas del depurador" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 55 -#: rc.cpp:102 rc.cpp:141 rc.cpp:207 rc.cpp:246 rc.cpp:279 -#, no-c-format -msgid "&Project" -msgstr "&Proyecto" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 68 -#: rc.cpp:105 rc.cpp:144 -#, no-c-format -msgid "Bu&ild" -msgstr "Constru&ir" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 106 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:937 -#: src/simplemainwindow.cpp:703 rc.cpp:114 rc.cpp:156 rc.cpp:258 rc.cpp:291 -#, no-c-format -msgid "&Window" -msgstr "&Ventana" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 143 -#: rc.cpp:123 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Build Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 150 -#: rc.cpp:126 rc.cpp:168 rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Browser Toolbar" -msgstr "Barra de navegación" - -#. i18n: file ./src/kdevassistantui.rc line 159 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Extra Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas adicional" - -#. i18n: file ./src/tdevelopui.rc line 187 -#: rc.cpp:177 rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "View Sessions Toolbar" -msgstr "Ver barra de herramientas de sesiones" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 5 -#: rc.cpp:183 rc.cpp:189 rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "&Version Control" -msgstr "Control de &versiones" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/kdevpart_subversion.rc line 8 -#: rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "&Subversion" -msgstr "&Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/kdevcvsservicepart.rc line 9 -#: rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "&CVS Service" -msgstr "Servicio &CVS" - -#. i18n: file ./vcs/perforce/kdevperforcepart.rc line 9 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "&Perforce" -msgstr "&Perforce" - -#. i18n: file ./parts/tools/kdevpart_tools.rc line 11 -#: rc.cpp:204 rc.cpp:270 rc.cpp:306 -#, no-c-format -msgid "Tools Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de utilidades" - -#. i18n: file ./parts/filelist/kdevfilelist.rc line 8 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "View Sessions" -msgstr "Ver sesiones" - -#. i18n: file ./parts/astyle/kdevpart_astyle.rc line 12 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "Astyle Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de Astyle" - -#. i18n: file ./parts/scripting/kdevscripting.rc line 4 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "S&cripts" -msgstr "&Guiones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 55 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3734 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:409 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:130 rc.cpp:252 rc.cpp:285 -#, no-c-format -msgid "&Layout" -msgstr "&Disposición" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 81 -#: rc.cpp:261 rc.cpp:294 -#, no-c-format -msgid "File Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de archivo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 87 -#: rc.cpp:264 rc.cpp:297 -#, no-c-format -msgid "Edit Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de edición" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part_sh.rc line 96 -#: rc.cpp:267 rc.cpp:303 -#, no-c-format -msgid "Layout Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas de disposición" - -#. i18n: file ./languages/ada/configproblemreporter.ui line 24 -#: rc.cpp:309 rc.cpp:1875 rc.cpp:2083 -#, no-c-format -msgid "&Enable background parsing" -msgstr "&Activar análisis sintáctico en segundo plano" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:312 -#, no-c-format -msgid "Add Class" -msgstr "Añadir clase" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 30 -#: rc.cpp:315 -#, no-c-format -msgid "&Implements" -msgstr "&Implementaciones" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 38 -#: rc.cpp:318 -#, no-c-format -msgid "&Class" -msgstr "&Clase" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 72 -#: rc.cpp:321 -#, no-c-format -msgid "&Abstract" -msgstr "&Abstracto" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 80 -#: rc.cpp:324 -#, no-c-format -msgid "&Interface" -msgstr "&Interfaz" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 88 -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:29 -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:36 rc.cpp:327 rc.cpp:426 -#: rc.cpp:2465 rc.cpp:3767 rc.cpp:4555 rc.cpp:6179 rc.cpp:6242 rc.cpp:6554 -#: rc.cpp:8269 -#, no-c-format -msgid "&Name:" -msgstr "&Nombre:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:330 -#, no-c-format -msgid "&Public" -msgstr "&Público" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 128 -#: rc.cpp:333 -#, no-c-format -msgid "P&rotected" -msgstr "P&rotegido" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 136 -#: rc.cpp:336 -#, no-c-format -msgid "Pri&vate" -msgstr "Pr&ivado" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 146 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "&Final" -msgstr "&Final" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 170 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "&Extends:" -msgstr "&Extendidos:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 189 -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:43 -#: lib/widgets/propeditor/ppixmapedit.cpp:54 rc.cpp:345 rc.cpp:1175 -#: rc.cpp:1733 rc.cpp:1827 rc.cpp:1836 rc.cpp:1842 rc.cpp:4992 rc.cpp:5028 -#: rc.cpp:5920 rc.cpp:6413 rc.cpp:6416 rc.cpp:6476 rc.cpp:6494 rc.cpp:6509 -#: rc.cpp:6617 rc.cpp:6623 rc.cpp:6629 rc.cpp:7195 rc.cpp:7447 rc.cpp:7519 -#: rc.cpp:7721 rc.cpp:7736 rc.cpp:8106 rc.cpp:8112 rc.cpp:8326 rc.cpp:8470 -#: rc.cpp:8527 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 202 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "&Source path:" -msgstr "Ruta de &fuente:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 227 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "&Create default constructor" -msgstr "&Crear constructor por omisión" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 238 -#: rc.cpp:357 -#, no-c-format -msgid "Create &main method" -msgstr "Crea &método principal" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 248 -#: rc.cpp:360 -#, no-c-format -msgid "&Documentation" -msgstr "&Documentación" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 260 -#: rc.cpp:363 rc.cpp:3381 -#, no-c-format -msgid "&License:" -msgstr "&Licencia:" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 269 -#: rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "LGPL" -msgstr "LGPL" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 274 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "GPL" -msgstr "GPL" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 279 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "QPL" -msgstr "QPL" - -#. i18n: file ./languages/ada/addclassdlg.ui line 345 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:62 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:121 rc.cpp:378 rc.cpp:445 -#: rc.cpp:1637 rc.cpp:1663 rc.cpp:1670 rc.cpp:1890 rc.cpp:3761 rc.cpp:5914 -#: rc.cpp:5989 rc.cpp:6044 rc.cpp:6362 rc.cpp:6527 rc.cpp:8034 rc.cpp:8545 -#: rc.cpp:8858 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Añadir" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:384 rc.cpp:1709 -#, no-c-format -msgid "New Class" -msgstr "Nueva clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Class &Information" -msgstr "&Información de la clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Docu&mentation:" -msgstr "Docu&mentación:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert a short description for your new class\n" -"here for documentation purposes. This can be used\n" -"to create API documentation in HTML format with\n" -"doxygen or similar tools." -msgstr "" -"Introduzca aquí una pequeña descripción de su nueva\n" -"clase para ser utilizada en la documentación. Esta\n" -"descripción será utilizada para crear la documentación\n" -"de la API en formato HTML con doxygen o herramientas similares." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "File Names" -msgstr "Nombres de archivos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "&Header:" -msgstr "&Cabecera:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:405 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your header file name here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Introduzca aquí el nombre de su archivo de\n" -"cabecera. Será insertado automáticamente\n" -"mientras selecciona el nombre de la clase,\n" -"pero podrá seguir modificándolo después." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 130 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Im&plementation:" -msgstr "Im&plementación:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your implementation filename here.\n" -"It is automatically inserted while\n" -"you select the classname, but you can\n" -"still edit it afterwards." -msgstr "" -"Introduzca aquí el nombre de su archivo de\n" -"implementación. Será insertado automáticamente\n" -"mientras selecciona el nombre de la clase,\n" -"pero podrá seguir modificándolo después." - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Create only header" -msgstr "Crear solo la cabecera" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 162 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:191 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:51 rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 194 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert your new classname here.\n" -"You can also define template classes by specifying\n" -"template <params> classname" -msgstr "" -"Introduzca aquí su nuevo nombre de clase.\n" -"También puede definir clases de plantilla especificando\n" -"template <parámetros> nombre_de_la_clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 210 -#: rc.cpp:434 -#, no-c-format -msgid "Name&space:" -msgstr "E&spacio de nombres:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:437 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert a name of the namespace here.\n" -"You can define nested namespaces by specifying\n" -"Namespace1::Namespace2::...::NamespaceN" -msgstr "" -"Introduzca aquí un nombre para el espacio de nombres.\n" -"Puede definir espacios de nombres anidados especificando\n" -"Espacio1::Espacio2::...::EspacioN" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 233 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Inheritance" -msgstr "Herencia" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 302 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:137 rc.cpp:451 rc.cpp:1887 -#: rc.cpp:3677 rc.cpp:3920 rc.cpp:4744 rc.cpp:6308 rc.cpp:6638 rc.cpp:6689 -#, no-c-format -msgid "Move &Up" -msgstr "Mover hacia a&rriba" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 330 -#: lib/widgets/propeditor/qeditlistbox.cpp:141 rc.cpp:454 rc.cpp:1884 -#: rc.cpp:3680 rc.cpp:3923 rc.cpp:4747 rc.cpp:6311 rc.cpp:6641 rc.cpp:6692 -#, no-c-format -msgid "Move &Down" -msgstr "Mover hacia a&bajo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:457 rc.cpp:1721 -#, no-c-format -msgid "&Base class:" -msgstr "Clase &base:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 358 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "Baseclass Name" -msgstr "Nombre de la clase base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 369 -#: rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "Inheritance Type" -msgstr "Tipo heredado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert the base class which your new class will be derived from. If you have " -"checked 'Generate QWidget child class' the new class will be derived from " -"QWidget. If no base class is named, the new class will not have a parent class. " -"You can also use template classes here (like BaseClass<int, int>)" -msgstr "" -"Introduzca la clase base desde la que se derivará su nueva clase. Si ha marcado " -"«Generar clase hija de QWidget», la nueva clase derivará de QWidget. Si no se " -"elige ninguna, la nueva clase no tendrá una clase padre. También puede utilizar " -"aquí clases de plantilla (como BaseClass<int, int>)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 458 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:834 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:154 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:139 rc.cpp:469 rc.cpp:7745 -#, no-c-format -msgid "Global" -msgstr "Global" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 463 -#: rc.cpp:472 rc.cpp:7748 -#, no-c-format -msgid "Local" -msgstr "Local" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 489 -#: rc.cpp:475 -#, no-c-format -msgid "Virtual" -msgstr "Virtual" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 500 -#: rc.cpp:478 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Pública" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 514 -#: rc.cpp:481 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Protegida" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 525 -#: rc.cpp:484 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Privada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:490 -#, no-c-format -msgid "Use file t&emplates" -msgstr "Usar plantillas de &archivo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 559 -#: rc.cpp:493 -#, no-c-format -msgid "Generate QOb&ject child class" -msgstr "Generar una clase hija de QOb&ject" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 567 -#: rc.cpp:496 -#, no-c-format -msgid "Generate Q&Widget child class" -msgstr "Generar una clase hija de Q&Widget" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 575 -#: rc.cpp:499 -#, no-c-format -msgid "Generate G&TK+ class" -msgstr "Generar una clase G&TK+" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 583 -#: rc.cpp:502 -#, no-c-format -msgid "Use Objective-C" -msgstr "Usar Objective-C" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 595 -#: rc.cpp:505 -#, no-c-format -msgid "Ad&vanced Information" -msgstr "Información a&vanzada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:508 -#, no-c-format -msgid "Constr&uctors" -msgstr "Constr&uctores" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 619 -#: rc.cpp:511 -#, no-c-format -msgid "Base Class Constructors" -msgstr "Constructores de clases base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 668 -#: rc.cpp:514 -#, no-c-format -msgid "C&reate Constructor >>" -msgstr "C&rear constructor >>" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 690 -#: rc.cpp:517 -#, no-c-format -msgid "C&lear Selection" -msgstr "&Limpiar selección" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 721 -#: rc.cpp:520 -#, no-c-format -msgid "&Header" -msgstr "&Cabecera" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 756 -#: rc.cpp:523 -#, no-c-format -msgid "&Source" -msgstr "&Fuente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 794 -#: rc.cpp:526 -#, no-c-format -msgid "Methods Ov&erriding" -msgstr "Sobr&econtrol de métodos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 803 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:872 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:875 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1031 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1034 -#: rc.cpp:529 -#, no-c-format -msgid "Methods" -msgstr "Métodos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 814 -#: rc.cpp:532 -#, no-c-format -msgid "Extend Functionality" -msgstr "Extender funcionalidad" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 849 -#: rc.cpp:535 -#, no-c-format -msgid "&Access Control" -msgstr "Control de &acceso" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 858 -#: rc.cpp:538 -#, no-c-format -msgid "Methods & Attributes" -msgstr "Métodos y atributos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:541 -#, no-c-format -msgid "Implied Modifier" -msgstr "Modificador implícito" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 880 -#: rc.cpp:544 -#, no-c-format -msgid "New Modifier" -msgstr "Nuevo modificador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/cppnewclassdlgbase.ui line 923 -#: rc.cpp:547 -#, no-c-format -msgid "&Generation Options" -msgstr "Opciones de &generación" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 44 -#: rc.cpp:556 -#, no-c-format -msgid "&inline" -msgstr "&incorporada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 50 -#: rc.cpp:559 -#, no-c-format -msgid "create an inline get method" -msgstr "crea un método «get» incorporado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 53 -#: rc.cpp:562 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the get method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "Si está marcado, el método «get» se creará incorporado. Si no, no." - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 61 -#: rc.cpp:565 -#, no-c-format -msgid "&get method" -msgstr "Método «&get»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 67 -#: rc.cpp:568 -#, no-c-format -msgid "create get method" -msgstr "crea un método «get»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 70 -#: rc.cpp:571 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a getter method will be created." -msgstr "Si está marcado, se creará un método «get»." - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 78 -#: rc.cpp:574 -#, no-c-format -msgid "&set method" -msgstr "Método «&set»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 84 -#: rc.cpp:577 -#, no-c-format -msgid "create set method" -msgstr "crea un método «set»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 87 -#: rc.cpp:580 -#, no-c-format -msgid "If this is checked a set method will be created" -msgstr "Si está marcado, se creará un método «set»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 95 -#: rc.cpp:583 -#, no-c-format -msgid "name of the get method" -msgstr "nombre del método «get»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 98 -#: rc.cpp:586 -#, no-c-format -msgid "The name of the created get method" -msgstr "El nombre del método «get» que se va a crear" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 106 -#: rc.cpp:589 -#, no-c-format -msgid "name of the set method" -msgstr "nombre del método «set»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 109 -#: rc.cpp:592 -#, no-c-format -msgid "The name of the created set method" -msgstr "El nombre del método «set» que se va a crear" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 117 -#: rc.cpp:595 -#, no-c-format -msgid "i&nline" -msgstr "i&ncorporada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 123 -#: rc.cpp:598 -#, no-c-format -msgid "create an inline set method" -msgstr "crea un método «set» incorporado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/creategettersetter.ui line 126 -#: rc.cpp:601 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked the set method will be created inline; otherwise, it will " -"not." -msgstr "Si está marcado, el método «set» se creará incorporado. Si no, no." - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:610 -#, no-c-format -msgid "New Persistant Class Store" -msgstr "Nuevo almacén de clases persistente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 23 -#: rc.cpp:613 -#, no-c-format -msgid "Select importer" -msgstr "Seleccionar importador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:616 -#, no-c-format -msgid "Select directory" -msgstr "Seleccionar carpeta" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 63 -#: rc.cpp:619 -#, no-c-format -msgid "Describe database contents" -msgstr "Describir el contenido de la base de datos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 74 -#: rc.cpp:622 -#, no-c-format -msgid "Filename:" -msgstr "Nombre de archivo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/createpcsdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:625 -#, no-c-format -msgid "Creating..." -msgstr "Creando..." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 24 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:585 rc.cpp:628 -#, no-c-format -msgid "Problem Reporter" -msgstr "Informador de problemas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 28 -#: rc.cpp:631 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will report any syntax errors it detects. \n" -"They will be displayed in the 'Problems' output view and as markers in the " -"editor." -msgstr "" -"Si está activo, el analizador de C++ informará de cualquier error sintáctico " -"que detecte.\n" -"Estos errores se mostrarán en la vista de salida «Problemas» y con marcas en el " -"editor." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 39 -#: rc.cpp:635 -#, no-c-format -msgid "&Use Problem Reporter" -msgstr "&Usar el informador de problemas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 52 -#: rc.cpp:638 -#, no-c-format -msgid "Parsing" -msgstr "Procesando" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 57 -#: rc.cpp:641 -#, no-c-format -msgid "" -"If enabled, the C++ parser will run on the active file after the stated " -"timeout, after there has been any changes to the text.\n" -"\n" -"If disabled, the parser will typically only run when the file is saved." -msgstr "" -"Si está activo, el analizador sintáctico de C++ se ejecutará sobre el archivo " -"activo tras el tiempo de espera indicado, si ha habido cambios en el texto.\n" -"\n" -"Si está desactivado, el analizador solo se ejecutará cuando se guarde el " -"archivo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 76 -#: rc.cpp:646 -#, no-c-format -msgid "Enable &background parsing" -msgstr "Acti&var análisis sintáctico en segundo plano" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 92 -#: rc.cpp:649 rc.cpp:676 rc.cpp:737 rc.cpp:1878 -#, no-c-format -msgid "msec" -msgstr "mseg" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 133 -#: rc.cpp:652 -#, no-c-format -msgid "Special &Headers" -msgstr "&Cabeceras especiales" - -#. i18n: file ./languages/cpp/configproblemreporter.ui line 136 -#: rc.cpp:655 -#, no-c-format -msgid "" -"Often a macro that the C++ parser must understand in order to correctly parse a " -"piece of code is defined somewhere in some far off header file that the parser " -"doesn't look at. This textbox can be used to define those macros locally so " -"that the C++ parser to understand them." -msgstr "" -"A veces ocurre que una macro necesaria para que el analizador de C++ procese " -"correctamente un trozo de código está definida en algún lugar de una cabecera " -"distante a la que no tiene acceso el analizador. Puede usar este campo de texto " -"para definir estas macros localmente, de manera que el analizador de C++ pueda " -"entenderlas." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:658 -#, no-c-format -msgid "C++ Options" -msgstr "Opciones C++" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:661 -#, no-c-format -msgid "&Code Completion" -msgstr "Termina&ción de código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:664 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Options" -msgstr "Opciones de la terminación de código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:667 -#, no-c-format -msgid "A&utomatic code completion:" -msgstr "Terminación a&utomática del código:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:670 -#, no-c-format -msgid "Offer options to complete what you are typing." -msgstr "Ofrece opciones para completar lo que esté tecleando." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 116 -#: rc.cpp:673 -#, no-c-format -msgid "How long after a key press to offer suggestions" -msgstr "" -"Tiempo que se debe esperar tras pulsar una tecla para ofrecer sugerencias" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 143 -#: rc.cpp:679 -#, no-c-format -msgid "" -"List &global items when\n" -"performing automatic completion" -msgstr "" -"Listar los elementos &globales al\n" -"realizar una terminación automática" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:683 rc.cpp:692 -#, no-c-format -msgid "" -"When this is checked, members of all \n" -"higher namespaces will be included in \n" -"the completion-list while performing \n" -"automatic completion. \n" -"\n" -"This may bloat the completion-list \n" -"and create a significant delay." -msgstr "" -"Cuando está marcada, los miembros de todos \n" -"los «namespaces» superiores serán incluidos \n" -"en la lista de terminaciones cuando se realiza \n" -"una terminación automática. \n" -"\n" -"Esto puede aumentar la lista de terminaciones \n" -"y crear una demora significativa." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:701 -#, no-c-format -msgid "&Do complete member-type-evaluation" -msgstr "Evaluación completa &de tipos miembro" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:704 rc.cpp:711 -#, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate member-types of \n" -"template-classes (this includes types \n" -"of member-variables and return-types \n" -"of member-functions) in the \n" -"completion-box." -msgstr "" -"Evaluar completamente los tipos miembro \n" -"de las clases de plantilla (esto incluye los \n" -"tipos de las variables miembro y los tipos \n" -"de retorno de las funciones miembro) en la \n" -"caja de terminación." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:718 -#, no-c-format -msgid "Do complete argument-type-e&valuation" -msgstr "E&valuación completa de tipos de argumento" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:721 rc.cpp:726 -#, no-c-format -msgid "" -"Completely evaluate the function-argument-types \n" -"of template-class member-functions in the \n" -"completion-box." -msgstr "" -"Evaluar completamente los tipos de los argumentos \n" -"de las funciones miembro de las clases de plantilla \n" -"en la caja de terminación." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:731 -#, no-c-format -msgid "Argument Hint Options" -msgstr "Opciones para sugerencias de argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:734 -#, no-c-format -msgid "Auto&matic arguments hint:" -msgstr "Consejo auto&mático para argumentos:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 290 -#: rc.cpp:740 -#, no-c-format -msgid "" -"Show comment with\n" -"argument hint" -msgstr "" -"Mostrar los comentarios con\n" -"las sugerencias de argumentos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 313 -#: rc.cpp:744 -#, no-c-format -msgid "Incremental Parsing" -msgstr "Análisis incremental" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 324 -#: rc.cpp:747 -#, no-c-format -msgid "Do not process included headers" -msgstr "No procesar las cabeceras incluidas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 336 -#: rc.cpp:750 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess and parse included \n" -"headers into a database(experimental)" -msgstr "" -"Preprocesar y analizar cabeceras \n" -"incluidas en una base de datos (experimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:754 -#, no-c-format -msgid "" -"Parse preprocessed headers that are not part of this project \n" -"into a special completion-database. To reparse the headers delete\n" -"the database and reopen the project." -msgstr "" -"Analizar las cabeceras preprocesadas que no son parte de este proyecto \n" -"en una base de datos especial. Para volver a analizar estas cabeceras, \n" -"borre la base de datos y vuelva a abrir el proyecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 350 -#: rc.cpp:759 -#, no-c-format -msgid "" -"Preprocess included headers\n" -"(collect macros and visibility-information)" -msgstr "" -"Preprocesar las cabeceras incluidas\n" -"(coleccionar macros e información de visibilidad)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 357 -#: rc.cpp:763 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to locate all included files and preprocess them. \n" -"This makes macros and imported namespaces work correctly, and allows KDevelop\n" -"to know what code-items are visible from within which file.\n" -"Note: Parsing may become very slow when this is enabled\n" -"(It will become faster after some time)." -msgstr "" -"Trata de localizar todos los archivos incluidos y los preprocesa. \n" -"Esto hace que las macros y los namespaces importados funcionen \n" -"correctamente, y permite que KDevelop conozca qué elementos de \n" -"código son visibles desde cada archivo.\n" -"\n" -"Nota: El análisis sintáctico puede ser lento cuando se activa esta \n" -"opción (aunque será más rápido tras algún tiempo)." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 367 -#: rc.cpp:770 -#, no-c-format -msgid "Code Completion Databases" -msgstr "Bases de datos para terminación de código" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 370 -#: rc.cpp:773 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Code Completion Databases</b> are used to store the parsed headers for " -"external libraries, to allow code completion for non-project classes and " -"methods." -msgstr "" -"Las <b>Bases de datos para terminación de código</b> " -"se utilizan para almacenar las cabeceras de bibliotecas externas que se hayan " -"analizado y así permitir la terminación automática de código para clases y " -"métodos ajenos al proyecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 379 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:775 rc.cpp:776 rc.cpp:2688 -#: rc.cpp:8031 -#, no-c-format -msgid "Column 1" -msgstr "Columna 1" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 428 -#: rc.cpp:779 rc.cpp:3273 rc.cpp:3282 rc.cpp:3291 rc.cpp:3947 rc.cpp:4480 -#: rc.cpp:4615 rc.cpp:6314 rc.cpp:6647 rc.cpp:6677 rc.cpp:8584 -#, no-c-format -msgid "&Add..." -msgstr "&Añadir..." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 431 -#: rc.cpp:782 -#, no-c-format -msgid "Click to start the Code Completion database creation wizard." -msgstr "" -"Clic para iniciar el asistente de creación de la base de datos de terminación " -"de código." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 470 -#: rc.cpp:788 -#, no-c-format -msgid "Misc" -msgstr "Varios" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 489 -#: rc.cpp:791 -#, no-c-format -msgid "Advanced include-path resolution using make(e&xperimental)" -msgstr "Resolución avanzada de rutas de inclusión usando make (e&xperimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:794 -#, no-c-format -msgid "" -"Try to resolve the include-path by getting the command that would be used \n" -"for compiling the file and parsing the gcc-options. The build-system needs to " -"be working, \n" -"test for problems by running \"make -n -W myfile.cpp myfile.o\" in the " -"directory. \n" -"This also works with cmake, and maybe some other build-systems that build on " -"make. \n" -"The project needs to be compiled or at least configured before this system may " -"work." -msgstr "" -"Trata de resolver la ruta de inclusión obteniendo la orden que se usaría para \n" -"compilar el archivo y analizar las opciones de gcc. Es necesario que el sistema " -"\n" -"de construcción esté funcionando.\n" -"Compruebe posibles problemas ejecutando «make -n -W archivo.cpp archivo.o» \n" -"en la carpeta. \n" -"Esto también funciona con cmake, y tal vez con otros sistemas de construcción \n" -"derivados de make. \n" -"Es necesario compilar el proyecto, o al menos que haya sido configurado, para \n" -"que funcione este procedimiento." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 504 -#: rc.cpp:801 -#, no-c-format -msgid "Show t&ype evaluation in status bar" -msgstr "Mostrar eval&uación de tipos en la barra de estado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 512 -#: rc.cpp:804 -#, no-c-format -msgid "src;" -msgstr "src;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 516 -#: rc.cpp:807 -#, no-c-format -msgid "" -"A semicolon-seperated list of include-paths to be used while searching for " -"headers. \n" -"Paths not starting with '/' will be interpreted as relative to the " -"project-folder." -msgstr "" -"Una lista de rutas de inclusión separadas por punto y coma en la que se " -"buscarán cabeceras. \n" -"Las rutas que no comiencen con «/» serán interpretadas como relativas a la " -"carpeta del proyecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:811 -#, no-c-format -msgid "std=_GLIBCXX_STD" -msgstr "std=_GLIBCXX_STD" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 530 -#: rc.cpp:814 -#, no-c-format -msgid "" -"This line may contain a semicolon-seperated list of namespace-aliases and " -"namespace-imports. \n" -"example: \"std<<_GLIBCXX_STD;NewNamespaceName=OldNamespaceName; << " -"SomeGloballyImportedNamespace\" (without paratheses). \n" -"\"<<\" means that the right namespace is imported into the left, while \"=\" " -"means that both namespaces are treated as\n" -"if they were one(\"a=b\" is equivalent to \"a<<b;b<<a\")" -msgstr "" -"Esta línea puede contener una lista separada por punto y coma de alias e " -"importaciones de nombres de espacios.\n" -"Por ejemplo: «std<<_GLIBCXX_STD;NuevoEspacioDeNombres=AntiguoEspacioDeNombres; " -"<< UnEspacioDeNombresImportadoGlobalmente» (sin las comillas). \n" -"«<<» significa que el espacio de nombres de la derecha se importa en el de la " -"izquierda, mientras que «=» significa que ambos espacios de nombres se tratan " -"como si fueran uno («a=b» es equivalente a «a<<b;b<<a»)." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 538 -#: rc.cpp:820 -#, no-c-format -msgid "Custom include paths:" -msgstr "Rutas de inclusión personalizadas:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 546 -#: rc.cpp:823 -#, no-c-format -msgid "Namespace alias list:" -msgstr "Lista de alias de espacios de nombres:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 575 -#: rc.cpp:826 -#, no-c-format -msgid "&Navigation" -msgstr "&Navegación" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:829 -#, no-c-format -msgid "Header/Source split (Highly Experimental)" -msgstr "Dividir cabeceras/código fuente (altamente experimental)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:832 -#, no-c-format -msgid "Enable split of Header/So&urce files" -msgstr "Permitir la división de archivos de cabecera/código f&uente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 600 -#: rc.cpp:835 rc.cpp:838 -#, no-c-format -msgid "Check to have header and source appear in the same page." -msgstr "" -"Marque esta opción para que la cabecera y el código fuente aparezcan en la " -"misma página." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 622 -#: rc.cpp:841 -#, no-c-format -msgid "Automatic S&ynchronize" -msgstr "S&incronización automática" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 626 -#: rc.cpp:844 rc.cpp:848 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to have the source file scroll as you \n" -"navigate the header and vice versa" -msgstr "" -"Marque esta opción para hacer que el archivo de código fuente \n" -"se desplace cuando navegue por el de cabecera, y viceversa." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 649 -#: rc.cpp:855 -#, no-c-format -msgid "Select which Qt version your project is using." -msgstr "Seleccione qué versión de Qt usa su proyecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 660 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:361 rc.cpp:858 -#, no-c-format -msgid "&Vertical" -msgstr "&Vertical" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 666 -#: rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 3.x." -msgstr "Seleccione esto si su proyecto usa la versión 3.x de Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 674 -#: rc.cpp:864 -#, no-c-format -msgid "Hori&zontal" -msgstr "Hori&zontal" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 677 -#: rc.cpp:867 -#, no-c-format -msgid "Select this if your project is using Qt version 4.x." -msgstr "Seleccione esto si su proyecto usa la versión 4.x de Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 706 -#: rc.cpp:870 -#, no-c-format -msgid "Context Menu" -msgstr "Menú contextual" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 717 -#: rc.cpp:873 -#, no-c-format -msgid "Switch Header/Implementation &matches current function" -msgstr "" -"Ca&mbiar la cabecera/implementación para que se ajuste a la función actual" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 726 -#: rc.cpp:876 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to have the <b>Switch Header/Implementation</b> \n" -"feature attempt to match the function under the \n" -"cursor with the matching declaration/definition.\n" -msgstr "" -"Marque esta opción para hacer que la característica <b>Cambiar \n" -"a cabecera/implementación</b> intente ajustarse a la función \n" -"que hay bajo el cursor con la declaración/definición.\n" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 740 -#: rc.cpp:888 -#, no-c-format -msgid "Show Go To &Declaration/Definition submenus" -msgstr "Mostrar submenús «Ir a la &declaración/definición»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 747 -#: rc.cpp:891 rc.cpp:898 -#, no-c-format -msgid "" -"Check to show two additional submenus \n" -"in the editor context menu containing \n" -"all the declarations and definitions \n" -"for the current file and its matching \n" -"header/implementation file." -msgstr "" -"Marque esta opción para mostrar dos submenús \n" -"adicionales en el menú contextual del editor, con \n" -"todas las declaraciones y definiciones del archivo \n" -"actual y su correspondiente archivo de \n" -"cabecera/implementación." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 762 -#: rc.cpp:905 -#, no-c-format -msgid "Show type evaluation &based navigation menus" -msgstr "Mostrar menús de navegación &basados en evaluación de tipos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 767 -#: rc.cpp:908 rc.cpp:913 -#, no-c-format -msgid "" -"Menus appear on the right mouse click context menu, \n" -"hows menu items to navigate. Needs the \"Class View\"\n" -"plugin enabled to have use all options." -msgstr "" -"Los menús aparecen en el menú de contexto del botón derecho del ratón, \n" -"como elementos de menú para navegar. Es necesario que esté activado \n" -"el complemento «Vista de clase» para disponer de todas las opciones." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 784 -#: rc.cpp:918 -#, no-c-format -msgid "Class Wi&zard" -msgstr "A&sistente de clases" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 803 -#: rc.cpp:921 -#, no-c-format -msgid "Filename options" -msgstr "Opciones para nombres de archivos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 806 -#: rc.cpp:924 -#, no-c-format -msgid "" -"These are the suffixes used by the Class Wizard when creating new classes." -"<br>Should be in the format: \".suffix\"" -msgstr "" -"Estos son los sufijos que usa el asistente de clases cuando tiene que crear las " -"clases." -"<br>Deberían tener el formato: «.sufijo»." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 827 -#: rc.cpp:927 -#, no-c-format -msgid "&Interface suffix:" -msgstr "Sufijo de &interfaz:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 838 -#: rc.cpp:930 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation suffix:" -msgstr "Sufijo de i&mplementación:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 870 -#: rc.cpp:933 -#, no-c-format -msgid "&Qt Options" -msgstr "Opciones de &Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 881 -#: rc.cpp:936 -#, no-c-format -msgid "Enable Qt opt&ions" -msgstr "Act&ivar opciones de Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 892 -#: rc.cpp:939 -#, no-c-format -msgid "Qt Version, Directory and QMake Binary" -msgstr "Versión de Qt, carpeta y binario de QMake" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 900 -#: rc.cpp:942 -#, no-c-format -msgid "" -"Select which Qt version your project is using and where that Qt version is " -"installed to.\n" -"\n" -"This option only applies to QMake projects." -msgstr "" -"Seleccionar la versión de Qt que usa su proyecto y dónde reside esta versión.\n" -"\n" -"Esta opción solo se aplica a proyectos QMake." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 919 -#: rc.cpp:947 -#, no-c-format -msgid "Qt 3" -msgstr "Qt 3" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 925 -#: rc.cpp:950 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 3 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usar la versión 3 de Qt (si modifica esto debe cerrar y volver a abrir el " -"proyecto)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 928 -#: rc.cpp:953 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 3.x." -"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleccione esto si su proyecto está usando la versión 3.x de Qt." -"<br>Si modifica este dato, el proyecto necesita ser cerrado y vuelto a abrir." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 936 -#: rc.cpp:956 -#, no-c-format -msgid "Qt 4" -msgstr "Qt 4" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 939 -#: rc.cpp:959 -#, no-c-format -msgid "" -"Use Qt version 4 (When this is changed the project needs to be closed and " -"re-opened.)" -msgstr "" -"Usar la versión 4 de Qt (si modifica esto debe cerrar y volver a abrir el " -"proyecto)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 942 -#: rc.cpp:962 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using Qt version 4.x." -"<br>When this is changed the project needs to be closed and re-opened." -msgstr "" -"Seleccione esto si su proyecto está usando la versión 4.x de Qt." -"<br>Si modifica este dato, el proyecto necesita ser cerrado y vuelto a abrir." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 950 -#: rc.cpp:965 -#, no-c-format -msgid "(After changing the project needs to be re-opened)" -msgstr "(Tras ser modificado, el proyecto necesita ser reabierto)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 988 -#: rc.cpp:968 -#, no-c-format -msgid "Qt3 Directory:" -msgstr "Carpeta de Qt3:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 991 -#: rc.cpp:971 -#, no-c-format -msgid "" -"This setting is only needed for Qt3 programs, for Qt4 just make sure the QMake " -"Binary is set properly" -msgstr "" -"Esta preferencia solo es necesaria para programas de Qt3. Para Qt4 solo tiene " -"que asegurarse de ajustar bien el binario QMake." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 999 -#: rc.cpp:974 -#, no-c-format -msgid "" -"The Qt directory, will be red if it is not a valid Qt directory. This setting " -"is only needed for Qt3 programs." -msgstr "" -"La carpeta de Qt estará en rojo si no es válido. Esta preferencia solo es " -"necesaria para programas de Qt3." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1002 -#: rc.cpp:977 -#, no-c-format -msgid "" -"Choose the directory that Qt was installed to. If this is shown in red the " -"directory is not a valid Qt directory." -msgstr "" -"Seleccione la carpeta donde resida Qt. Se muestra en rojo si esta carpeta no " -"contiene una copia válida de Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1020 -#: rc.cpp:980 -#, no-c-format -msgid "QMake Binary:" -msgstr "Binario QMake:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1028 -#: rc.cpp:983 -#, no-c-format -msgid "The full path to the QMake executable to be used" -msgstr "La ruta completa al ejecutable de QMake que será usado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1043 -#: rc.cpp:986 -#, no-c-format -msgid "Qt include syntax" -msgstr "Sintaxis de includes Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1049 -#: rc.cpp:989 -#, no-c-format -msgid "Select which include style your project is using." -msgstr "Seleccione qué estilo de «include» usa su proyecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1060 -#: rc.cpp:992 -#, no-c-format -msgid "Qt &3 style (#include <qwidget.h>)" -msgstr "Estilo Qt &3 (#include <qwidget.h>)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1063 -#: rc.cpp:995 -#, no-c-format -msgid "Alt+3" -msgstr "Alt+3" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1069 -#: rc.cpp:998 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"3.x." -msgstr "" -"Seleccione esto si su proyecto usa el estilo de «include» de la versión 3.x de " -"Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1077 -#: rc.cpp:1001 -#, no-c-format -msgid "Qt &4 style (#include <QWidget>)" -msgstr "Estilo Qt &4 (#include <QWidget>)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1080 -#: rc.cpp:1004 -#, no-c-format -msgid "Alt+4" -msgstr "Alt+4" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1083 -#: rc.cpp:1007 -#, no-c-format -msgid "" -"Select this if your project is using include style as known from Qt version " -"4.x." -msgstr "" -"Seleccione esto si su proyecto usa el estilo de «include» de la versión 4.x de " -"Qt." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1096 -#: rc.cpp:1010 -#, no-c-format -msgid "UI Designer Integration" -msgstr "Integración del diseñador de interfaces" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1113 -#: rc.cpp:1013 rc.cpp:2339 -#, no-c-format -msgid "&Use KDevelop's embedded designer" -msgstr "&Usar el diseñador integrado de KDevelop" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1116 -#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2342 -#, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer embedded within KDevelop" -msgstr "Iniciar el diseñador propio de KDevelop integrado en KDevelop" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1119 -#: rc.cpp:1019 rc.cpp:2345 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to integrate the UI " -"designer into KDevelop." -msgstr "" -"KDevelop viene con su propio diseñador de interfaces, que puede estar empotrado " -"o ser ejecutado como un programa independiente. Marque esta casilla si desea " -"integrar el diseñador de interfaces en KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1127 -#: rc.cpp:1022 -#, no-c-format -msgid "Run &KDevelop's designer as a separate application" -msgstr "Ejecutar el diseñador de &KDevelop como aplicación independiente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1130 -#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2351 -#, no-c-format -msgid "Start KDevelop own designer externally" -msgstr "Iniciar el diseñador propio de KDevelop externamente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1133 -#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2354 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop comes with its own UI designer that can either be embedded or be run " -"as a separate program. Check this button if you wish to run KDevelop's UI " -"designer as a separate program." -msgstr "" -"KDevelop viene con su propio diseñador de interfaces, que puede estar empotrado " -"o ser ejecutado como un programa independiente. Marque esta casilla si desea " -"ejecutar el diseñador de interfaces de KDevelop como un programa independiente." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1141 -#: rc.cpp:1031 -#, no-c-format -msgid "Run Qt &Designer" -msgstr "Ejecutar el &diseñador Qt" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1144 -#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2360 -#, no-c-format -msgid "Use Qt Designer externally" -msgstr "Usar el diseñador de Qt externamente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1147 -#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2363 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this button if you wish to use Qt Designer rather than KDevelop's " -"integrated designer." -msgstr "" -"Marque esto si desea usar el diseñador de Qt en lugar del diseñador integrado " -"de KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1163 -#: rc.cpp:1040 -#, no-c-format -msgid "Designer Binary:" -msgstr "Binario del diseñador:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1174 -#: rc.cpp:1043 -#, no-c-format -msgid "The full path to the Designer executable to be used" -msgstr "La ruta completa al ejecutable de Designar que se va a utilizar" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1192 -#: rc.cpp:1046 -#, no-c-format -msgid "Extra Plugin Paths for Qt4 Designer:" -msgstr "Rutas adicionales de complementos para el diseñador Qt4:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1203 -#: rc.cpp:1049 -#, no-c-format -msgid "Change Plugin Paths" -msgstr "Cambiar rutas para los complementos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1234 -#: rc.cpp:1052 -#, no-c-format -msgid "&Accessors" -msgstr "&Accesores" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1245 -#: rc.cpp:1055 -#, no-c-format -msgid "E&xample for Member Variable of Type String" -msgstr "E&jemplo de variable miembro de tipo cadena" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1264 -#: rc.cpp:1058 -#, no-c-format -msgid "Variable name:" -msgstr "Nombre de variable:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1272 -#: rc.cpp:1061 -#, no-c-format -msgid "m_x" -msgstr "m_x" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1299 -#: rc.cpp:1064 -#, no-c-format -msgid "int x() const;" -msgstr "int x() const;" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1310 -#: rc.cpp:1067 -#, no-c-format -msgid "void setX(const string& theValue);" -msgstr "void setX(const string& elValor);" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1321 -#: rc.cpp:1070 -#, no-c-format -msgid "Get method:" -msgstr "Método «get»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1329 -#: rc.cpp:1073 -#, no-c-format -msgid "Set method:" -msgstr "Método «set»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1339 -#: rc.cpp:1076 rc.cpp:6152 rc.cpp:8173 -#, no-c-format -msgid "Settings" -msgstr "Propiedades" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1344 -#: rc.cpp:1079 rc.cpp:1084 rc.cpp:1089 rc.cpp:1094 rc.cpp:1105 rc.cpp:1110 -#, no-c-format -msgid "" -"Will show as \"Create Accessor Methods\" in the\n" -"right mouse button context menu only when \n" -"you right click on a variable in a header file." -msgstr "" -"Se mostrará como «Crear métodos accesores» en el menú \n" -"de contexto del botón derecho del ratón únicamente cuando \n" -"lo pulse sobre una variable en un archivo de cabecera." - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1375 -#: rc.cpp:1099 -#, no-c-format -msgid "Prefix for <b>get</b> methods:" -msgstr "Prefijo para los métodos «<b>get</b>»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1383 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:175 rc.cpp:1102 -#, no-c-format -msgid "set" -msgstr "set" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1401 -#: rc.cpp:1115 -#, no-c-format -msgid "Prefix for <b>set</b> methods:" -msgstr "Prefijo para los métodos «<b>set</b>»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1409 -#: rc.cpp:1118 -#, no-c-format -msgid "m_" -msgstr "m_" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1417 -#: rc.cpp:1121 -#, no-c-format -msgid "Member <b>variable</b> prefix to remove:" -msgstr "Prefijo de la <b>variable</b> miembro para eliminar:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1425 -#: rc.cpp:1124 -#, no-c-format -msgid "theValue" -msgstr "elValor" - -#. i18n: file ./languages/cpp/ccconfigwidgetbase.ui line 1450 -#: rc.cpp:1127 -#, no-c-format -msgid "<b>Parametername</b> in set method:" -msgstr "<b>Nombre de parámetro</b> en el método «set»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1130 -#, no-c-format -msgid "Add Method" -msgstr "Añadir método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1133 -#, no-c-format -msgid "Inline" -msgstr "Incorporada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 39 -#: rc.cpp:1136 rc.cpp:1187 rc.cpp:1244 rc.cpp:2125 rc.cpp:7887 rc.cpp:8698 -#: rc.cpp:8834 -#, no-c-format -msgid "Access" -msgstr "Acceso" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1190 -#, no-c-format -msgid "Storage" -msgstr "Almacén" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1250 rc.cpp:2131 rc.cpp:8692 -#, no-c-format -msgid "Return Type" -msgstr "Tipo devuelto" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 72 -#: rc.cpp:1145 rc.cpp:1196 -#, no-c-format -msgid "Declarator" -msgstr "Declarador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 121 -#: rc.cpp:1148 -#, no-c-format -msgid "&Add Method" -msgstr "&Añadir método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1151 -#, no-c-format -msgid "&Delete Method" -msgstr "&Eliminar método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 139 -#: rc.cpp:1154 -#, no-c-format -msgid "Method Properties" -msgstr "Propiedades del método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 158 -#: rc.cpp:1157 -#, no-c-format -msgid "Return t&ype:" -msgstr "T&ipo devuelto:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 182 -#: rc.cpp:1160 rc.cpp:1211 -#, no-c-format -msgid "D&eclarator:" -msgstr "D&eclarador:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1163 rc.cpp:1214 -#, no-c-format -msgid "S&torage:" -msgstr "&Almacén:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 219 -#: rc.cpp:1166 -#, no-c-format -msgid "&Inline" -msgstr "&Incorporada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 227 -#: rc.cpp:1169 rc.cpp:1217 -#, no-c-format -msgid "Acce&ss:" -msgstr "Acce&so:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addmethoddialogbase.ui line 247 -#: rc.cpp:1172 -#, no-c-format -msgid "I&mplementation File" -msgstr "Archivo de i&mplementación" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1184 -#, no-c-format -msgid "Add Attribute" -msgstr "Añadir atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 50 -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:83 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:218 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:230 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:117 rc.cpp:1193 rc.cpp:1253 -#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4513 rc.cpp:8010 rc.cpp:8701 -#, no-c-format -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1199 -#, no-c-format -msgid "&Add Attribute" -msgstr "&Añadir atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 118 -#: rc.cpp:1202 -#, no-c-format -msgid "&Delete Attribute" -msgstr "&Eliminar atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1205 -#, no-c-format -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Propiedades del atributo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/addattributedialogbase.ui line 147 -#: rc.cpp:1208 rc.cpp:8025 -#, no-c-format -msgid "T&ype:" -msgstr "T&ipo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1226 -#, no-c-format -msgid "Create Subclass" -msgstr "Crear subclase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1229 -#, no-c-format -msgid "Subclass Properties" -msgstr "Propiedades de la subclase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2137 -#, no-c-format -msgid "&Specialize following slots:" -msgstr "E&specializar los siguientes slots:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 62 -#: rc.cpp:1235 rc.cpp:1700 rc.cpp:2143 -#, no-c-format -msgid "C&lass name:" -msgstr "Nombre de la c&lase:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2140 -#, no-c-format -msgid "F&ile name:" -msgstr "Nombre de arch&ivo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 95 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:81 rc.cpp:1241 rc.cpp:2122 -#, no-c-format -msgid "Method" -msgstr "Método" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 117 -#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2128 rc.cpp:8695 -#, no-c-format -msgid "Specifier" -msgstr "Especificador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2116 -#, no-c-format -msgid "Re&format source" -msgstr "Re&formatear fuente" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 173 -#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2119 -#, no-c-format -msgid "Reformat source by &default" -msgstr "Reformatear fuente pre&determinado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/subclassingdlgbase.ui line 183 -#: rc.cpp:1262 rc.cpp:2146 rc.cpp:7243 -#, no-c-format -msgid "C&reate" -msgstr "C&rear" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1268 -#, no-c-format -msgid "Class &Templates" -msgstr "Plan&tillas de clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1271 -#, no-c-format -msgid "Cpp Header" -msgstr "Cabecera Cpp" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:1274 -#, no-c-format -msgid "Cpp Source" -msgstr "Fuente Cpp" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1277 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Header" -msgstr "Cabecera Objective-C" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:1280 -#, no-c-format -msgid "Objective-C Source" -msgstr "Fuente Objective-C" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 56 -#: rc.cpp:1283 -#, no-c-format -msgid "GTK C Header" -msgstr "Cabecera C GTK" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1286 -#, no-c-format -msgid "GTK C Source" -msgstr "Fuente C GTK" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 88 -#: rc.cpp:1289 -#, no-c-format -msgid "Names" -msgstr "Nombres" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 99 -#: rc.cpp:1292 -#, no-c-format -msgid "#ifndef - #&define names:" -msgstr "Nombres #ifndef - #&define:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 110 -#: rc.cpp:1295 -#, no-c-format -msgid "&File names:" -msgstr "Nombres de &archivo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 119 -#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1307 rc.cpp:1319 -#, no-c-format -msgid "Lowercase" -msgstr "Minúsculas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 124 -#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1310 rc.cpp:1322 -#, no-c-format -msgid "Uppercase" -msgstr "Mayúsculas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 129 -#: rc.cpp:1304 rc.cpp:1313 rc.cpp:1325 -#, no-c-format -msgid "Same as Class Names" -msgstr "Igual que los nombres de clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 154 -#: rc.cpp:1316 -#, no-c-format -msgid "Same as File Names" -msgstr "Igual que los nombres de archivo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1328 -#, no-c-format -msgid "&Superclass file names:" -msgstr "Nombres de archivo de &superclase:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 202 -#: rc.cpp:1331 -#, no-c-format -msgid "Class Documentation" -msgstr "Documentación de la clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1334 -#, no-c-format -msgid "Include &author name in class documentation" -msgstr "Incluir el nombre del &autor en la documentación de la clase" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1337 -#, no-c-format -msgid "Generate &empty documentation strings" -msgstr "Generar cadenas de documentación &vacías" - -#. i18n: file ./languages/cpp/classgeneratorconfigbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1340 -#, no-c-format -msgid "&Reformat source before creating files" -msgstr "&Reformatear fuente antes de crear los archivos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 24 -#: rc.cpp:1343 rc.cpp:1391 rc.cpp:1427 rc.cpp:1981 -#, no-c-format -msgid "Background color:" -msgstr "Color del fondo:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 40 -#: rc.cpp:1346 rc.cpp:1394 rc.cpp:1430 rc.cpp:1984 -#, no-c-format -msgid "Project age:" -msgstr "Edad del proyecto:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/prefs-base.ui line 48 -#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1397 rc.cpp:1433 rc.cpp:1987 -#, no-c-format -msgid "Foreground color:" -msgstr "Color de primer plano:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1352 rc.cpp:1436 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMELC}_base" -msgstr "%{APPNAMELC}_base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kxt/appview_base.ui line 27 -#: rc.cpp:1355 rc.cpp:1403 rc.cpp:1439 rc.cpp:1993 -#, no-c-format -msgid "hello, world" -msgstr "hola, mundo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/khello2/widgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1358 -#, no-c-format -msgid "Click Me!" -msgstr "Púlseme" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kdevpart2/globalconfigbase.ui line 16 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:23 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:49 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:61 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:62 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:17 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:21 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:24 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:22 -#: languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaver.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:22 rc.cpp:1361 rc.cpp:1364 -#: rc.cpp:1385 rc.cpp:1388 rc.cpp:1409 rc.cpp:1418 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}" -msgstr "%{APPNAME}" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 32 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:108 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:32 rc.cpp:1367 -#, no-c-format -msgid "Output" -msgstr "Salida" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kmake/mainview.ui line 59 -#: rc.cpp:1370 -#, no-c-format -msgid "Hello" -msgstr "Hola" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 18 -#: rc.cpp:1373 -#, no-c-format -msgid "Screen Saver Config" -msgstr "Configuración del salvapantallas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscreensaver/kscreensaverui.ui line 41 -#: rc.cpp:1376 -#, no-c-format -msgid "Set some setting" -msgstr "Fijar algunas opciones" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview_base.ui line 18 -#: rc.cpp:1400 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAME}_base" -msgstr "%{APPNAME}_base" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/prefs.ui line 24 -#: rc.cpp:1406 -#, no-c-format -msgid "Show close buttons on the right of tabs" -msgstr "Mostrar botón de cierre a la derecha de las pestañas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/app_templates/qtopiaapp/examplebase.ui line 32 -#: rc.cpp:1412 rc.cpp:1421 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>This is just an <i>%{APPNAMELC}</i>; it does not do anything interesting at " -"all." -msgstr "<p>Esto es solo un <i>%{APPNAMELC}</i>; y no hace nada interesante." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1442 -#, no-c-format -msgid "Tracing Configuration" -msgstr "Configuración del rastreo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:1445 -#, no-c-format -msgid "Enable tracing" -msgstr "Habilitar rastreo" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1448 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enable tracing</b>\n" -"<p>Tracing is a mechanism to automatically print values of the choosed " -"expressions and continue execution when breakpoint is hit. You can think of it " -"as printf debugging that does not require modifying the source.</p>" -msgstr "" -"<b>Activar rastreo</b>\n" -"<p>El rastreo es un mecanismo para mostrar automáticamente los valores de las " -"expresiones seleccionadas y continuar la ejecución cuando se alcanza un punto " -"de interrupción. Puede imaginarlo como una depuración con printf que no " -"necesita modificar el código fuente.</p>" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1455 -#, no-c-format -msgid "Custom format string" -msgstr "Cadena con formato personalizado" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 92 -#: rc.cpp:1461 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Custom format string</b>\n" -"<p>Specify a C-style format string that will be used when printing the choosen " -"expression. For example:\n" -"<p align=\"center\"> <tt>Tracepoint 1: g = %d</tt></p>\n" -"If custom format string is not enabled, names and values of all expressions " -"will be printed, using \"%d\" as format specifier for all expressions." -msgstr "" -"<b>Cadena con formato personalizado</b>\n" -"<p>Especifica una cadena con formato de estilo C que se usará al mostrar la " -"expresión seleccionada. Por ejemplo:\n" -"<p align=\"center\"> <tt>Punto de rastreo 1: g = %d</tt></p>\n" -"Si no se activa una cadena con formato personalizado, los nombres y los valores " -"de todas las expresiones se mostrarán usando «%d» como especificador de formato " -"para todas las expresiones." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggertracingdialogbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1467 -#, no-c-format -msgid "Expressions to print:" -msgstr "Expresiones a mostrar:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1470 -#, no-c-format -msgid "Debugger Configuration" -msgstr "Configuración del depurador" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:1473 -#, no-c-format -msgid "" -"Debug arguments can be set on the Run Options page\n" -" or directly in the project manager" -msgstr "" -"Los argumentos de depuración se pueden especificar en la\n" -"página «Ejecutar» de las opciones, o directamente en el\n" -"gestor del proyecto." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1477 -#, no-c-format -msgid "Debugger executable:" -msgstr "Ejecutable para el depurador:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:1480 -#, no-c-format -msgid "Gdb executable" -msgstr "Ejecutable para Gdb" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:1483 -#, no-c-format -msgid "" -"To run \"gdb\" binary from $PATH, leave this field empty. To run custom gdb, " -"for example, for a different architecture, enter the executable name here. You " -"can either run gdb from $PATH, but with a different name (say, \"arm-gdb\"), by " -"typing the name here, or specify full path to the gdb executable." -msgstr "" -"Para ejecutar el binario «gdb» de su $PATH, deje esta campo en blanco. Para " -"ejecutar un «gdb» personalizado (por ejemplo, para una arquitectura diferente), " -"introduzca aquí el nombre del ejecutable. También puede ejecutar el «gdb» de su " -"$PATH con un nombre distinto (por ejemplo, «arm-gdb») escribiendo aquí su " -"nombre, o especificando la ruta completa del ejecutable «gdb»." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1486 -#, no-c-format -msgid "Debugging &shell:" -msgstr "Terminal de de&puración:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:1489 rc.cpp:1495 -#, no-c-format -msgid "Run gdb in a special shell (mainly for automake projects)" -msgstr "" -"Lanzar «gdb» en una shell especial (principalmente para proyectos automake)" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 89 -#: rc.cpp:1492 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and libtool is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Si quiere que gdb se ejecute bajo un entorno especial o mediante una " -"herramienta, indíquelo. El caso más común es para los proyectos de Automake, " -"cuando la aplicación no es más que un guión y necesita libtool para que se " -"pueda ejecutar dentro de gdb." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1498 -#, no-c-format -msgid "" -"If you want gdb to be executed by a special shell or tool insert it here. The " -"main use-case is for Automake based projects where the application is actually " -"only a script and <b>libtool</b> is needed to get it to run inside gdb." -msgstr "" -"Si quiere que gdb se ejecute bajo un entorno especial o mediante una " -"herramienta, indíquelo. El caso más común es para los proyectos de Automake, " -"cuando la aplicación no es más que un guión y necesita <b>libtool</b> " -"para que se pueda ejecutar dentro de gdb." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 127 -#: rc.cpp:1504 -#, no-c-format -msgid "Display &demangled names" -msgstr "Mostrar nombres mutila&dos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 132 -#: rc.cpp:1507 -#, no-c-format -msgid "" -"When displaying the disassembled code you\n" -"can select to see the methods' mangled names.\n" -"However, non-mangled names are easier to read." -msgstr "" -"Cuando se desensamble el código, puede elegir\n" -"ver los nombres mutilados de los métodos.\n" -"En cualquier caso, los nombres sin mutilar son\n" -"más fáciles de leer." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:1512 -#, no-c-format -msgid "Try settings &breakpoints on library loading" -msgstr "Tratar de poner &puntos de interrupción al cargar bibliotecas" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 149 -#: rc.cpp:1515 -#, no-c-format -msgid "" -"If GDB has not seen a library that will be loaded via\n" -"\"dlopen\" then it will refuse to set a breakpoint in that code.\n" -"We can get GDB to stop on a library load and hence\n" -"try to set the pending breakpoints. See the documentation\n" -"for more details relating to this behavior.\n" -"\n" -"If you are not \"dlopen\"ing libs then leave this unchecked." -msgstr "" -"Si GDB no ha visto una biblioteca que se vaya a cargar\n" -"mediante «dlopen», se negará a poner puntos de interrupción\n" -"en ese código. Se puede hacer que GDB se pare al cargar\n" -"una biblioteca, intentando poner los puntos de interrupción que\n" -"estén pendientes en ese momento. Consulte la ayuda para obtener\n" -"más detalles sobre este comportamiento.\n" -"\n" -"Si no utiliza «dlopen» para abrir bibliotecas, deje esta opción sin marcar." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:1524 -#, no-c-format -msgid "Enable separate terminal for application &IO" -msgstr "Hab&ilitar terminal separada para la e/s de la aplicación" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:1527 -#, no-c-format -msgid "Alt+I" -msgstr "Alt+I" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:1530 -#, no-c-format -msgid "" -"This allows you to enter terminal input when your\n" -"application contains terminal input code (e.g. cin, fgets, etc.).\n" -"If you use terminal input in your application then check this option.\n" -"Otherwise leave it unchecked." -msgstr "" -"Le permite comunicarse con la terminal cuando su\n" -"aplicación contiene código que lo requiere (ej. cin, fgets, etc.).\n" -"Si va a comunicarse con su aplicación, marque esta opción.\n" -"En caso contrario, déjela sin marcar." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:1536 -#, no-c-format -msgid "E&nable floating toolbar" -msgstr "Activar barra de herramie&ntas flotante" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2369 -#, no-c-format -msgid "Alt+N" -msgstr "Alt+N" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:1542 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the floating toolbar. This toolbar always stays\n" -"on top of all windows so that if the app covers KDevelop\n" -"you have control of the app through the small toolbar. It\n" -"can also be docked into the panel.\n" -"\n" -"This toolbar is in addition to the toolbar in KDevelop." -msgstr "" -"Usar barra de herramientas flotante. Esta barra de herramientas\n" -"se sitúa encima del resto de ventanas, de forma que, si la\n" -"aplicación tapa la ventana de KDevelop, se pueda seguir\n" -"teniendo el control sobre la aplicación desde esta barra.\n" -"También puede anclarse en el panel.\n" -"\n" -"Esta barra puede, además, acoplarse en la barra de KDevelop." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:1550 -#, no-c-format -msgid "Display static &members" -msgstr "Mostrar &miembros estáticos" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:1553 -#, no-c-format -msgid "Alt+M" -msgstr "Alt+M" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 204 -#: rc.cpp:1556 -#, no-c-format -msgid "" -"Displaying static members makes GDB slower in\n" -"producing data within KDE and Qt.\n" -"It may change the \"signature\" of the data\n" -"which QString and friends rely on,\n" -"but if you need to debug into these values then\n" -"check this option." -msgstr "" -"Mostrar los miembros estáticos hace que GDB\n" -"sea más lento al producir los datos dentro de\n" -"KDE y Qt. Puede cambiar la «firma» de los\n" -"datos de los que dependen QString y compañía.\n" -"Pero si necesita depurar estos valores, active\n" -"esta opción." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1564 -#, no-c-format -msgid "Global Output Radix" -msgstr "Base de la salida global" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 233 -#: rc.cpp:1567 -#, no-c-format -msgid "Oct&al" -msgstr "Oct&al" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 241 -#: rc.cpp:1570 -#, no-c-format -msgid "He&xadecimal" -msgstr "He&xadecimal" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 249 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:278 rc.cpp:1573 -#, no-c-format -msgid "Decimal" -msgstr "Decimal" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 259 -#: rc.cpp:1576 -#, no-c-format -msgid "Start Debugger With" -msgstr "Iniciar el depurador con" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 270 -#: rc.cpp:1579 -#, no-c-format -msgid "Framestack" -msgstr "Marco de pila" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 278 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:159 rc.cpp:1582 -#, no-c-format -msgid "GDB Output" -msgstr "Salida de GDB" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 292 -#: rc.cpp:1585 -#, no-c-format -msgid "Remote Debugging" -msgstr "Depuración remota" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 298 -#: rc.cpp:1588 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"El cometido de este guión es la ejecución de las órdenes necesarias para " -"conectar con un ejecutable que funcione remotamente.\n" -"\tshell sleep 5\tesperar a que comience el programa\n" -"\ttarget remote ...\tconectar con el depurador remoto\n" -"\tcontinue\t[opcional] ejecutar la depuración hasta el primer punto de " -"interrupción." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 317 -#: rc.cpp:1594 -#, no-c-format -msgid "R&un shell script:" -msgstr "Ejec&utar guión de consola:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 332 -#: rc.cpp:1597 -#, no-c-format -msgid "Script to connect with remote application" -msgstr "Guión para conectar con la aplicación remota" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 339 -#: rc.cpp:1600 -#, no-c-format -msgid "" -"This script is sourced by gdb after the two preceding scripts have been " -"executed.\n" -"This script is intended for the actual commands needed to connect to a remotely " -"running executable.\n" -"\tshell sleep 5\twait for remote program to start\n" -"\ttarget remote ...\tconnect to the remote debugger\n" -"\tcontinue\t[optional] run debugging to the first breakpoint." -msgstr "" -"Este guión se obtiene de «gdb» después de haber ejecutado los dos guiones " -"previos.\n" -"El cometido de este guión es la ejecución de las órdenes necesarias para " -"conectar con un ejecutable que funcione remotamente.\n" -"\tshell sleep 5\tesperar a que comience el programa\n" -"\ttarget remote ...\tconectar con el depurador remoto\n" -"\tcontinue\t[opcional] ejecutar la depuración hasta el primer punto de " -"interrupción." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:1607 -#, no-c-format -msgid "Script to start remote application" -msgstr "Guión para iniciar aplicación remota" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 356 -#: rc.cpp:1610 -#, no-c-format -msgid "" -"This shell script is run after the Config gdb script has been sourced by gdb.\n" -"When debugging remotely this script is intended to actually start the remote " -"process.\n" -"[It is expected that the debug executable can be reached on the target, maybe " -"by downloading it as a final build step]\n" -"1) Find a way to execute a command remotely - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Execute \"gdbserver ... application\" on target.\n" -"or if your executable contains the gdb stub\n" -"2b) Execute \"application\" on target." -msgstr "" -"Este guión de la shell se ejecuta después de que se «gdb» haya obtenido su " -"guión de configuración.\n" -"Durante la depuración remota, el cometido de este guión es iniciar el proceso " -"remoto.\n" -"[Se espera poder llegar al ejecutable a depurar, quizá descargándolo como " -"último paso en las construcción]\n" -"1) Buscar la forma de ejecutar una orden remotamente - rsh, ssh, telnet, ...\n" -"2a) Ejecutar «gdbserver ... aplicación» en el objetivo.\n" -"o, si el ejecutable contiene «gdb stub».\n" -"2b) Ejecutar «aplicación» en el objetivo." - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 364 -#: rc.cpp:1619 -#, no-c-format -msgid "Run &gdb script:" -msgstr "Ejecutar &guión de «gdb»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 376 -#: rc.cpp:1622 -#, no-c-format -msgid "&Config gdb script:" -msgstr "&Configurar guión «gdb»:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 387 -#: rc.cpp:1625 -#, no-c-format -msgid "Gdb configure script" -msgstr "Guión de configuración de «gdb»" - -#. i18n: file ./languages/cpp/debugger/debuggerconfigwidgetbase.ui line 390 -#: rc.cpp:1628 -#, no-c-format -msgid "This script is sourced by gdb when the debugging starts." -msgstr "Este guión lo origina «gdb» cuando se inicia la depuración." - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1631 rc.cpp:1657 -#, no-c-format -msgid "Scope:" -msgstr "Ámbito:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 73 -#: rc.cpp:1634 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the Qt configuration to create a Code Completion database for. If you " -"don't know what this option does, just go with the default." -msgstr "" -"Seleccione la configuración de Qt para la que se va a crear una base de datos " -"de terminación de código. Si no sabe lo que hace esta opción, continúe con la " -"selección predeterminada." - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:1640 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt3 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Carpetas de inclusión de Qt3:\n" -"Solo se usará la entrada seleccionada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1644 -#, no-c-format -msgid "" -"KDE include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Carpetas de inclusión de KDE:\n" -"Solo se usará la entrada seleccionada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1648 -#, no-c-format -msgid "KDE Libs Headers" -msgstr "Cabeceras de bibliotecas de KDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 36 -#: rc.cpp:1651 -#, no-c-format -msgid "All KDE Headers" -msgstr "Todas las cabeceras de KDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:1654 -#, no-c-format -msgid "" -"Decide if you want to restrict the Code Completion database to only the base " -"tdelibs API or the entire KDE include structure" -msgstr "" -"Decide si quiere restringir la base de datos de terminación de código solo a la " -"API base de tdelibs o a la toda la estructura de inclusión de KDE" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialogbase.ui line 65 -#: rc.cpp:1660 -#, no-c-format -msgid "" -"If none of the directories KDevelop found is what you want,you can enter a " -"directory of your choice here" -msgstr "" -"Si lo que esperaba no era ninguna de las carpetas que KDevelop ha encontrado, " -"puede introducir aquí una de su elección" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialogbase.ui line 25 -#: rc.cpp:1666 -#, no-c-format -msgid "" -"Qt4 include directories:\n" -"Only the selected entry will be used" -msgstr "" -"Carpetas de inclusión de Qt4:\n" -"Solo se usará la entrada seleccionada" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 32 -#: rc.cpp:1673 -#, no-c-format -msgid "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" -msgstr "*.h;*.H;*.hh;*.hxx;*.hpp;*.tlh" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 40 -#: rc.cpp:1676 -#, no-c-format -msgid "Filename pattern:" -msgstr "Patrón para nombres de archivos:" - -#. i18n: file ./languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialogbase.ui line 48 -#: rc.cpp:1679 -#, no-c-format -msgid "&Recursive" -msgstr "&Recursivo" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1682 -#, no-c-format -msgid "Create or Select Implementation Class" -msgstr "Crear o seleccionar clase de implementación" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1691 -#, no-c-format -msgid "Create &new class" -msgstr "Crear &nueva clase" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:1694 -#, no-c-format -msgid "Class Name" -msgstr "Nombre de la clase" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 167 -#: rc.cpp:1703 -#, no-c-format -msgid "Use &existing class" -msgstr "Utilizar clase &existente" - -#. i18n: file ./languages/lib/designer_integration/implementationwidgetbase.ui line 183 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:38 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:46 rc.cpp:1706 rc.cpp:1730 -#: rc.cpp:6176 rc.cpp:6239 -#, no-c-format -msgid "&File name:" -msgstr "Nombre de &archivo:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 27 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:41 rc.cpp:1712 rc.cpp:8191 -#, no-c-format -msgid "Class &name:" -msgstr "&Nombre de la clase:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:1724 -#, no-c-format -msgid "Class &template:" -msgstr "Plan&tilla de clase:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 106 -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:41 parts/grepview/grepdlg.cpp:132 -#: rc.cpp:1727 rc.cpp:3519 -#, no-c-format -msgid "&Directory:" -msgstr "&Carpeta:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpnewclassdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:1736 -#, no-c-format -msgid "" -"<?php\n" -"if (!defined(\"FILENAME\")){\n" -"define(\"FILENAME\",0);\n" -"/*\n" -"* @author AUTHOR\n" -"*/\n" -"\n" -"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n" -" //constructor\n" -" function CLASSNAME(){\n" -" BASECLASS::BASECLASS();\n" -" }\n" -" }\n" -"}\n" -"?>" -msgstr "" -"<?php\n" -"if (!defined(\"FILENAME\")){\n" -"define(\"FILENAME\",0);\n" -"/*\n" -"* @author AUTHOR\n" -"*/\n" -"\n" -"class CLASSNAME extends BASECLASS {\n" -" //constructor\n" -" function CLASSNAME(){\n" -" BASECLASS::BASECLASS();\n" -" }\n" -" }\n" -"}\n" -"?>" - -#. i18n: file ./languages/php/phpinfodlg.ui line 16 -#: rc.cpp:1753 -#, no-c-format -msgid "PHP Information" -msgstr "Información de PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1759 -#, no-c-format -msgid "PHP Options" -msgstr "Opciones PHP" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 31 -#: rc.cpp:1762 -#, no-c-format -msgid "Genera&l" -msgstr "Genera&l" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 42 -#: rc.cpp:1765 -#, no-c-format -msgid "&Startup" -msgstr "&Inicio" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:1768 -#, no-c-format -msgid "Use current file in editor" -msgstr "Usar el archivo actual en el editor" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:1771 -#, no-c-format -msgid "Use &this file as default:" -msgstr "Usar es&te archivo por omisión:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:1774 -#, no-c-format -msgid "Code Help" -msgstr "Ayuda de código" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:1777 -#, no-c-format -msgid "&Enable code completion" -msgstr "Activar t&erminación de código" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:1780 -#, no-c-format -msgid "Enable code &hinting" -msgstr "Acti&var sugerencias de código" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 114 -#: rc.cpp:1783 -#, no-c-format -msgid "Parser" -msgstr "Analizador sintáctico" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 125 -#: rc.cpp:1786 -#, no-c-format -msgid "PHP &include path:" -msgstr "&Incluir ruta de PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1789 -#, no-c-format -msgid "Ena&ble realtime parser" -msgstr "Activar analizador sintáctico en tiempo &real" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:1792 -#, no-c-format -msgid "In&vocation" -msgstr "In&vocación" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1795 -#, no-c-format -msgid "Please select how KDevelop should execute your scripts." -msgstr "Por favor, seleccione cómo ejecutará KDevelop sus scripts." - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 208 -#: rc.cpp:1798 -#, no-c-format -msgid "Invocation Mode" -msgstr "Modo de invocación" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 222 -#: rc.cpp:1801 -#, no-c-format -msgid "Ca&lling the PHP interpreter directly" -msgstr "&Llamando al intérprete PHP directamente" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 231 -#: rc.cpp:1804 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">The php executable is called directly. Ideal for developers " -"who want to develop terminal or graphical applications in PHP. \n" -"You need a correctly installed php cgi version.</font>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\">El ejecutable PHP se llama directamente. Ideal para " -"desarrolladores que quieran un terminal de desarrollo o aplicaciones gráficas " -"en PHP.\n" -"Necesita tener instalada correctamente una versión de php en cgi.</font>" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1808 -#, no-c-format -msgid "Using an &existing webserver (local or remote)" -msgstr "Usando un servidor web &existente (local o remoto)" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 255 -#: rc.cpp:1811 -#, no-c-format -msgid "" -"<font size=\"+1\">Uses an existing webserver. The pages are previewed in \n" -"the internal web browser. Please make sure that the webserver was compiled with " -"PHP support.</font>" -msgstr "" -"<font size=\"+1\">Usa un servidor web existente. Las páginas se " -"previsualizarán\n" -"en el navegador web interno. Asegúrese de que el servidor web ha sido compilado " -"con soporte para PHP.</font>" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 289 -#: rc.cpp:1815 -#, no-c-format -msgid "&Webserver" -msgstr "Servidor &web" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 300 -#: rc.cpp:1818 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject root URL on webserver:" -msgstr "URL &raíz del proyecto en el servidor web:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:1821 -#, no-c-format -msgid "&Shell" -msgstr "&Terminal" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 346 -#: rc.cpp:1824 -#, no-c-format -msgid "PHP &executable:" -msgstr "&Ejecutable PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 400 -#: rc.cpp:1833 -#, no-c-format -msgid "PHP &Ini File:" -msgstr "Archivo de &inicialización de PHP:" - -#. i18n: file ./languages/php/phpconfigwidgetbase.ui line 449 -#: rc.cpp:1839 -#, no-c-format -msgid "Load &Zend extension:" -msgstr "Cargar extensión &Zend:" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 22 -#: rc.cpp:1845 rc.cpp:5662 -#, no-c-format -msgid "Plugin" -msgstr "Complemento" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 30 -#: rc.cpp:1848 -#, no-c-format -msgid "Database Name" -msgstr "Nombre de la base de datos" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 38 -#: rc.cpp:1851 -#, no-c-format -msgid "Host" -msgstr "Servidor" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 46 -#: rc.cpp:1854 -#, no-c-format -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 54 -#: rc.cpp:1857 -#, no-c-format -msgid "Username" -msgstr "Usuario" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 62 -#: rc.cpp:1860 -#, no-c-format -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 86 -#: rc.cpp:1863 -#, no-c-format -msgid "<i>Warning:</i> password will be saved with weak encryption." -msgstr "<i>Advertencia:</i> la contraseña se guardará con cifrado débil." - -#. i18n: file ./languages/sql/sqlconfigwidget.ui line 127 -#: rc.cpp:1869 -#, no-c-format -msgid "&Test" -msgstr "&Probar" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 27 -#: rc.cpp:1872 -#, no-c-format -msgid "&Parsing" -msgstr "&Procesado" - -#. i18n: file ./languages/java/configproblemreporter.ui line 100 -#: rc.cpp:1881 -#, no-c-format -msgid "&Special Headers" -msgstr "&Cabeceras especiales" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/doxygen/messages.cpp:218 rc.cpp:1896 -#, no-c-format -msgid "Perl" -msgstr "Perl" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1899 -#, no-c-format -msgid "Perl &interpreter:" -msgstr "&Intérprete Perl:" - -#. i18n: file ./languages/perl/perlconfigwidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:1902 rc.cpp:2002 rc.cpp:2092 -#, no-c-format -msgid "&Execute programs in a terminal" -msgstr "&Ejecutar programas en un terminal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:1905 -#, no-c-format -msgid "Ru&by shell:" -msgstr "Consola de Ru&by:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:1908 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby shell. Defaults to " -"\"irb\". Add this line to your .irbrc file:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" -msgstr "" -"Esta es la ruta (o el nombre, si está en $PATH) de la consola Ruby. Es «irb» de " -"forma predeterminada. Añada esta línea a su archivo .irbrc:\n" -"def cd(dir) Dir.chdir dir end" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 78 -#: rc.cpp:1912 -#, no-c-format -msgid "Program &arguments:" -msgstr "&Argumentos del programa:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:1915 -#, no-c-format -msgid "These are the arguments passed to the Ruby interpreter" -msgstr "Estos son los argumentos pasados al intérprete de Ruby" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 100 -#: rc.cpp:1918 -#, no-c-format -msgid "&Ruby interpreter:" -msgstr "Intérprete &Ruby:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:1921 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the path (or just name, if in $PATH) to the Ruby interpreter. Defaults " -"to \"ruby\"" -msgstr "" -"Esta es la ruta (o el nombre, si está en $PATH) del intérprete Ruby. Es «ruby» " -"de forma predeterminada" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:1924 -#, no-c-format -msgid "&Main program:" -msgstr "Progra&ma principal:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:1927 -#, no-c-format -msgid "This is the name of the main program source file" -msgstr "Este es el nombre del archivo de código fuente del programa principal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:1930 rc.cpp:5509 rc.cpp:6338 -#, no-c-format -msgid "Working Directory:" -msgstr "Carpeta de trabajo:" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 181 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:47 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:94 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:300 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:54 languages/sql/sqlsupport_part.cpp:44 -#: rc.cpp:1933 -#, no-c-format -msgid "Run" -msgstr "Ejecutar" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 192 -#: rc.cpp:1936 -#, no-c-format -msgid "Main pr&ogram" -msgstr "Pr&ograma principal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 200 -#: rc.cpp:1939 -#, no-c-format -msgid "Selected wi&ndow" -msgstr "Ve&ntana seleccionada" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:1942 -#, no-c-format -msgid "R&un applications in terminal" -msgstr "Ejec&utar aplicaciones en la terminal" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:1945 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want your applications to be opened in terminal window." -msgstr "" -"Marque esta opción si desea que sus aplicaciones se ejecuten en la ventana de " -"terminal." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 221 -#: rc.cpp:1948 -#, no-c-format -msgid "Enable &debugger floating toolbar" -msgstr "Activar barra de herramientas flotante del &depurador" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 224 -#: rc.cpp:1951 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to control the debugger via a floating toolbar." -msgstr "" -"Marque esta opción si desea controlar el depurador mediante una barra de " -"herramientas flotante." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 232 -#: rc.cpp:1954 -#, no-c-format -msgid "Show &constants in the debugger" -msgstr "Mostrar &constantes en el depurador" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 235 -#: rc.cpp:1957 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the debugger to show constants (with many constants this " -"may be slow)." -msgstr "" -"Marque esto si desea que el depurador muestre las constantes (puede resultar " -"lento si tiene muchas constantes)." - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:1960 -#, no-c-format -msgid "Trace &into Ruby libraries" -msgstr "Rastrear en las b&ibliotecas de Ruby" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:1963 -#, no-c-format -msgid "Trace through the Ruby code installed under sitedir in the debugger" -msgstr "Rastrear en el código de Ruby instalado en «sitedir» en el depurador" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:1966 -#, no-c-format -msgid "Character Coding" -msgstr "Codificación de caracteres" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 273 -#: rc.cpp:1969 -#, no-c-format -msgid "ASCII" -msgstr "ASCII" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 284 -#: rc.cpp:1972 -#, no-c-format -msgid "EUC" -msgstr "EUC" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 295 -#: rc.cpp:1975 -#, no-c-format -msgid "S&JIS" -msgstr "S&JIS" - -#. i18n: file ./languages/ruby/rubyconfigwidgetbase.ui line 306 -#: rc.cpp:1978 -#, no-c-format -msgid "UTF-&8" -msgstr "UTF-&8" - -#. i18n: file ./languages/ruby/app_templates/kxt/appview_base.ui line 16 -#: rc.cpp:1990 -#, no-c-format -msgid "%{APPNAMESC}_base" -msgstr "%{APPNAMESC}_base" - -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:1996 -#, no-c-format -msgid "CSharp" -msgstr "CSharp" - -#. i18n: file ./languages/csharp/csharpconfigwidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:1999 -#, no-c-format -msgid "CSharp &interpreter:" -msgstr "&Intérprete CSharp:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2005 -#, no-c-format -msgid "Ftnchek Options" -msgstr "Opciones de ftncheck" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:2008 -#, no-c-format -msgid "&1" -msgstr "&1" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 48 -#: rc.cpp:2011 -#, no-c-format -msgid "&External subprograms without definition" -msgstr "Subprogramas &externos sin definición" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2014 -#, no-c-format -msgid "&Divisions" -msgstr "&Divisiones" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2017 -#, no-c-format -msgid "&Identifiers without explicit type" -msgstr "&Identificadores sin tipo explícito" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:2020 -#, no-c-format -msgid "&Assume functions have no side effects" -msgstr "&Asumir que las funciones no tienen efectos colaterales" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2023 -#, no-c-format -msgid "Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentos:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 108 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:142 parts/snippet/snippet_widget.cpp:144 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:253 parts/snippet/snippet_widget.cpp:447 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:454 parts/snippet/snippet_widget.cpp:961 -#: parts/snippet/snippetitem.h:54 rc.cpp:2026 rc.cpp:2032 rc.cpp:2050 -#: rc.cpp:2056 rc.cpp:2065 rc.cpp:2077 -#, no-c-format -msgid "All" -msgstr "Todos" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2035 rc.cpp:2044 rc.cpp:2059 rc.cpp:2068 rc.cpp:2080 -#, no-c-format -msgid "Only the following:" -msgstr "Solo los siguientes:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 243 -#: rc.cpp:2038 -#, no-c-format -msgid "Common &blocks:" -msgstr "&Bloques comunes:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 256 -#: rc.cpp:2041 -#, no-c-format -msgid "&2" -msgstr "&2" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:2047 -#, no-c-format -msgid "&Truncation and roundoff errors:" -msgstr "Errores de &truncado y redondeo:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:2053 -#, no-c-format -msgid "&Use of variables:" -msgstr "&Uso de variables:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 406 -#: rc.cpp:2062 -#, no-c-format -msgid "&3" -msgstr "&3" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 513 -#: rc.cpp:2071 -#, no-c-format -msgid "Fortran 77 language &extensions:" -msgstr "&Extensiones del lenguaje Fortran 77:" - -#. i18n: file ./languages/fortran/ftnchekconfigwidgetbase.ui line 524 -#: rc.cpp:2074 -#, no-c-format -msgid "Other &portability warnings:" -msgstr "Otras advertencias de &portabilidad:" - -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 16 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:111 rc.cpp:2086 -#, no-c-format -msgid "Python" -msgstr "Python" - -#. i18n: file ./languages/python/pythonconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2089 -#, no-c-format -msgid "Python &interpreter:" -msgstr "&Intérprete Python:" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 16 -#: rc.cpp:2095 -#, no-c-format -msgid "Document Details" -msgstr "Detalles de documento" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 35 -#: rc.cpp:2098 -#, no-c-format -msgid "Enter details about this document below." -msgstr "Introduzca abajo los detalles sobre este documento." - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 46 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:88 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:38 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:53 rc.cpp:2101 -#, no-c-format -msgid "Author" -msgstr "Autor" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 57 -#: rc.cpp:2104 rc.cpp:4495 rc.cpp:4543 rc.cpp:5860 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Nombre:" - -#. i18n: file ./languages/python/app_templates/pyqt/documentdetails.ui line 72 -#: rc.cpp:2107 -#, no-c-format -msgid "Company" -msgstr "Compañía" - -#. i18n: file ./languages/kjssupport/subclassingdlgbase.ui line 16 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:429 rc.cpp:2110 -#, no-c-format -msgid "Implement Slots" -msgstr "Implementar slots" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 24 -#: rc.cpp:2152 -#, no-c-format -msgid "Could Not Open File" -msgstr "No se puede abrir el archivo" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 43 -#: rc.cpp:2155 -#, no-c-format -msgid "KDevelop could not open" -msgstr "KDevelop no pudo abrir" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 59 -#: rc.cpp:2158 -#, no-c-format -msgid "Some URL" -msgstr "Alguna URL" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 75 -#: rc.cpp:2161 -#, no-c-format -msgid "<qt>No suitable viewer was found for the <b>%1</b> mimetype.</qt>" -msgstr "" -"<qt>No se ha encontrado un visor adecuado para el tipo MIME <b>%1</b>.</qt>" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 100 -#: rc.cpp:2164 -#, no-c-format -msgid "What Do You Want to Do?" -msgstr "¿Qué desea hacer?" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 111 -#: rc.cpp:2167 -#, no-c-format -msgid "Let KDE find a suitable program" -msgstr "Dejar que KDE encuentre un programa adecuado" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 122 -#: rc.cpp:2170 -#, no-c-format -msgid "Open it in KDevelop as plain text" -msgstr "Abrirlo en KDevelop como texto plano" - -#. i18n: file ./src/mimewarningdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:2173 -#, no-c-format -msgid "Always open this mimetype as text" -msgstr "Abrir siempre este tipo MIME como texto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2182 -#, no-c-format -msgid "General Settings" -msgstr "Opciones generales" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 25 -#: rc.cpp:2185 -#, no-c-format -msgid "Absolute Path" -msgstr "Ruta absoluta" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2188 -#, no-c-format -msgid "Relative to Project File" -msgstr "Relativo al archivo del proyecto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 59 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:103 rc.cpp:2191 rc.cpp:2246 rc.cpp:3644 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Descripción:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2194 -#, no-c-format -msgid "Project directory:" -msgstr "Carpeta del proyecto:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 75 -#: rc.cpp:2197 rc.cpp:3605 -#, no-c-format -msgid "Author:" -msgstr "Autor:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:2200 rc.cpp:3608 -#, no-c-format -msgid "Email:" -msgstr "Correo electrónico:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2203 rc.cpp:3611 -#, no-c-format -msgid "Version:" -msgstr "Versión:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2206 -#, no-c-format -msgid "" -"Project Version\n" -"You may need to run automake & friends to update\n" -"the version in all files after changing this." -msgstr "" -"Versión del proyecto\n" -"Es posible que necesite ejecutar «automake y relacionados»\n" -"para actualizar la versión en todos los archivos tras cambiar esto." - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2211 -#, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $EMAIL$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Usado en las plantillas como $EMAIL$\n" -"Situado en el archivo AUTHORS" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 133 -#: rc.cpp:2215 -#, no-c-format -msgid "" -"Used in templates as $AUTHOR$\n" -"Placed in the AUTHORS file" -msgstr "" -"Usado en las plantillas como $AUTHOR$\n" -"Situado en el archivo AUTHORS" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:2219 -#, no-c-format -msgid "Where the project starts." -msgstr "Dónde se inicia el proyecto." - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 189 -#: rc.cpp:2222 -#, no-c-format -msgid "Please select a project directory" -msgstr "Seleccione la carpeta del proyecto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 197 -#: rc.cpp:2225 -#, no-c-format -msgid "Default encoding:" -msgstr "Codificación predeterminada:" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:2228 -#, no-c-format -msgid "Default encoding used when opening text files" -msgstr "Codificación por omisión usada al abrir archivos de texto" - -#. i18n: file ./src/generalinfowidgetbase.ui line 213 -#: rc.cpp:2231 -#, no-c-format -msgid "Text that stays in the project file." -msgstr "Texto que permanece en el archivo del proyecto." - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2234 -#, no-c-format -msgid "Plugin Selection" -msgstr "Selección de complementos" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2237 -#, no-c-format -msgid "Plugins:" -msgstr "Complementos:" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 51 -#: rc.cpp:2240 -#, no-c-format -msgid "Make this the default for this profile:" -msgstr "Hacer de esto la opción predeterminada para este perfil:" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:2243 -#, no-c-format -msgid "Save &as Default" -msgstr "G&uardar como predeterminado" - -#. i18n: file ./src/pluginselectdialogbase.ui line 137 -#: rc.cpp:2249 rc.cpp:2697 rc.cpp:4549 rc.cpp:5431 rc.cpp:5902 -#, no-c-format -msgid "O&K" -msgstr "&Aceptar" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2255 -#, no-c-format -msgid "Form2" -msgstr "Formulario2" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 30 -#: rc.cpp:2258 -#, no-c-format -msgid "Lo&ad last project on startup" -msgstr "&Cargar el último proyecto al iniciar" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 33 -#: rc.cpp:2261 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want KDevelop to load the last opened project on startup" -msgstr "" -"Marque esta casilla si desea que KDevelop cargue el último proyecto usado " -"durante el inicio" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 36 -#: rc.cpp:2264 -#, no-c-format -msgid "" -"Mark this checkbox if you want to continue to work with the last project you " -"worked on. This will cause KDevelop to automatically load this project on " -"start-up. It will usually be shown in the state you left work so you can " -"readily proceed." -msgstr "" -"Marque esta casilla si quiere continuar trabajando con el último proyecto en el " -"que trabajó. Esto hará que KDevelop cargue automáticamente dicho proyecto " -"durante el inicio. Normalmente será mostrado en el estado en que dejó de " -"trabajar en él, de modo que pueda continuar su trabajo inmediatamente." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 44 -#: rc.cpp:2267 -#, no-c-format -msgid "<qt><h3>Project Settings</h3></qt>" -msgstr "<qt><h3>Opciones del proyecto</h3></qt>" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:2270 -#, no-c-format -msgid "Line wrappin&g" -msgstr "Re&corte de líneas" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 58 -#: rc.cpp:2273 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window" -msgstr "" -"De forma predeterminada, KDevelop recortará las líneas largas en la ventana de " -"la vista de mensajes de salida" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 61 -#: rc.cpp:2276 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop will wrap long lines around in the Messages Output View " -"window so that valuable information will not be easily overlooked. In some " -"cases this will clutter long message lists. Remove the checkbox mark if you do " -"not want the lines wrap around." -msgstr "" -"De forma predeterminada, KDevelop recortará las líneas largas en la ventana de " -"la vista de mensajes de salida para que la información interesante no sea " -"despreciada. En algunos casos esto desordenará largas listas de mensajes. Quite " -"la marca de la casilla si no desea que las líneas sean recortadas." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 77 -#: rc.cpp:2279 -#, no-c-format -msgid "&Compiler output:" -msgstr "Salida del &compilador:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 86 -#: rc.cpp:2282 -#, no-c-format -msgid "Very Short" -msgstr "Muy corta" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 91 -#: rc.cpp:2285 -#, no-c-format -msgid "Short" -msgstr "Corta" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 96 -#: rc.cpp:2288 -#, no-c-format -msgid "Long" -msgstr "Completa" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 111 -#: rc.cpp:2291 -#, no-c-format -msgid "Choose what sort of output you want from the build process" -msgstr "Seleccione qué tipo de salida desea para el proceso de construcción" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 117 -#: rc.cpp:2294 -#, no-c-format -msgid "" -"KDevelop preprocesses the messages the Messages Output View window receives " -"during the build processes in order to filter superfluous information. You can " -"control the level of detail KDevelop will display using the dropdown box in " -"this field. \n" -"<b>Very Short</b> Displays only warnings, errors, and the filenames which are " -"compiled. \n" -"<b>Short</b> Suppresses all compiler flags and formats the output to be more " -"readable. \n" -"<b>Full</b> Displays all output messages unmodified." -msgstr "" -"KDevelop procesa los mensajes que recibe la ventana de la vista de mensajes de " -"salida durante el proceso de construcción para filtrar información superflua. " -"Puede controlar el nivel de detalle que KDevelop mostrará usando la lista " -"desplegable de este campo. \n" -"<b>Muy corta</b> Muestra solo avisos, errores y los nombres de archivo que se " -"están compilando. \n" -"<b>Corta</b> Suprime todos los parámetros del compilador y formatea la salida " -"para que sea más legible.\n" -"<b>Completa</b> Muestra todos los mensajes de salida sin modificar." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 127 -#: rc.cpp:2300 -#, no-c-format -msgid "<qt><h3>Output View Settings</h3></qt>" -msgstr "<qt><h3>Preferencias de la vista de salida</h3></qt>" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 149 -#: rc.cpp:2303 -#, no-c-format -msgid "Default pro&jects directory:" -msgstr "Carpeta de &proyectos predeterminada:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 163 -#: rc.cpp:2306 -#, no-c-format -msgid "Set the directory where you want your projects in." -msgstr "Seleccione la carpeta donde va a residir su proyecto." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 166 -#: rc.cpp:2309 -#, no-c-format -msgid "" -"By default, KDevelop uses a common parent directory for all new projects. Enter " -"the absolute path of this common directory in the box or select it from your " -"directory structure. KDevelop will place the any new project here as a " -"subdirectory." -msgstr "" -"De forma predeterminada, KDevelop usa una carpeta de nivel superior común para " -"todos los proyectos nuevos. Introduzca la ruta absoluta de esta carpeta común " -"en el campo de texto o selecciónela de su árbol de carpetas. KDevelop colocará " -"cada proyecto nuevo aquí, como una subcarpeta." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 209 -#: rc.cpp:2312 -#, no-c-format -msgid "Window &font:" -msgstr "Tipogra&fía de la ventana:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 261 -#: rc.cpp:2315 -#, no-c-format -msgid "Use &KDE setting" -msgstr "Usar la preferencia de &KDE" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 267 -#: rc.cpp:2318 -#, no-c-format -msgid "Use the terminal as set in KControl" -msgstr "Usar el terminal establecido en KControl" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 270 -#: rc.cpp:2321 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, KDevelop will use the default terminal as set in KControl in KDE " -"components, Component Chooser." -msgstr "" -"Si está marcado, KDevelop usará el terminal predeterminado establecido en el " -"apartado «Selector de componentes» de la sección «Componentes de KDE» de " -"KControl." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 294 -#: rc.cpp:2324 -#, no-c-format -msgid "&Other:" -msgstr "&Otro:" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 297 -#: rc.cpp:2327 -#, no-c-format -msgid "Set a different terminal than the KDE default one" -msgstr "Establecer un terminal diferente del predeterminado de KDE" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 300 -#: rc.cpp:2330 -#, no-c-format -msgid "Choose some other terminal different from the default one." -msgstr "Seleccionar otro terminal distinto del predeterminado." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 320 -#: rc.cpp:2333 -#, no-c-format -msgid "<qt><h3>Terminal Emulation</h3></qt>" -msgstr "<qt><h3>Emulación de terminal</h3></qt>" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 365 -#: rc.cpp:2336 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>" -"<h3>UI Designer Integration</h3>This will only be used when no project is " -"opened. For the project specific setting see Project Options/C++ Specific and " -"open the Qt tab.</qt>" -msgstr "" -"<qt>" -"<h3>Integración del diseñador de interfaces</h3>Se usará únicamente cuando no " -"haya un proyecto abierto. Para las preferencias específicas del proyecto, vea " -"«Opciones del proyecto->Específicas de C++» y vaya a la pestaña «Qt».</qt>" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 410 -#: rc.cpp:2348 -#, no-c-format -msgid "Run KDevelop's &designer as a separate application" -msgstr "Ejecutar el &diseñador de KDevelop como aplicación independiente" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 424 -#: rc.cpp:2357 -#, no-c-format -msgid "Run &Qt Designer" -msgstr "Ejecutar el diseñador &Qt" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 440 -#: rc.cpp:2366 -#, no-c-format -msgid "Directory &navigation messages" -msgstr "Mensajes de &navegación de la carpeta" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 446 -#: rc.cpp:2372 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to know what directory make is in" -msgstr "Marque esta opción si desea saber en qué carpeta se encuentra «make»" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 449 -#: rc.cpp:2375 -#, no-c-format -msgid "" -"The make tool usually will display messages like “Entering directory”, or " -"“Leaving directory” when it switches the directories it currently works in. As " -"this clutters the messages list in the Messages Output View window, KDevelop " -"suppresses those messages by default. Mark the checkbox if you want to protocol " -"which directories make worked in." -msgstr "" -"La herramienta «make» suele mostrar mensajes semejantes a «Entrando en la " -"carpeta» o «Saliendo de la carpeta» cada vez que cambia la carpeta en la que " -"está trabajando. Como esto desordena la lista de mensajes en la ventana de la " -"vista de mensajes de salida, KDevelop suprime dichos mensajes de forma " -"predeterminada. Marque la casilla si desea tener información de las carpetas en " -"las que está trabajando «make»." - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 497 -#: rc.cpp:2378 -#, no-c-format -msgid "Force english compiler output" -msgstr "Forzar salida del compilador en inglés" - -#. i18n: file ./src/settingswidget.ui line 505 -#: rc.cpp:2381 -#, no-c-format -msgid "Use kde language and disable \"jump-to-source\" functionality" -msgstr "Usar idioma de KDE y desactivar la característica «saltar a fuente»" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2384 -#, no-c-format -msgid "Profile Editor for The KDevelop Platform" -msgstr "Editor de perfiles para la plataforma KDevelop" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 63 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:237 rc.cpp:2387 rc.cpp:2462 -#, no-c-format -msgid "Add Profile" -msgstr "Añadir perfil" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 86 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1794 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:190 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:172 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:169 rc.cpp:2390 rc.cpp:2438 rc.cpp:2453 -#: rc.cpp:4486 rc.cpp:5085 rc.cpp:5106 rc.cpp:5241 rc.cpp:5839 rc.cpp:6668 -#, no-c-format -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:63 src/languageselectwidget.cpp:83 -#: rc.cpp:2393 rc.cpp:3674 rc.cpp:3698 rc.cpp:3941 -#, no-c-format -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 132 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:255 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 rc.cpp:2396 -#, no-c-format -msgid "Remove Profile" -msgstr "Eliminar perfil" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 212 -#: rc.cpp:2408 -#, no-c-format -msgid "Derived properties:" -msgstr "Propiedades derivadas:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 241 -#: rc.cpp:2411 -#, no-c-format -msgid "Own properties:" -msgstr "Propiedades propias:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 258 -#: rc.cpp:2414 -#, no-c-format -msgid "Lists of Explicitly Enabled && Disabled Plugins" -msgstr "Lista de complementos explícitamente activados y desactivados" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2417 -#, no-c-format -msgid "Enabled:" -msgstr "Activadas:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 289 -#: rc.cpp:2420 rc.cpp:2426 -#, no-c-format -msgid "Plugin Name" -msgstr "Nombre del complemento" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 323 -#: rc.cpp:2423 -#, no-c-format -msgid "Disabled:" -msgstr "Desactivadas:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 349 -#: rc.cpp:2429 rc.cpp:2432 rc.cpp:6188 rc.cpp:6251 -#, no-c-format -msgid "<-" -msgstr "<-" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 430 -#: rc.cpp:2435 -#, no-c-format -msgid "Available plugins:" -msgstr "Complementos disponibles:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 447 -#: rc.cpp:2441 rc.cpp:2456 -#, no-c-format -msgid "Generic Name" -msgstr "Nombre genérico" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 489 -#: rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:6191 rc.cpp:6254 -#, no-c-format -msgid "->" -msgstr "->" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/profileeditorbase.ui line 507 -#: rc.cpp:2450 -#, no-c-format -msgid "List of Plugins to Be Loaded" -msgstr "Lista de complementos que se van a cargar" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 73 -#: rc.cpp:2468 -#, no-c-format -msgid "&Generic name:" -msgstr "Nombre &genérico:" - -#. i18n: file ./src/profileengine/editor/addprofilewidget.ui line 105 -#: rc.cpp:2471 rc.cpp:3462 rc.cpp:3965 -#, no-c-format -msgid "&Description:" -msgstr "&Descripción:" - -#. i18n: file ./vcs/clearcase/integrator/ccintegratordlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2474 rc.cpp:3126 -#, no-c-format -msgid "No options available for this VCS." -msgstr "No hay ninguna opción disponible para este VCS." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2477 -#, no-c-format -msgid "New Subversion Project" -msgstr "Nuevo proyecto de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 35 -#: rc.cpp:2480 -#, no-c-format -msgid "&Import address:" -msgstr "&Importar dirección:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversionprojectwidget.ui line 53 -#: rc.cpp:2483 -#, no-c-format -msgid "Create &Standard Directories (tags/trunk/branches/)?" -msgstr "¿Crear carpetas e&stándar (tags/trunk/branches/)?" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 16 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:300 rc.cpp:2492 -#, no-c-format -msgid "Subversion Log View" -msgstr "Vista del registro de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:2498 -#, no-c-format -msgid "Do not show logs before branching point" -msgstr "No mostrar registros antes del punto de bifurcación" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2501 -#, no-c-format -msgid "End Revision" -msgstr "Finalizar revisión" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2504 rc.cpp:2516 -#, no-c-format -msgid "&By Revision Number" -msgstr "Por número de re&visión" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2507 rc.cpp:2519 -#, no-c-format -msgid "B&y Revision Specifier" -msgstr "Por especi&ficador de revisión" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2510 rc.cpp:2700 rc.cpp:4507 -#, no-c-format -msgid "C&ancel" -msgstr "C&ancelar" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_logviewoptiondlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:2513 -#, no-c-format -msgid "Start Revision" -msgstr "Iniciar revisión" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2522 -#, no-c-format -msgid "Subversion Merge" -msgstr "Merge de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2525 rc.cpp:2718 -#, no-c-format -msgid "Destination" -msgstr "Destino" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2528 -#, no-c-format -msgid "Destination working path" -msgstr "Ruta de trabajo de destino" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:2531 -#, no-c-format -msgid "Source 1" -msgstr "Fuente 1" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2534 rc.cpp:2561 -#, no-c-format -msgid "Number:" -msgstr "Número:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 91 -#: rc.cpp:2537 rc.cpp:2564 -#, no-c-format -msgid "Keyword:" -msgstr "Palabra clave:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:2540 rc.cpp:2570 rc.cpp:2652 rc.cpp:2736 -#, no-c-format -msgid "HEAD" -msgstr "HEAD" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 102 -#: rc.cpp:2543 rc.cpp:2573 rc.cpp:2739 -#, no-c-format -msgid "BASE" -msgstr "BASE" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:2546 rc.cpp:2576 -#, no-c-format -msgid "COMMITTED" -msgstr "COMMITTED" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2549 rc.cpp:2579 -#, no-c-format -msgid "PREV" -msgstr "PREV" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:2552 rc.cpp:2582 -#, no-c-format -msgid "Source URL or working path:" -msgstr "URL fuente o ruta de trabajo:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2567 -#, no-c-format -msgid "Specify revision as" -msgstr "Especificar revisión como" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:2558 -#, no-c-format -msgid "Source 2" -msgstr "Fuente 2" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 302 -#: rc.cpp:2591 -#, no-c-format -msgid "--force (Force to delete locally modified or unversioned items.)" -msgstr "" -"--force (Forzar la eliminación de elementos modificados localmente o no " -"versionados)." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 310 -#: rc.cpp:2594 -#, no-c-format -msgid "--non-recursive" -msgstr "--non-recursive" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 318 -#: rc.cpp:2597 -#, no-c-format -msgid "--ignore-ancestry" -msgstr "--ignore-ancestry" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_mergeoptiondlgbase.ui line 335 -#: rc.cpp:2600 -#, no-c-format -msgid "" -"--dry-run (Only receive full result notification\n" -" without actually modifying working copy)" -msgstr "" -"--dry-run (Recibir solo la notificación completa del resultado\n" -" sin modificar realmente la copia de trabajo)." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2604 -#, no-c-format -msgid "Subversion Switch" -msgstr "Reubicación de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:2607 -#, no-c-format -msgid "Non-recursive. (Switch its immediate children only)" -msgstr "No recursivo (reubicar solo sus hijos inmediatos)" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2616 -#, no-c-format -msgid "Current Repository URL" -msgstr "URL del repositorio actual" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:2619 -#, no-c-format -msgid "Working copy to switch" -msgstr "Copia de trabajo a la que cambiar" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2622 -#, no-c-format -msgid "Working Mode" -msgstr "Modo de trabajo" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 151 -#: rc.cpp:2625 -#, no-c-format -msgid "svn switch" -msgstr "svn switch" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:2628 -#, no-c-format -msgid "svn switch --relocation" -msgstr "svn switch --relocation" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_switchdlgbase.ui line 169 -#: rc.cpp:2631 -#, no-c-format -msgid "New destination URL" -msgstr "Nueva URL de destino" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/subversiondiff.ui line 16 -#: rc.cpp:2634 -#, no-c-format -msgid "Subversion Diff" -msgstr "Diff de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 24 -#: rc.cpp:2640 -#, no-c-format -msgid "Subversion Module Checkout" -msgstr "Módulo de descarga de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 43 -#: rc.cpp:2643 -#, no-c-format -msgid "Server Settings" -msgstr "Preferencias del servidor" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 62 -#: rc.cpp:2646 -#, no-c-format -msgid "Checkout &from:" -msgstr "&Descargar desde:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 96 -#: rc.cpp:2649 -#, no-c-format -msgid "&Revision:" -msgstr "&Revisión:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 131 -#: rc.cpp:2655 -#, no-c-format -msgid "This Project has Standard &Trunk/Branches/Tags/Directories" -msgstr "Este proyecto contiene carpetas estándar &Trunk/Branches/Tags" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 186 -#: rc.cpp:2664 -#, no-c-format -msgid "Local Directory" -msgstr "Carpeta local" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 205 -#: rc.cpp:2667 -#, no-c-format -msgid "C&heckout in:" -msgstr "D&escargar en:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_co.ui line 239 -#: rc.cpp:2670 -#, no-c-format -msgid "&Name of the newly created directory:" -msgstr "&Nombre de la carpeta recién creada:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2679 -#, no-c-format -msgid "Log Message" -msgstr "Mensaje de registro" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/commitdlgbase.ui line 81 -#: rc.cpp:2685 rc.cpp:5434 -#, no-c-format -msgid "Ca&ncel" -msgstr "Ca&ncelar" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 36 -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:63 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:89 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:740 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:767 -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:776 rc.cpp:2691 rc.cpp:5304 -#, no-c-format -msgid "New Item" -msgstr "Nuevo elemento" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2694 -#, no-c-format -msgid "Keep Locks" -msgstr "Mantener bloqueos" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_commitdlgbase.ui line 108 -#: rc.cpp:2703 -#, no-c-format -msgid "Recursive" -msgstr "Recursivo" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svnssltrustpromptbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2706 -#, no-c-format -msgid "SSL Certificate Trust" -msgstr "Confianza en certificado SSL" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 16 -#: rc.cpp:2709 -#, no-c-format -msgid "Subversion Copy" -msgstr "Copia de Subversion" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 84 -#: rc.cpp:2721 -#, no-c-format -msgid "Specify either the full repository URL or local working path" -msgstr "Especificar la URL completa del repositorio o la ruta de trabajo local" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 94 -#: rc.cpp:2724 -#, no-c-format -msgid "Requested Local Path" -msgstr "Ruta local solicitada" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 102 -#: rc.cpp:2727 -#, no-c-format -msgid "Source Revision" -msgstr "Revisión fuente" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 129 -#: rc.cpp:2730 -#, no-c-format -msgid "Specify by number:" -msgstr "Especificar por número:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 137 -#: rc.cpp:2733 -#, no-c-format -msgid "Specify by keyword:" -msgstr "Especificar por palabra clave:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:2742 -#, no-c-format -msgid "WORKING" -msgstr "WORKING" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 178 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:206 rc.cpp:2745 -#, no-c-format -msgid "Source" -msgstr "Fuente" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:2748 -#, no-c-format -msgid "Specify by the repository URL of this item" -msgstr "Especificar por la URL del repositorio de este elemento" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/svn_copydlgwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:2751 -#, no-c-format -msgid "Specify by local path of this item" -msgstr "Especificar por la ruta local de este elemento" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 55 -#: rc.cpp:2754 -#, no-c-format -msgid "&Do not do anything" -msgstr "&No hacer nada" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:2757 rc.cpp:2764 -#, no-c-format -msgid "" -"Adds subversion menus to project.\n" -"\n" -"NOTE: Unless you import the project\n" -"out of tdevelop, you will not be able\n" -"to perform any subversion operations." -msgstr "" -"Añade menús de subversion al proyecto.\n" -"\n" -"ATENCIÓN: A menos que importe el proyecto\n" -"fuera de KDevelop, no podrá realizar ninguna\n" -"operación de subversión." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 80 -#: rc.cpp:2771 -#, no-c-format -msgid "" -"&Create a project tree and import new project into trunk, then checkout from " -"the repository" -msgstr "" -"&Crear un árbol de proyecto e importar el proyecto nuevo en «trunk», y luego " -"obtener la última versión del repositorio" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:2774 rc.cpp:2781 -#, no-c-format -msgid "" -"Creates project, imports it into the subversion\n" -"repository and checks it out as a working copy.\n" -"\n" -"NOTE: The repository has to exist.\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Crea un proyecto, lo importa al repositorio de\n" -"Subversion y descarga su última versión\n" -"como copia de trabajo.\n" -"\n" -"Nota: El repositorio tiene que existir\n" -"(por ejemplo, creándolo con «svnadmin»)." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 103 -#: rc.cpp:2788 -#, no-c-format -msgid "" -"Example for the url (if /home/user/subversion is the subversion repository):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" -msgstr "" -"Ejemplo para el url (si /home/user/subversion es el repositorio de " -"subversion):\n" -"file:///home/user/subversion/mynewproject" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:2792 -#, no-c-format -msgid "Repository:" -msgstr "Repositorio:" - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:2795 -#, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location.\n" -"The repository has to exist -\n" -"eg. been created with 'svnadmin'" -msgstr "" -"Ubicación del repositorio de Subversion.\n" -"El repositorio tiene que existir\n" -"(por ejemplo, creándolo con «svnadmin»)." - -#. i18n: file ./vcs/subversion/integrator/svnintegratordlgbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2800 -#, no-c-format -msgid "" -"Subversion repository location. This should include the subdirectory for the " -"project in the repository. The project subdirectory and further subdirectories " -"will be created. \n" -"\n" -"So for example if you give http://localhost/svn/projectname the following " -"directories will be created and the project imported into the trunk " -"subdirectory:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" -msgstr "" -"Ubicación del repositorio de Subversion. Debe incluir la carpeta del proyecto " -"en el repositorio. Se crearán la subcarpeta del proyecto y demás subcarpetas. \n" -"\n" -"Por ejemplo, si introduce http://localhost/svn/projectname se crearán las " -"siguientes carpetas y se importará el proyecto en la subcarpeta «trunk»:\n" -"http://localhost/svn/projectname\n" -"http://localhost/svn/projectname/tags\n" -"http://localhost/svn/projectname/branches\n" -"http://localhost/svn/projectname/trunk" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 17 -#: rc.cpp:2809 -#, no-c-format -msgid "This form allows you to create a CVS repository for your new project" -msgstr "" -"Este formulario le permite crear un repositorio de CVS para su nuevo proyecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 34 -#: rc.cpp:2812 -#, no-c-format -msgid "Release &tag:" -msgstr "E&tiqueta de publicación:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 45 -#: rc.cpp:2815 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the repository" -msgstr "Introduzca el nombre del repositorio" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 49 -#: rc.cpp:2818 -#, no-c-format -msgid "" -"CVS Repository name goes here.\n" -"Most of the thime you'll just reuse the project name" -msgstr "" -"Aquí va el nombre del repositorio CVS.\n" -"Lo más normal es que utilice el mismo nombre que en el proyecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 57 -#: rc.cpp:2822 rc.cpp:3078 -#, no-c-format -msgid "vendor" -msgstr "proveedor" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 60 -#: rc.cpp:2825 -#, no-c-format -msgid "Enter the vendor name" -msgstr "Introduzca el nombre del fabricante" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 68 -#: rc.cpp:2828 -#, no-c-format -msgid "&Message:" -msgstr "&Mensaje:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:2831 rc.cpp:2943 rc.cpp:3123 -#, no-c-format -msgid "&Module:" -msgstr "&Módulo:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 90 -#: rc.cpp:2834 rc.cpp:3090 -#, no-c-format -msgid "&Vendor tag:" -msgstr "Etiqueta del pro&veedor:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2837 -#, no-c-format -msgid "new project" -msgstr "nuevo proyecto" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:2840 -#, no-c-format -msgid "Repository creation message" -msgstr "Mensaje de creación del repositorio" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 112 -#: rc.cpp:2843 rc.cpp:3105 -#, no-c-format -msgid "start" -msgstr "inicio" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 115 -#: rc.cpp:2846 -#, no-c-format -msgid "Tag that will be associated with initial state" -msgstr "Etiqueta que se asociará al estado inicial" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2849 -#, no-c-format -msgid "&Server path:" -msgstr "Ruta del &servidor:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2852 -#, no-c-format -msgid "Enter your CVS Root location" -msgstr "Introduzca la ubicación de su raíz CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:2855 -#, no-c-format -msgid "" -"CVS Root location goes here, for example:" -"<ul>\n" -"<li>/home/cvsroot or</li>" -"<li>:pserver:me@localhost:/home/cvs</li></ul>" -msgstr "" -"Aquí va la raíz CVS, por ejemplo:" -"<ul>\n" -"<li>/home/cvsroot o</li>" -"<li>:pserver:yo@localhost:/home/cvs</li></ul>" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 158 -#: rc.cpp:2859 -#, no-c-format -msgid "CVS_&RSH:" -msgstr "CVS_&RSH:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 172 -#: rc.cpp:2862 -#, no-c-format -msgid "ssh" -msgstr "ssh" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 184 -#: rc.cpp:2865 -#, no-c-format -msgid "Init &root" -msgstr "Iniciar &raíz" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsformbase.ui line 187 -#: rc.cpp:2868 -#, no-c-format -msgid "Check if you defined a new CVS Root" -msgstr "Compruebe si ha definido una nueva raíz de CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2871 -#, no-c-format -msgid "Commit to Repository" -msgstr "Enviar al repositorio" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2874 -#, no-c-format -msgid "&Message" -msgstr "&Mensaje" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2877 -#, no-c-format -msgid "&Add to changelog:" -msgstr "&Añadir al registro de cambios:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:2880 -#, no-c-format -msgid "Change log filename path (relative to project directory)" -msgstr "" -"Cambiar ruta del archivo de registro (relativo a la carpeta de proyecto)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/commitdialogbase.ui line 70 -#: rc.cpp:2883 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Changelog filename path</b>" -"<br/>Insert here the Changelog filename you wish to use so that the message is " -"appended" -msgstr "" -"<b>Cambiar ruta del archivo de registro</b>" -"<br/>Introduzca aquí el nombre del archivo de registro que desea utilizar para " -"que se añada el mensaje" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2892 -#, no-c-format -msgid "Update/Revert to Release/Branch/Date" -msgstr "Actualizar/volver a otra versión/rama/fecha" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2895 -#, no-c-format -msgid "Revision" -msgstr "Revisión" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 52 -#: rc.cpp:2898 -#, no-c-format -msgid "&Most recent from current branch" -msgstr "&Más reciente desde la rama actual" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 71 -#: rc.cpp:2901 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &revision/tag/branch:" -msgstr "Una &revisión/etiqueta/rama arbitraria:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 85 -#: rc.cpp:2904 -#, no-c-format -msgid "Type your release name here (leave empty for HEAD)" -msgstr "Escriba aquí el nombre de la versión (vacío para HEAD)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 88 -#: rc.cpp:2907 -#, no-c-format -msgid "" -"Fill the field with the release or branch name (e.g. <i>" -"make_it_cool, tdevelop_alpha5, ...</i>)" -msgstr "" -"Complete el campo con el nombre de la versión o rama (p.e. <i>" -"para_que_funcione, tdevelop_alpha5, ...</i>)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 106 -#: rc.cpp:2910 -#, no-c-format -msgid "An arbitrary &date:" -msgstr "Una &fecha arbitraria:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 117 -#: rc.cpp:2913 -#, no-c-format -msgid "FIll the field with a date (e.g. <i>20030204</i>)" -msgstr "Completar el campo con una fecha (p.e. <i>20030204</i>)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 129 -#: rc.cpp:2916 -#, no-c-format -msgid "Additional Options" -msgstr "Opciones adicionales" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/releaseinputdialogbase.ui line 140 -#: rc.cpp:2919 -#, no-c-format -msgid "&Enforce even if the file has been locally modified (revert)" -msgstr "&Obligar aunque el archivo local esté modificado (revertir)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:2928 -#, no-c-format -msgid "CVS Server Configuration" -msgstr "Configuración del servidor CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 46 -#: rc.cpp:2934 -#, no-c-format -msgid "&Local destination directory:" -msgstr "Carpeta &local de destino:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:2937 -#, no-c-format -msgid "&Server path (e.g. :pserver:[email protected]:/home/kde):" -msgstr "Ruta del &servidor (p.e. :pserver:[email protected]:/home/kde):" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 101 -#: rc.cpp:2940 -#, no-c-format -msgid "Select Module" -msgstr "Seleccionar módulo" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 156 -#: rc.cpp:2946 -#, no-c-format -msgid "&Tag/branch:" -msgstr "E&tiqueta/rama:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 195 -#: rc.cpp:2949 -#, no-c-format -msgid "&Prune directories" -msgstr "&Limpiar carpetas" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 201 -#: rc.cpp:2952 -#, no-c-format -msgid "Creates subdirs if needed" -msgstr "Crea subcarpetas si es necesario" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 207 -#: rc.cpp:2955 -#, no-c-format -msgid "Module" -msgstr "Módulo" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 218 -#: rc.cpp:2958 -#, no-c-format -msgid "Real Path" -msgstr "Ruta real" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 277 -#: rc.cpp:2961 -#, no-c-format -msgid "&Fetch Modules List" -msgstr "&Descargar lista de módulos" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 283 -#: rc.cpp:2964 -#, no-c-format -msgid "Fetch modules list from server" -msgstr "Descargar lista de módulos del servidor" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/checkoutdialogbase.ui line 286 -#: rc.cpp:2967 -#, no-c-format -msgid "Click to fetch modules list from server you specified" -msgstr "Pulse para descargar la lista de módulos del servidor" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/editorsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2970 rc.cpp:6137 -#, no-c-format -msgid "Editors" -msgstr "Editores" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2976 -#, no-c-format -msgid "Tag Files on CVS Repository" -msgstr "Etiquetar archivos en el repositorio CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:2979 -#, no-c-format -msgid "Tag/Branch &name:" -msgstr "&Nombre de etiqueta/rama:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 56 -#: rc.cpp:2982 -#, no-c-format -msgid "Tag as &branch" -msgstr "Etiquetar como &rama" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/tagdialogbase.ui line 64 -#: rc.cpp:2985 -#, no-c-format -msgid "&Force" -msgstr "&Obligar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:2994 -#, no-c-format -msgid "Choose Revisions to Diff" -msgstr "Elija las revisiones para hallar diferencias" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 30 -#: rc.cpp:2997 -#, no-c-format -msgid "Build Difference Between" -msgstr "Generar diferencias entre" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:3000 -#, no-c-format -msgid "Local copy and an arbitrary &revision:" -msgstr "Copia local y una &revisión arbitraria:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3003 -#, no-c-format -msgid "&Two arbitrary revisions/tags:" -msgstr "&Dos revisiones/etiquetas arbitrarias:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 91 -#: rc.cpp:3006 -#, no-c-format -msgid "Revision A:" -msgstr "Revisión A:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3009 -#, no-c-format -msgid "Second revision to compare (leave empty to diff against HEAD)" -msgstr "Segunda revisión a comparar (dejar vacío para comparar con HEAD)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 116 -#: rc.cpp:3012 -#, no-c-format -msgid "First revision to compare" -msgstr "Primera revisión a comparar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 132 -#: rc.cpp:3015 -#, no-c-format -msgid "Revision B:" -msgstr "Revisión B:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3018 -#, no-c-format -msgid "Local cop&y and HEAD" -msgstr "Copia local y &HEAD" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/diffdialogbase.ui line 150 -#: rc.cpp:3021 -#, no-c-format -msgid "Local copy a&nd BASE" -msgstr "Copia &local y BASE" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3030 -#, no-c-format -msgid "CVS Options" -msgstr "Opciones del CVS" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3033 -#, no-c-format -msgid "Common Settings" -msgstr "Preferencias comunes" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3036 -#, no-c-format -msgid "&Remote shell (CVS_RSH environment variable):" -msgstr "Terminal &remoto (variable de entorno CVS_RSH):" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3039 -#, no-c-format -msgid "sets the CVS_RSH variable" -msgstr "Fijar la variable CVS_RSH" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:3042 -#, no-c-format -msgid "" -"Set this option to \"ssh\" to use ssh as remote shell for CVS. Note that you " -"need password-less login (see the ssh documentation for how to generate a " -"public/private key pair) otherwise CVS will just hang forever." -msgstr "" -"Ponga esta opción en «ssh» para usar ssh como terminal remoto para CVS. Fíjese " -"que necesitará una cuenta sin contraseña (vea los howto de como generar un par " -"de llaves pública/privada), de otra forma CVS siempre se colgará." - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:3045 -#, no-c-format -msgid "CVS server &location:" -msgstr "&Ubicación del servidor CVS:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3048 -#, no-c-format -msgid "When Updating" -msgstr "Al actualizar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3051 -#, no-c-format -msgid "Create &new directories (if any)" -msgstr "Crear &nuevas carpetas (si es necesario)" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:3054 -#, no-c-format -msgid "&Prune empty directories" -msgstr "&Limpiar carpetas vacías" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:3057 -#, no-c-format -msgid "&Update subdirectories too" -msgstr "&Actualizar también subcarpetas" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:3060 -#, no-c-format -msgid "When Committing/Removing" -msgstr "Al enviar/eliminar" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:3063 -#, no-c-format -msgid "&Be recursive" -msgstr "&Incluir subcarpetas" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 144 -#: rc.cpp:3066 -#, no-c-format -msgid "When Creating Diffs" -msgstr "Al generar diferencias" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3069 -#, no-c-format -msgid "Use these e&xtra options:" -msgstr "Usar estas opciones a&dicionales:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/cvsoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:3072 -#, no-c-format -msgid "Con&text lines:" -msgstr "Líneas de con&texto:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3075 -#, no-c-format -msgid "Create module in the repository" -msgstr "Crear un módulo en el repositorio" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 57 -#: rc.cpp:3081 -#, no-c-format -msgid "&Init Local Repository..." -msgstr "&Iniciar repositorio local..." - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3084 -#, no-c-format -msgid "Login to &Repository..." -msgstr "Ingresar en el &repositorio..." - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:3087 -#, no-c-format -msgid "Mo&dule:" -msgstr "Mó&dulo:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3093 -#, no-c-format -msgid "Re&lease tag:" -msgstr "Etiqueta de pub&licación:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 220 -#: rc.cpp:3096 rc.cpp:6182 rc.cpp:6245 rc.cpp:8194 -#, no-c-format -msgid "Co&mment:" -msgstr "Co&mentario:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:3099 rc.cpp:3117 -#, no-c-format -msgid "&Repository:" -msgstr "&Repositorio:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/integratordlgbase.ui line 256 -#: rc.cpp:3102 -#, no-c-format -msgid "First Import" -msgstr "Primera importación" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3108 -#, no-c-format -msgid "Choose Repository Location" -msgstr "Elegir la ubicación del repositorio" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/initdlg.ui line 35 -#: rc.cpp:3111 -#, no-c-format -msgid "&Repository location:" -msgstr "Ubicación del &repositorio:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3114 -#, no-c-format -msgid "&Branch tag:" -msgstr "Etiqueta de la &rama:" - -#. i18n: file ./vcs/cvsservice/integrator/fetcherdlgbase.ui line 97 -#: rc.cpp:3120 -#, no-c-format -msgid "Fetch &List" -msgstr "Obtener &lista" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 24 -#: rc.cpp:3129 -#, no-c-format -msgid "PartExplorer" -msgstr "PartExplorer" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3132 -#, no-c-format -msgid "" -"This is a front-end to KDE's KTrader: search your KDE documentation for more " -"information about KDE services and KTrader" -msgstr "" -"Este es un entorno para la clase de KDE KTrader: busque en la documentación de " -"KDE más información sobre los servicios de KDE y KTrader." - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3135 -#, no-c-format -msgid "KDE service &type:" -msgstr "&Tipo de servicio de KDE:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3138 -#, no-c-format -msgid "&Additional constraints:" -msgstr "Restricciones &adicionales:" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 104 -#: rc.cpp:3141 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Constraints</b>Refine your query by writing additional constraints such as " -"<i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)." -msgstr "" -"<h2>Restricciones</h2>Puede afinar su consulta escribiendo restricciones " -"adicionales como <i>([X-KDevelop-Scope]='Global')</i>)" - -#. i18n: file ./parts/partexplorer/partexplorerformbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3144 -#, no-c-format -msgid "&Results" -msgstr "&Resultados" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 30 -#: rc.cpp:3147 -#, no-c-format -msgid "Project Wide String Replacement" -msgstr "Sustitución de cadenas en todo el proyecto" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 52 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:127 rc.cpp:3153 rc.cpp:4790 -#, no-c-format -msgid "C&ase sensitive" -msgstr "Distinguir &mayúsculas" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 80 -#: rc.cpp:3156 -#, no-c-format -msgid "All s&ubstrings" -msgstr "Todas las s&ubcadenas" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3159 -#, no-c-format -msgid "Whole words onl&y" -msgstr "&Solo palabras completas" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:3162 -#, no-c-format -msgid "Regular e&xpression:" -msgstr "E&xpresión regular:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 110 -#: rc.cpp:3165 -#, no-c-format -msgid "Use regexp to specify target" -msgstr "Utilizar una expresión regular para el objetivo" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 121 -#: rc.cpp:3168 -#, no-c-format -msgid "E&dit" -msgstr "E&ditar" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 124 -#: rc.cpp:3171 -#, no-c-format -msgid "Opens the regexp editor. Only enabled if installed." -msgstr "Abre el editor de expresiones regulares. Únicamente si está instalado." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 139 -#: rc.cpp:3174 -#, no-c-format -msgid "Enter the regexp here" -msgstr "Introduzca aquí la expresión regular" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 149 -#: rc.cpp:3177 -#, no-c-format -msgid "Target Files in Project" -msgstr "Archivos objetivo en el proyecto" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 160 -#: rc.cpp:3180 -#, no-c-format -msgid "A&ll files" -msgstr "&Todos los archivos" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 166 -#: rc.cpp:3183 -#, no-c-format -msgid "All files in the project will be considered." -msgstr "Se considerarán todos los archivos del proyecto." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 174 -#: rc.cpp:3186 -#, no-c-format -msgid "&Open files only" -msgstr "Solo los archivos a&biertos" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 177 -#: rc.cpp:3189 -#, no-c-format -msgid "Only open project files will be considered." -msgstr "Únicamente se considerarán los archivos abiertos." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 185 -#: rc.cpp:3192 -#, no-c-format -msgid "Files under &path:" -msgstr "Archivos en la &ruta:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 188 -#: rc.cpp:3195 -#, no-c-format -msgid "Only project files in this dir and its subdirs will be considered." -msgstr "" -"Únicamente se considerarán los archivos de esta carpeta y sus subcarpetas." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 219 -#: rc.cpp:3198 -#, no-c-format -msgid "Expression is invalid." -msgstr "La expresión no es válida." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 244 -#: rc.cpp:3201 -#, no-c-format -msgid "Fi&nd" -msgstr "B&uscar" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 250 -#: rc.cpp:3204 -#, no-c-format -msgid "Start looking for possible replacement targets." -msgstr "Iniciar la búsqueda de posibles objetivos de la sustitución." - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 268 -#: rc.cpp:3210 -#, no-c-format -msgid "Strings" -msgstr "Cadenas" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 279 -#: rc.cpp:3213 -#, no-c-format -msgid "&Text to find:" -msgstr "&Texto a encontrar:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 290 -#: rc.cpp:3216 -#, no-c-format -msgid "Target string" -msgstr "Cadena objetivo" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 298 -#: rc.cpp:3219 -#, no-c-format -msgid "&Replacement text:" -msgstr "Texto de &sustitución:" - -#. i18n: file ./parts/replace/replacedlg.ui line 309 -#: rc.cpp:3222 -#, no-c-format -msgid "The replacement string" -msgstr "La cadena de sustitución" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3225 -#, no-c-format -msgid "Add Tool" -msgstr "Añadir herramienta" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 27 -#: rc.cpp:3228 rc.cpp:4859 -#, no-c-format -msgid "&Parameters:" -msgstr "&Parámetros:" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 38 -#: rc.cpp:3231 -#, no-c-format -msgid "C&apture output" -msgstr "C&apturar salida" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 41 -#: rc.cpp:3234 -#, no-c-format -msgid "" -"If this is checked, the output of the application will be shown in the " -"application output view; otherwise, all output will be ignored." -msgstr "" -"Si está marcado, la salida de la aplicación se mostrará en la vista de salida " -"de la aplicación. De no ser así, se ignorará cualquier salida." - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 49 -#: rc.cpp:3237 rc.cpp:4862 -#, no-c-format -msgid "&Executable:" -msgstr "&Ejecutable:" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 74 -#: rc.cpp:3240 -#, no-c-format -msgid "&Menu text:" -msgstr "Texto del &menú:" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 94 -#: rc.cpp:3243 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>The following placeholders can be used:</p>\n" -"<p>\n" -"<b>%D</b> - The project directory" -"<br>\n" -"<b>%S</b> - The current filename" -"<br>\n" -"<b>%T</b> - The current selection" -"<br>\n" -"<b>%W</b> - The current word under the cursor" -"<br>\n" -"</p>\n" -"<p>If any of the used placeholders cannot be evaluated (for example\n" -"if you use %T but there is no current selection), the tool will not be\n" -"executed.</p>" -msgstr "" -"<p>Se pueden usar los siguientes delimitadores:</p>\n" -"<p>\n" -"<b>%D</b> - La carpeta del proyecto." -"<br>\n" -"<b>%S</b> - El nombre del archivo actual." -"<br>\n" -"<b>%T</b> - La selección actual." -"<br>\n" -"<b>%W</b> - La palabra que hay actualmente bajo el cursor." -"<br>\n" -"</p>\n" -"<p>Si no se pudiera evaluar alguno de los delimitadores (por\n" -"ejemplo, si usara «%T» y no hubiera selección), la herramienta no\n" -"se ejecutaría.</p>" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 102 -#: rc.cpp:3255 -#, no-c-format -msgid "The text that appears in the Tools-Menu" -msgstr "El texto que aparece en el menú «Herramientas»" - -#. i18n: file ./parts/tools/addtooldlg.ui line 159 -#: rc.cpp:3264 -#, no-c-format -msgid "The path and name of the application to execute" -msgstr "La ruta y el nombre de la aplicación que se va a ejecutar" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/tools/tools_part.cpp:49 rc.cpp:3267 -#, no-c-format -msgid "External Tools" -msgstr "Herramientas externas" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 37 -#: rc.cpp:3270 -#, no-c-format -msgid "&Tools Menu" -msgstr "Menú de &herramientas" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3279 -#, no-c-format -msgid "&File Context Menu" -msgstr "Menú contextual de &archivo" - -#. i18n: file ./parts/tools/toolsconfigwidgetbase.ui line 245 -#: rc.cpp:3288 -#, no-c-format -msgid "&Directory Context Menu" -msgstr "Menú conte&xtual de carpeta" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 86 -#: rc.cpp:3303 rc.cpp:6551 -#, no-c-format -msgid "File name:" -msgstr "Nombre de archivo:" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenfunctionchooseformbase.ui line 142 -#: rc.cpp:3306 -#, no-c-format -msgid "Function arguments list:" -msgstr "Lista de argumentos de función:" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3309 -#, no-c-format -msgid "Quick Open" -msgstr "Apertura rápida" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 30 -#: rc.cpp:3312 -#, no-c-format -msgid "[NAME]" -msgstr "[NOMBRE]" - -#. i18n: file ./parts/quickopen/quickopenbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3315 -#, no-c-format -msgid "[ITEM LIST]" -msgstr "[LISTA DE ELEMENTOS]" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 37 -#: rc.cpp:3324 -#, no-c-format -msgid "Prepare for Release" -msgstr "Preparar para publicación" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 79 -#: rc.cpp:3327 -#, no-c-format -msgid "<H2>Project Packaging & Publishing</H2>" -msgstr "<H2>Empaquetado y publicación del proyecto</H2>" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 135 -#: rc.cpp:3330 -#, no-c-format -msgid "Source &Distribution" -msgstr "&Distribución de código fuente" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 151 -#: rc.cpp:3333 -#, no-c-format -msgid "&Use custom options" -msgstr "&Usar opciones personalizadas" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 154 -#: rc.cpp:3336 -#, no-c-format -msgid "Default is: %n-%v.tar.gz" -msgstr "Por omisión es: %n-%v.tar.gz" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 173 -#: rc.cpp:3339 -#, no-c-format -msgid "Source Options" -msgstr "Opciones de fuente" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 184 -#: rc.cpp:3342 -#, no-c-format -msgid "Use &bzip2 instead of gzip" -msgstr "Usar &bzip2 en lugar de gzip" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 203 -#: rc.cpp:3345 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Archive name format: </b>" -"<br> %n - File name " -"<br> %v - File version " -"<br> %d - Date of archive" -msgstr "" -"<b>Formato del nombre de archivo: </b>" -"<br> %n - Nombre de archivo" -"<br> %v - Versión de archivo " -"<br> %d - Fecha de archivo" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 214 -#: rc.cpp:3348 -#, no-c-format -msgid "%n-%v" -msgstr "%n-%v" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 217 -#: rc.cpp:3351 -#, no-c-format -msgid "Enter the filename using the format options. " -msgstr "Introduzca el nombre del archivo usando las opciones de formato. " - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 254 -#: rc.cpp:3354 -#, no-c-format -msgid "&Add Files" -msgstr "&Añadir archivos" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 270 -#: rc.cpp:3357 -#, no-c-format -msgid "&Create Source Archive" -msgstr "&Crear archivo comprimido con las fuentes" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 286 -#: rc.cpp:3360 rc.cpp:3483 -#, no-c-format -msgid "R&eset" -msgstr "R&einiciar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 296 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:42 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:57 rc.cpp:3363 -#, no-c-format -msgid "File &list:" -msgstr "&Lista de archivos:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 309 -#: rc.cpp:3366 -#, no-c-format -msgid "Package &Information" -msgstr "&Información del paquete" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 349 -#: rc.cpp:3369 -#, no-c-format -msgid "Ve&ndor:" -msgstr "Pro&veedor:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 381 -#: rc.cpp:3372 -#, no-c-format -msgid "Application name" -msgstr "Nombre de la aplicación" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 402 -#: rc.cpp:3375 -#, no-c-format -msgid "&Application name:" -msgstr "Nombre de la &aplicación:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 413 -#: rc.cpp:3378 -#, no-c-format -msgid "S&ummary:" -msgstr "S&umario:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 435 -#: rc.cpp:3384 -#, no-c-format -msgid "R&elease:" -msgstr "&Publicación:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 446 -#: rc.cpp:3387 -#, no-c-format -msgid "&Version:" -msgstr "&Versión:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 493 -#: rc.cpp:3390 -#, no-c-format -msgid "" -"Version of the file package.\n" -"Menu item: Project/Project Options/General/Version\n" -"changes project compiled version number" -msgstr "" -"Versión del archivo de paquete.\n" -"Elemento del menú: Proyecto/Opciones del proyecto/General/Versión\n" -"Cambia el número de versión del proyecto compilado" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 501 -#: rc.cpp:3395 -#, no-c-format -msgid "&Group:" -msgstr "&Grupo:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 512 -#: rc.cpp:3398 -#, no-c-format -msgid "Pac&kager:" -msgstr "Empa&quetador:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 538 -#: rc.cpp:3401 -#, no-c-format -msgid "Advanced Package Op&tions" -msgstr "Op&ciones avanzadas de paquete" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 549 -#: rc.cpp:3404 -#, no-c-format -msgid "&Create development package" -msgstr "&Crear paquete de desarrollo" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 557 -#: rc.cpp:3407 -#, no-c-format -msgid "Create documentation package" -msgstr "Crear documentación del paquete" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 565 -#: rc.cpp:3410 -#, no-c-format -msgid "Include application icon" -msgstr "Incluir icono de depuración" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 573 -#: rc.cpp:3413 -#, no-c-format -msgid "" -"Architecture target:<BR><b>(Note: You must have a compiler that supports this " -"target)</b>" -msgstr "" -"Arquitectura destino: <BR><b>(Nota: Debe tener un compilador que soporte este " -"destino)</b>" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 579 -#: rc.cpp:3416 -#, no-c-format -msgid "i386" -msgstr "i386" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 584 -#: rc.cpp:3419 -#, no-c-format -msgid "i586" -msgstr "i586" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 589 -#: rc.cpp:3422 -#, no-c-format -msgid "i686" -msgstr "i686" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 594 -#: rc.cpp:3425 -#, no-c-format -msgid "AMD K6" -msgstr "AMD K6" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 599 -#: rc.cpp:3428 -#, no-c-format -msgid "AMD K7" -msgstr "AMD K7" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 604 -#: rc.cpp:3431 -#, no-c-format -msgid "PPC" -msgstr "PPC" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 609 -#: rc.cpp:3434 -#, no-c-format -msgid "PPC G3" -msgstr "PPC G3" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 614 -#: rc.cpp:3437 -#, no-c-format -msgid "PPC Altevec" -msgstr "PPC Altevec" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 619 -#: rc.cpp:3440 -#, no-c-format -msgid "Dec Alpha (AXP)" -msgstr "Dec Alpha (AXP)" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 624 -#: rc.cpp:3443 -#, no-c-format -msgid "Sparc" -msgstr "Sparc" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 669 -#: rc.cpp:3446 -#, no-c-format -msgid "" -"&Build Source \n" -"Package" -msgstr "" -"Construir paquete\n" -"&fuente" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 678 -#: rc.cpp:3450 -#, no-c-format -msgid "" -"Build Binar&y \n" -"Package" -msgstr "" -"Construir paquete\n" -"&binario" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 687 -#: rc.cpp:3454 -#, no-c-format -msgid "" -"E&xport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"E&xportar\n" -"archivos de construcción" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 696 -#: rc.cpp:3458 -#, no-c-format -msgid "" -"I&mport \n" -"Build Files" -msgstr "" -"I&mportar\n" -"archivos de construcción" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 777 -#: rc.cpp:3465 -#, no-c-format -msgid "C&hangelog:" -msgstr "Registro de c&ambios:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 807 -#: rc.cpp:3468 -#, no-c-format -msgid "Pr&oject Publishing" -msgstr "Publicación del pr&oyecto" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 826 -#: rc.cpp:3471 -#, no-c-format -msgid "Local Options" -msgstr "Opciones locales" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 848 -#: rc.cpp:3474 -#, no-c-format -msgid "Ge&nerate HTML information page" -msgstr "Ge&nerar página de información HTML" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 856 -#: rc.cpp:3477 -#, no-c-format -msgid "&User information generated by RPM" -msgstr "Información de &usuario generada por RPM" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 911 -#: rc.cpp:3480 -#, no-c-format -msgid "&Generate" -msgstr "&Generar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 939 -#: rc.cpp:3486 -#, no-c-format -msgid "Re&mote Options" -msgstr "Opciones re&motas" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 980 -#: rc.cpp:3489 -#, no-c-format -msgid "File su&bmission list:" -msgstr "Lista de &envíos de archivos:" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1016 -#: rc.cpp:3492 -#, no-c-format -msgid "+" -msgstr "+" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1032 -#: rc.cpp:3495 -#, no-c-format -msgid "-" -msgstr "-" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1053 -#: rc.cpp:3498 -#, no-c-format -msgid "Upload to &custom FTP site" -msgstr "&Subir a un servidor FTP personalizado" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1061 -#: rc.cpp:3501 -#, no-c-format -msgid "Upload files to ftp.&kde.org" -msgstr "Subir archivos a ftp.&kde.org" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1086 -#: rc.cpp:3504 -#, no-c-format -msgid "Sub&mit" -msgstr "&Entregar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1094 -#: rc.cpp:3507 -#, no-c-format -msgid "ftp://username:[email protected]/path/" -msgstr "ftp://nombre_de_usuario:contraseñ[email protected]/ruta" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1102 -#: rc.cpp:3510 -#, no-c-format -msgid "Reset" -msgstr "Reiniciar" - -#. i18n: file ./parts/distpart/distpart_ui.ui line 1110 -#: rc.cpp:3513 -#, no-c-format -msgid "Upload to &apps.kde.com" -msgstr "Subir a &apps.kde.com" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3516 -#, no-c-format -msgid "Import Existing Project" -msgstr "Importar proyecto existente" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3522 -#, no-c-format -msgid "Fetch &Module" -msgstr "Descargar &módulo" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:3525 -#, no-c-format -msgid "&Fetch from:" -msgstr "&Descargar de:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 90 -#: rc.cpp:3528 -#, no-c-format -msgid "Project &name:" -msgstr "&Nombre del proyecto:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 176 -#: rc.cpp:3537 -#, no-c-format -msgid "&Project type:" -msgstr "Tipo de &proyecto:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:3540 -#, no-c-format -msgid "&Email:" -msgstr "Correo &electrónico:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 246 -#: rc.cpp:3543 rc.cpp:3550 -#, no-c-format -msgid "" -"If there exists a file AUTHOR in the\n" -"directory, and it has email addresses\n" -"formated as XXXX <.....> the XXXX\n" -"will be the author, everything between \n" -"<....> is the email address." -msgstr "" -"Si existe un archivo «AUTHOR» en la\n" -"carpeta y si tiene direcciones de correo\n" -"formateadas como XXXX <...>, XXXX\n" -"será el autor, y lo que esté dentro de\n" -"<...> la dirección de correo electrónico." - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 291 -#: rc.cpp:3557 -#, no-c-format -msgid "&Author:" -msgstr "&Autor:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/importdlgbase.ui line 305 -#: rc.cpp:3560 -#, no-c-format -msgid "Generate build system infrastructure" -msgstr "Generar infraestructura de sistema de construcción" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 16 -#: rc.cpp:3563 -#, no-c-format -msgid "Vcs Form" -msgstr "Formulario VCS" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/vcs_form.ui line 40 -#: rc.cpp:3566 -#, no-c-format -msgid "&Version control system:" -msgstr "Sistema de control de &versiones:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3569 -#, no-c-format -msgid "Create New Project" -msgstr "Crear nuevo proyecto" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 23 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:77 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:84 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:322 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:142 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:137 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:580 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:50 -#: src/kdevideextension.cpp:57 src/projectmanager.cpp:152 rc.cpp:3572 -#: rc.cpp:7264 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "General" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3575 -#, no-c-format -msgid "&All Projects" -msgstr "&Todos los proyectos" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 94 -#: rc.cpp:3578 -#, no-c-format -msgid "&Show all project templates" -msgstr "Mo&strar todas las plantillas del proyecto" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 107 -#: rc.cpp:3581 -#, no-c-format -msgid "&Favorites" -msgstr "&Favoritos" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 193 -#: rc.cpp:3587 -#, no-c-format -msgid "Application &name:" -msgstr "&Nombre de aplicación:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:3590 rc.cpp:4558 rc.cpp:4579 rc.cpp:4603 -#, no-c-format -msgid "&Location:" -msgstr "&Ubicación:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3593 -#, no-c-format -msgid "Final location:" -msgstr "Ubicación final:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 267 -#: rc.cpp:3596 -#, no-c-format -msgid "TextLabel4" -msgstr "EtiquetaTexto4" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 321 -#: src/projectmanager.cpp:148 rc.cpp:3599 -#, no-c-format -msgid "Project Options" -msgstr "Opciones del proyecto" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 340 -#: rc.cpp:3602 -#, no-c-format -msgid "General Options" -msgstr "Opciones generales" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 444 -#: rc.cpp:3614 -#, no-c-format -msgid "0.1" -msgstr "0.1" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 452 -#: rc.cpp:3617 -#, no-c-format -msgid "License:" -msgstr "Licencia:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 461 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:586 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:575 rc.cpp:3620 -#, no-c-format -msgid "Custom" -msgstr "Personalizada" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/appwizarddlgbase.ui line 501 -#: rc.cpp:3623 -#, no-c-format -msgid "Custom Options" -msgstr "Opciones personalizadas" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 24 -#: rc.cpp:3626 -#, no-c-format -msgid "Customize" -msgstr "Personalizar" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 35 -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:82 rc.cpp:3629 rc.cpp:5301 -#, no-c-format -msgid "Class name:" -msgstr "Nombre de la clase:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 48 -#: rc.cpp:3632 -#, no-c-format -msgid "Base class:" -msgstr "Clase base:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 66 -#: rc.cpp:3635 -#, no-c-format -msgid "Implementation file:" -msgstr "Archivo de implementación:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 74 -#: rc.cpp:3638 -#, no-c-format -msgid "Header file:" -msgstr "Archivo de cabecera:" - -#. i18n: file ./parts/appwizard/filepropspagebase.ui line 89 -#: rc.cpp:3641 -#, no-c-format -msgid "Classes:" -msgstr "Clases:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3647 -#, no-c-format -msgid "New File Wizard Options" -msgstr "Opciones del asistente de nuevo archivo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:3650 -#, no-c-format -msgid "Pro&ject Types" -msgstr "Tipos de &proyecto" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:3653 -#, no-c-format -msgid "Re&move Type" -msgstr "Eli&minar tipo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 53 -#: rc.cpp:3656 -#, no-c-format -msgid "Edit T&ype..." -msgstr "&Editar tipo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3659 -#, no-c-format -msgid "New &Subtype..." -msgstr "Nuevo &subtipo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:3662 -#, no-c-format -msgid "&New Type..." -msgstr "&Nuevo tipo..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 75 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:59 rc.cpp:3665 rc.cpp:3689 -#, no-c-format -msgid "Type Extension" -msgstr "Extensión del tipo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 86 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:60 rc.cpp:3668 rc.cpp:3692 -#, no-c-format -msgid "Type Name" -msgstr "Nombre del tipo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 97 -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:62 rc.cpp:3671 rc.cpp:3695 -#, no-c-format -msgid "Icon" -msgstr "Icono" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 205 -#: rc.cpp:3683 -#, no-c-format -msgid "Ed&it Template" -msgstr "Editar &plantilla" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 215 -#: rc.cpp:3686 -#, no-c-format -msgid "Used &Global Types" -msgstr "Tipos &globales usados" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 301 -#: rc.cpp:3701 -#, no-c-format -msgid "Copy to Pro&ject Types" -msgstr "Copiar a tipos de pro&yecto" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 311 -#: rc.cpp:3704 -#, no-c-format -msgid "Proje&ct Templates" -msgstr "Plan&tillas de proyecto" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 320 -#: rc.cpp:3707 -#, no-c-format -msgid "Template Name" -msgstr "Nombre de plantilla" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 347 -#: rc.cpp:3710 -#, no-c-format -msgid "C&hange Content..." -msgstr "&Cambiar contenido..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 355 -#: rc.cpp:3713 -#, no-c-format -msgid "&New Template..." -msgstr "&Nueva plantilla..." - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 371 -#: rc.cpp:3716 -#, no-c-format -msgid "Re&move Template" -msgstr "Eli&minar plantilla" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fcconfigwidgetbase.ui line 396 -#: rc.cpp:3719 -#, no-c-format -msgid "&Edit Template" -msgstr "&Editar plantilla" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3722 -#, no-c-format -msgid "File Template" -msgstr "Plantilla de archivo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 41 -#: rc.cpp:3725 rc.cpp:7228 -#, no-c-format -msgid "Template &name:" -msgstr "&Nombre de plantilla:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctemplateeditbase.ui line 78 -#: rc.cpp:3728 rc.cpp:3749 -#, no-c-format -msgid "Set template content from &file:" -msgstr "Establecer el contenido del plantilla desde un &archivo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3737 -#, no-c-format -msgid "File Type" -msgstr "Tipo de archivo" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3740 -#, no-c-format -msgid "Type &extension:" -msgstr "&Extensión del tipo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 76 -#: rc.cpp:3743 -#, no-c-format -msgid "Type &name:" -msgstr "&Nombre del tipo:" - -#. i18n: file ./parts/filecreate/fctypeeditbase.ui line 108 -#: rc.cpp:3746 -#, no-c-format -msgid "Type &description:" -msgstr "&Descripción del tipo:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:3758 -#, no-c-format -msgid "Add Snippet" -msgstr "Añadir trozo" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 117 -#: rc.cpp:3770 -#, no-c-format -msgid "&Snippet:" -msgstr "&Trozo:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 131 -#: rc.cpp:3773 -#, no-c-format -msgid "Group:" -msgstr "Grupo:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetdlg.ui line 145 -#: rc.cpp:3776 -#, no-c-format -msgid "Click here to get to know how to use variables in a snippet" -msgstr "Pulse aquí para saber cómo utilizar variables en un trozo de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3779 -#, no-c-format -msgid "Snippet Settings" -msgstr "Opciones de trozos de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3782 -#, no-c-format -msgid "Tooltips" -msgstr "Consejos" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3785 -#, no-c-format -msgid "Show snippet's text in &tooltip" -msgstr "Mostrar el trozo de código en el &consejo" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3788 -#, no-c-format -msgid "" -"Decides if a tooltip should be shown containing text from the bookmarked line" -msgstr "" -"Decide si se debe mostrar una sugerencia que contenga texto de la línea marcada" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 71 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:120 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 rc.cpp:3791 -#, no-c-format -msgid "Variables" -msgstr "Variables" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 82 -#: rc.cpp:3794 -#, no-c-format -msgid "Input Method for Variables" -msgstr "Método de entrada para variables" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:3797 -#, no-c-format -msgid "Single dialog for each variable within a snippet" -msgstr "Diálogo único para cada variable de un trozo de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 102 -#: rc.cpp:3800 -#, no-c-format -msgid "An input dialog will be displayed for every variable within a snippet" -msgstr "" -"Se mostrará un diálogo de entrada para cada variable de un trozo de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:3803 -#, no-c-format -msgid "One dialog for all variables within a snippet" -msgstr "Un diálogo para todas las variables del trozo de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3806 -#, no-c-format -msgid "" -"A single dialog will be displayed where you can enter the values for all " -"variables within a snippet" -msgstr "" -"Se mostrará un diálogo único donde podrá introducir los valores de todas las " -"variables de un trozo de código" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 137 -#: rc.cpp:3809 -#, no-c-format -msgid "Delimiter:" -msgstr "Delimitador:" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 183 -#: rc.cpp:3812 -#, no-c-format -msgid "Automatically Open Groups" -msgstr "Abrir los grupos automáticamente" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 194 -#: rc.cpp:3815 -#, no-c-format -msgid "The group's language is the project's primary language" -msgstr "El idioma del grupo es el idioma principal del proyecto" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 200 -#: rc.cpp:3818 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>If the group's language is the same as the project's primary language, the " -"group will be automatically opened.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Si el idioma del grupo es el mismo que el idioma principal del proyecto, el " -"grupo se abrirá automáticamente.</qt>" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 208 -#: rc.cpp:3821 -#, no-c-format -msgid "The group's language is supported by the project" -msgstr "El proyecto admite el idioma del grupo" - -#. i18n: file ./parts/snippet/snippetsettingsbase.ui line 217 -#: rc.cpp:3824 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt>Groups having a language which is supported by the current project will be " -"opened automatically. " -"<br>Even if the group's language is not the same as the project's primary " -"language.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Los grupos que tengan un idioma que admita el proyecto actual se abrirán " -"automáticamente, " -"<br>incluso aunque el idioma del grupo no sea el mismo que el idioma principal " -"del proyecto.</qt>" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 16 -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:228 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:79 parts/filelist/projectviewpart.cpp:80 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:251 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:265 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 rc.cpp:3827 -#, no-c-format -msgid "File List" -msgstr "Lista de archivos" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3830 -#, no-c-format -msgid "Display toolbar in toolview (note: change needs a restart)" -msgstr "" -"Mostrar barra de herramientas en vistas de herramientas (necesita reiniciar)" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 33 -#: rc.cpp:3833 rc.cpp:3836 -#, no-c-format -msgid "" -"Uncheck this if you want the toolbar together with all other toolbars. You can " -"disable it then" -msgstr "" -"Quite la marca de esta opción si quiere que la barra de herramientas esté junto " -"al resto de barras de herramientas. Puede desactivarla más tarde." - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 44 -#: rc.cpp:3839 -#, no-c-format -msgid "Only save project files in a session" -msgstr "Guardar solo los archivos de proyecto en una sesión" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 50 -#: rc.cpp:3842 rc.cpp:3845 -#, no-c-format -msgid "Check this if you want to ignore files that are not part of the project" -msgstr "" -"Marque esta casilla si desea ignorar archivos que no son parte del proyecto" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 61 -#: rc.cpp:3848 -#, no-c-format -msgid "Close all open files before opening a session" -msgstr "Cerrar todos los archivos abiertos antes de abrir una sesión" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewconfigbase.ui line 67 -#: rc.cpp:3851 rc.cpp:3854 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this if you want the currently open files closed before opening a session" -msgstr "" -"Marque esta opción si desea que los archivos actualmente abiertos sean cerrados " -"antes de abrir una sesión" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3857 -#, no-c-format -msgid "Projectviews" -msgstr "Vistas de proyectos" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 35 -#: rc.cpp:3860 -#, no-c-format -msgid "Open this session after project load:" -msgstr "Abrir esta sesión tras cargar el proyecto:" - -#. i18n: file ./parts/filelist/projectviewprojectconfigbase.ui line 51 -#: rc.cpp:3863 -#, no-c-format -msgid "select a session" -msgstr "seleccionar una sesión" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3866 -#, no-c-format -msgid "Colors for VCS Visual Feedback" -msgstr "Colores para la información visual VCS" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3869 -#, no-c-format -msgid "Colors to Use for Version Control Feedback" -msgstr "Colores utilizados en la información del control de versión" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:3872 -#, no-c-format -msgid "&Updated:" -msgstr "&Actualizado:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3875 -#, no-c-format -msgid "&Modified:" -msgstr "&Modificado:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 84 -#: rc.cpp:3878 -#, no-c-format -msgid "Co&nflict:" -msgstr "Con&flicto:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 103 -#: rc.cpp:3881 -#, no-c-format -msgid "&Added:" -msgstr "&Añadido:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 122 -#: rc.cpp:3884 -#, no-c-format -msgid "&Sticky:" -msgstr "&Recurrente:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 141 -#: rc.cpp:3887 -#, no-c-format -msgid "&Needs checkout:" -msgstr "&Necesita sincronizar:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 160 -#: rc.cpp:3890 -#, no-c-format -msgid "&Needs patch:" -msgstr "&Necesita parche:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 179 -#: rc.cpp:3893 -#, no-c-format -msgid "Un&known:" -msgstr "&Desconocido:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/vcscolorsconfigwidgetbase.ui line 198 -#: rc.cpp:3896 -#, no-c-format -msgid "&Default:" -msgstr "&Predeterminado:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:46 rc.cpp:3899 -#, no-c-format -msgid "File Group View" -msgstr "Vista de grupos de archivo" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:3902 -#, no-c-format -msgid "&Groups in the file view and their corresponding patterns:" -msgstr "&Grupos en la vista de archivo y sus correspondientes patrones:" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:3905 rc.cpp:4402 -#, no-c-format -msgid "Group" -msgstr "Grupo" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:3908 -#, no-c-format -msgid "Pattern" -msgstr "Patrón" - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:3911 -#, no-c-format -msgid "&Add Group..." -msgstr "&Añadir grupo..." - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:3914 -#, no-c-format -msgid "&Edit Group..." -msgstr "&Editar grupo..." - -#. i18n: file ./parts/fileview/filegroupsconfigwidgetbase.ui line 128 -#: rc.cpp:3917 -#, no-c-format -msgid "De&lete Group" -msgstr "E&liminar grupo" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3926 -#, no-c-format -msgid "Code Templates" -msgstr "Plantillas de código" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3929 -#, no-c-format -msgid "Co&de:" -msgstr "Có&digo:" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 43 -#: rc.cpp:3932 -#, no-c-format -msgid "&Enable automatic word completion" -msgstr "&Activar terminación automática de palabras" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 65 -#: rc.cpp:3938 rc.cpp:5452 -#, no-c-format -msgid "Template" -msgstr "Plantilla" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 87 -#: rc.cpp:3944 -#, no-c-format -msgid "Suffixes" -msgstr "Sufijos" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/abbrevconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:3950 -#, no-c-format -msgid "&Templates:" -msgstr "P&lantillas:" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:3953 -#, no-c-format -msgid "Add Code Template" -msgstr "Añadir plantilla de código" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 85 -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:105 rc.cpp:3962 -#, no-c-format -msgid "&Template:" -msgstr "P&lantilla:" - -#. i18n: file ./parts/abbrev/addtemplatedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:3968 -#, no-c-format -msgid "&Suffixes:" -msgstr "&Sufijos:" - -#. i18n: file ./parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:3971 -#, no-c-format -msgid "Version control system to use for this project:" -msgstr "Sistema de control de versiones que se va a usar en este proyecto:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 24 -#: rc.cpp:3974 -#, no-c-format -msgid "Artistic Style Configuration" -msgstr "Configuración de estilo artístico" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 47 -#: rc.cpp:3977 rc.cpp:6368 -#, no-c-format -msgid "&General" -msgstr "&General" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 78 -#: rc.cpp:3980 -#, no-c-format -msgid "&Style" -msgstr "E&stilo" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 89 -#: rc.cpp:3983 -#, no-c-format -msgid "&User defined" -msgstr "&Personalizado" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 98 -#: rc.cpp:3986 -#, no-c-format -msgid "Select options from other tabs." -msgstr "Seleccionar opciones de otras pestañas." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 106 -#: rc.cpp:3989 -#, no-c-format -msgid "&ANSI" -msgstr "&ANSI" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 118 -#: rc.cpp:3992 -#, no-c-format -msgid "" -"ANSI style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Estilo de formato/sangrado ANSI.\n" -"Ruptura de llaves\n" -"Usar 4 espacios\n" -"Sangrar llaves=falso\n" -"Sangrar clases=falso\n" -"Sangrar «switch»=falso\n" -"Sangrar «namespaces»=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 126 -#: rc.cpp:4001 -#, no-c-format -msgid "&Kernighan && Ritchie" -msgstr "&Kernighan y Ritchie" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 138 -#: rc.cpp:4004 -#, no-c-format -msgid "" -"Kernighan & Ritchie style formatting/indenting.\n" -"Brackets Attach\n" -"Use 4 spaces\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent Namespaces=false\n" -msgstr "" -"Estilo de formato/sangrado Kernighan & Ritchie.\n" -"Vincular llaves\n" -"Usar 4 espacios\n" -"Sangrar clases=falso\n" -"Sangrar «switch»=falso\n" -"Sangrar «namespace»=falso\n" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 146 -#: rc.cpp:4013 -#, no-c-format -msgid "Linu&x" -msgstr "Linu&x" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 158 -#: rc.cpp:4016 -#, no-c-format -msgid "" -"Linux mode (8 spaces per indent, break definition-block brackets but attach " -"command-block brackets).\n" -"Brackets Linux\n" -"Use 8 spaces\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Modo Linux (8 espacios por sangrado, romper llaves en bloques de declaración, " -"pero vincular llaves en bloques de órdenes).\n" -"Llaves de Linux\n" -"Usar 8 espacios\n" -"Sangrar llaves=falso\n" -"Sangrar clases=falso\n" -"Sangrar «switch»=falso\n" -"Sangrar «namespace»=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 166 -#: rc.cpp:4025 -#, no-c-format -msgid "G&NU" -msgstr "G&NU" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 179 -#: rc.cpp:4028 -#, no-c-format -msgid "" -"GNU style formatting/indenting.\n" -"Brackets Break\n" -"Use 2 spaces\n" -"Indent Block=true\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Class=false\n" -"Indent Switch=false\n" -"Indent NameSpace=false" -msgstr "" -"Estilo de formato/sangrado GNU.\n" -"Ruptura de llaves\n" -"Usar 2 espacios\n" -"Sangrar bloques=cierto\n" -"Sangrar llaves=falso\n" -"Sangrar clases=falso\n" -"Sangrar «switch»=falso\n" -"Sangrar «namespace»=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 187 -#: rc.cpp:4038 -#, no-c-format -msgid "&JAVA" -msgstr "&JAVA" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 198 -#: rc.cpp:4041 -#, no-c-format -msgid "" -"Java mode, with standard java style formatting/indenting.\n" -"Java Style\n" -"Use 4 spaces\n" -"Brackets Attach\n" -"Indent Bracket=false\n" -"Indent Switch=false" -msgstr "" -"Modo Java, con estilo de formato/sangrado estándar de Java.\n" -"Estilo Java\n" -"Usar 4 espacios\n" -"Vincular llaves\n" -"Sangrar llaves=falso\n" -"Sangrar «switch»=falso" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 206 -#: rc.cpp:4049 -#, no-c-format -msgid "Use Global &Options" -msgstr "Usar &opciones globales" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 213 -#: rc.cpp:4052 -#, no-c-format -msgid "" -"Use the global defaults. See the menu:\n" -"Settings/Configure Kdevelop/Formatting." -msgstr "" -"Usar las opciones predeterminadas globales. Vea el\n" -"menú Preferencias->Configurar KDevelop->Formato." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 231 -#: rc.cpp:4056 -#, no-c-format -msgid "Files to format" -msgstr "Archivos a formatear" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 259 -#: rc.cpp:4059 -#, no-c-format -msgid "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" -msgstr "" -"*.c *.h\n" -"*.cpp *.hpp \n" -"*.C *.H \n" -"*.cxx *.hxx \n" -"*.cc *.hh \n" -"*.c++ *.h++\n" -"*.inl *.tlh\n" -"*.moc *.xpm\n" -"*.diff *.patch\n" -"*.java" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 268 -#: rc.cpp:4071 rc.cpp:4077 -#, no-c-format -msgid "" -"Set the file extensions for what the\n" -"formatter will try to reformat. Use a\n" -"space seperated list. eg. *.cpp *.hpp\n" -"Can use * on its own for any file." -msgstr "" -"Establecer las extensiones de archivo que\n" -"el formateador tratará de reformatear. Use\n" -"una lista separada por espacios. Por ejemplo, *.cpp *.hpp\n" -"Puede usar * para referirse a cualquier archivo." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 286 -#: rc.cpp:4083 -#, no-c-format -msgid "Tab && Bra&ckets" -msgstr "Tabuladores y &corchetes" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 303 -#: rc.cpp:4086 -#, no-c-format -msgid "&Filling" -msgstr "&Relleno" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 317 -#: rc.cpp:4089 -#, no-c-format -msgid "Fill empt&y lines" -msgstr "Rellenar líneas &vacías" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 320 -#: rc.cpp:4092 -#, no-c-format -msgid "Fill empty lines with the white space of their previous lines." -msgstr "" -"Rellenar las líneas vacías con el espacio en blanco de las líneas anteriores." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 336 -#: rc.cpp:4095 -#, no-c-format -msgid "U&se tabs" -msgstr "U&sar tabuladores" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 356 -#: rc.cpp:4098 -#, no-c-format -msgid "Number of spaces to use per indent." -msgstr "Número de espacios a usar para sangrar." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 367 -#: rc.cpp:4101 -#, no-c-format -msgid "Con&vert tabs" -msgstr "Con&vertir tabuladores" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 370 -#: rc.cpp:4104 -#, no-c-format -msgid "Convert tabs to spaces." -msgstr "Convertir tabuladores a espacios." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 398 -#: rc.cpp:4107 -#, no-c-format -msgid "&Use spaces:" -msgstr "&Usar espacios:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 416 -#: rc.cpp:4110 -#, no-c-format -msgid "" -"Number of spaces that will be converted to a tab.\n" -"The number of spaces per tab is controled by the editor." -msgstr "" -"Número de espacios que serán convertidos en un tabulador.\n" -"El número de espacios por tabulador es controlado por el editor." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 427 -#: rc.cpp:4114 -#, no-c-format -msgid "F&orce tabs" -msgstr "F&orzar tabuladores" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 430 -#: rc.cpp:4117 -#, no-c-format -msgid "Force tabs to be used in areas Astyle would prefer to use spaces." -msgstr "" -"Forzar el uso de tabuladores en las zonas que Astyle preferiría usar espacios." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 465 -#: rc.cpp:4120 -#, no-c-format -msgid "Brackets" -msgstr "Llaves" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 487 -#: rc.cpp:4123 -#, no-c-format -msgid "&No Change" -msgstr "Si&n cambios" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 493 -#: rc.cpp:4126 -#, no-c-format -msgid "The brackets will not be changed." -msgstr "Las llaves no serán modificadas." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 501 -#: rc.cpp:4129 -#, no-c-format -msgid "&Break" -msgstr "&Romper" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 507 -#: rc.cpp:4132 -#, no-c-format -msgid "Break brackets from pre-block code (i.e. ANSI C/C++ style)." -msgstr "" -"Romper llaves del bloque de código previo (es decir, estilo ANSI C/C++)." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 515 -#: rc.cpp:4135 -#, no-c-format -msgid "&Attach" -msgstr "&Vincular" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 519 -#: rc.cpp:4138 -#, no-c-format -msgid "" -"Attach brackets to pre-block code (i.e. Java/K&R style).\n" -"See also Formatting/Blocks/Break if-else" -msgstr "" -"Vincular llaves al bloque de código previo (es decir, estilo Java/K&R).\n" -"Vea también Formato/Bloques/Romper if-else" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 527 -#: rc.cpp:4142 -#, no-c-format -msgid "Linu&x style" -msgstr "Estilo Linu&x" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 531 -#: rc.cpp:4145 -#, no-c-format -msgid "" -"Break brackets from class/function declarations, \n" -"but attach brackets to pre-block command statements." -msgstr "" -"Romper las llaves de declaraciones de clase y funciones, \n" -"pero vincular las llaves de sentencias del bloque de órdenes previo." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 544 -#: rc.cpp:4149 -#, no-c-format -msgid "Brea&k closing headers" -msgstr "Romper encabe&zados de cierre" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 548 -#: rc.cpp:4152 -#, no-c-format -msgid "" -"Break brackets before closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...)\n" -"from their immediately preceding closing brackets." -msgstr "" -"Romper las llaves antes de cerrar encabezados (por ejemplo, «else»,\n" -"«catch», etc.) de su llave de cierre inmediatamente anterior." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 560 -#: rc.cpp:4156 -#, no-c-format -msgid "&Indentation" -msgstr "Sangr&ía" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 577 -#: rc.cpp:4159 -#, no-c-format -msgid "Contin&uation" -msgstr "Contin&uación" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 592 -#: rc.cpp:4162 rc.cpp:4169 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent a maximal # spaces in a continuous statement,\n" -"relative to the previous line." -msgstr "" -"Sangrar un máximo de # espacios en una declaración continua\n" -"en relación a la línea anterior." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 600 -#: rc.cpp:4166 -#, no-c-format -msgid "Maximum in statement:" -msgstr "Máximo en declaración:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 612 -#: rc.cpp:4173 -#, no-c-format -msgid "Minimum in conditional:" -msgstr "Mínimo en condicional:" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 616 -#: rc.cpp:4176 rc.cpp:4183 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent a minimal # spaces in a continuous conditional\n" -"belonging to a conditional header." -msgstr "" -"Sangrar un mínimo de # espacios en un condicional continuo\n" -"perteneciente a un encabezado condicional." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 624 -#: rc.cpp:4180 -#, no-c-format -msgid "Twice current" -msgstr "Dos veces el actual" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 650 -#: rc.cpp:4187 -#, no-c-format -msgid "Indented &Entities" -msgstr "&Entidades sangradas" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 661 -#: rc.cpp:4190 -#, no-c-format -msgid "&Switches" -msgstr "&Sentencias «switch»" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 665 -#: rc.cpp:4193 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent 'switch' blocks, so that the inner 'case XXX:'\n" -"headers are indented in relation to the switch block." -msgstr "" -"Sangrar los bloques «switch» de modo que los encabezados «case XXX:»\n" -"más internos sean sangrados con relación al bloque «switch»." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 673 -#: rc.cpp:4197 -#, no-c-format -msgid "&Case statements" -msgstr "Sentencias «&case»" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 677 -#: rc.cpp:4200 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent case blocks from the 'case XXX:' headers.\n" -"Case statements not enclosed in blocks are NOT indented." -msgstr "" -"Sangrar los bloques «case» en los encabezados «case XXX:».\n" -"Las sentencias «case» no encerradas en bloques no se sangran." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 685 -#: rc.cpp:4204 -#, no-c-format -msgid "Cla&sses" -msgstr "Cla&ses" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 690 -#: rc.cpp:4207 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent 'class' blocks, so that the inner 'public:',\n" -"'protected:' and 'private: headers are indented in\n" -"relation to the class block." -msgstr "" -"Sangrar los bloques «class» de modo que los encabezados\n" -"«public:», «protected:» y «private:» más internos se sangren\n" -"con relación al bloque de la clase." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 698 -#: rc.cpp:4212 -#, no-c-format -msgid "&Brackets" -msgstr "&Llaves" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 701 -#: rc.cpp:4215 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation to '{' and '}' block brackets." -msgstr "Añadir sangrado extra en los bloques entre llaves «{» y «}»." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 709 -#: rc.cpp:4218 -#, no-c-format -msgid "&Namespaces" -msgstr "&Namespaces" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 712 -#: rc.cpp:4221 -#, no-c-format -msgid "Indent the contents of namespace blocks." -msgstr "Sangrar el contenido de los bloques «namespace»." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 720 -#: rc.cpp:4224 -#, no-c-format -msgid "L&abels" -msgstr "Etiquet&as" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 728 -#: rc.cpp:4227 -#, no-c-format -msgid "" -"Indent labels so that they appear one indent less than\n" -"the current indentation level, rather than being\n" -"flushed completely to the left (which is the default)." -msgstr "" -"Sangrar las etiquetas de modo que tengan un sangrado menos\n" -"que el nivel de sangrado actual, en lugar de desplazarlas\n" -"completamente a la izquierda (que es el modo predeterminado)." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 736 -#: rc.cpp:4232 -#, no-c-format -msgid "Bloc&ks" -msgstr "Blo&ques" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 739 -#: rc.cpp:4235 -#, no-c-format -msgid "Add extra indentation entire blocks (including brackets)." -msgstr "Añadir sangrado extra a los bloques completos (incluidas las llaves)." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 750 -#: rc.cpp:4238 -#, no-c-format -msgid "#Prepr&ocessors" -msgstr "#Prepr&ocesadores" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 753 -#: rc.cpp:4241 -#, no-c-format -msgid "Indent multi-line #define statements." -msgstr "Sangrar las sentencias #define multilínea." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 765 -#: rc.cpp:4244 -#, no-c-format -msgid "For&matting" -msgstr "Dando for&mato" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 782 -#: rc.cpp:4247 -#, no-c-format -msgid "Blocks" -msgstr "Bloques" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 793 -#: rc.cpp:4250 -#, no-c-format -msgid "&Break blocks" -msgstr "Romper &bloques" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 805 -#: rc.cpp:4253 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert empty lines around unrelated blocks, labels, classes,...\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Insertar líneas en blanco alrededor de bloques,\n" -"etiquetas, clases, etc. no relacionados.\n" -"Posibles problemas:\n" -"\n" -"1. Si una sentencia no forma parte de un bloque, se \n" -"usará doble espaciado para las siguientes sentencias. \n" -"Las sentencias encerradas en un bloque se formatean \n" -"correctamente.\n" -"\n" -"2. Los comentarios se separan del bloque.\n" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 813 -#: rc.cpp:4265 -#, no-c-format -msgid "Break bl&ocks all" -msgstr "R&omper todos los bloques" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 827 -#: rc.cpp:4268 -#, no-c-format -msgid "" -"Like --break-blocks, except also insert empty lines \n" -"around closing headers (e.g. 'else', 'catch', ...).\n" -"\n" -"Known problems:\n" -"\n" -"1. If a statement is NOT part of a block, \n" -"the following statements are all double spaced. \n" -"Statements enclosed in a block are formatted \n" -"correctly.\n" -"\n" -"2. Comments are broken from the block.\n" -msgstr "" -"Como --break-blocks, excepto que también inserta líneas en blanco \n" -"alrededor de los encabezados de cierre (como «else», «catch», etc.).\n" -"\n" -"Problemas conocidos:\n" -"\n" -"1. Si una declaración no forma parte de un bloque, las siguientes \n" -"declaraciones tendrán un espaciado doble. Las declaraciones \n" -"encerradas en un bloque se formatean correctamente.\n" -"\n" -"2. Los comentarios estarán separados del bloque.\n" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 835 -#: rc.cpp:4282 -#, no-c-format -msgid "Break i&f-else" -msgstr "Romper i&f-else" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 838 -#: rc.cpp:4285 -#, no-c-format -msgid "Break 'else if()' statements into two different lines." -msgstr "Partir las sentencias «else if()» en dos líneas diferentes." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 854 -#: rc.cpp:4288 -#, no-c-format -msgid "Padding" -msgstr "Relleno" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 865 -#: rc.cpp:4291 -#, no-c-format -msgid "Add spa&ces inside parentheses" -msgstr "Añadir espa&cios dentro de los paréntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 868 -#: rc.cpp:4294 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the inside only." -msgstr "" -"Insertar espacios de relleno solo en la parte interna de los paréntesis." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 876 -#: rc.cpp:4297 -#, no-c-format -msgid "A&dd spaces outside parentheses" -msgstr "Aña&dir espacios alrededor de los paréntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 879 -#: rc.cpp:4300 -#, no-c-format -msgid "Insert space padding around parenthesis on the outside only." -msgstr "Insertar espacios de relleno solo alrededor de los parántesis." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 887 -#: rc.cpp:4303 -#, no-c-format -msgid "Remove &unnecessary spaces around parentheses" -msgstr "Eliminar espacios &innecesarios alrededor de paréntesis" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 890 -#: rc.cpp:4306 -#, no-c-format -msgid "Remove unnecessary space padding around parenthesis." -msgstr "" -"Eliminar los espacios de relleno innecesarios alrededor de los paréntesis." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 898 -#: rc.cpp:4309 -#, no-c-format -msgid "&Add spaces around operators" -msgstr "&Añadir espacios alrededor de los operadores" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 903 -#: rc.cpp:4312 -#, no-c-format -msgid "" -"Insert space padding around operators.\n" -"Once padded, operators stay padded.\n" -"There is no unpad operator option." -msgstr "" -"Insertar espacios de relleno alrededor de los operadores.\n" -"Una vez alineados, los operadores permanecerán de este \n" -"modo. No existe opción para eliminar este relleno." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 919 -#: rc.cpp:4317 -#, no-c-format -msgid "One Liners" -msgstr "Programa en una línea" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 930 -#: rc.cpp:4320 -#, no-c-format -msgid "&Keep one-line statements" -msgstr "&Mantener declaraciones de una línea" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 934 -#: rc.cpp:4323 -#, no-c-format -msgid "" -"Don't break lines containing multiple statements into\n" -"multiple single-statement lines." -msgstr "" -"No partir las líneas que contienen múltiples sentencias en\n" -"múltiples líneas con una sentencia cada una." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 942 -#: rc.cpp:4327 -#, no-c-format -msgid "Keep o&ne-line blocks" -msgstr "Ma&ntener bloques de una línea" - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 945 -#: rc.cpp:4330 -#, no-c-format -msgid "Don't break blocks residing completely on one line." -msgstr "No partir los bloques que residen completamente en una línea." - -#. i18n: file ./parts/astyle/astyleconfig.ui line 966 -#: rc.cpp:4333 -#, no-c-format -msgid "Example" -msgstr "Ejemplo" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4336 -#, no-c-format -msgid "Test Regular Expression" -msgstr "Comprobar expresiones regulares" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:4339 -#, no-c-format -msgid "&Regular expression:" -msgstr "Expresión ®ular:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4342 -#, no-c-format -msgid "&Test string:" -msgstr "&Comprobación de cadenas:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 52 -#: rc.cpp:4345 -#, no-c-format -msgid "Enter a string which will be matched against the regular expression" -msgstr "" -"Introduzca la cadena que será comprobada con la expresión actual en su " -"totalidad" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:4348 -#, no-c-format -msgid "&Insert Quoted" -msgstr "&Insertar entrecomillado" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4351 -#, no-c-format -msgid "" -"Inserts the regular expression into the currently opened source code file. " -"Escapes any special characters like backslash." -msgstr "" -"Introduzca la expresión regular dentro del archivo de código fuente actualmente " -"abierto. Quita significado a cualquier carácter especial, como la barra " -"inversa." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 124 -#: rc.cpp:4357 -#, no-c-format -msgid "Closes the dialog" -msgstr "Cierra el diálogo" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 134 -#: rc.cpp:4360 -#, no-c-format -msgid "" -"enter a regular expression, for example <tt>KD.*</tt>" -", which matches all strings beginning with \"KD\"" -msgstr "" -"introduzca una expresión regular, por ejemplo <tt>KD.*</tt>" -", que coincidirá con todas las cadenas que comiencen por «KD»" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 150 -#: rc.cpp:4363 -#, no-c-format -msgid "Regular Expression T&ype" -msgstr "T&ipo de expresión regular" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4366 -#, no-c-format -msgid "&Basic POSIX syntax (used by grep)" -msgstr "Sintaxis &básica de POSIX (usado por grep)" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:4369 rc.cpp:4375 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the grep manpage" -msgstr "" -"Se puede encontrar una descripción de esta sintaxis en el manual de grep" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 175 -#: rc.cpp:4372 -#, no-c-format -msgid "E&xtended POSIX syntax (used by egrep)" -msgstr "Sintaxis e&xtendida de POSIX (usada por egrep)" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 186 -#: rc.cpp:4378 -#, no-c-format -msgid "&QRegExp syntax" -msgstr "Sintaxis &QRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:4381 -#, no-c-format -msgid "" -"A description of this syntax can be found in the documentation of the QRegExp " -"class" -msgstr "" -"Se puede encontrar una descripción de esta sintaxis en la documentación de la " -"clase QRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:4384 -#, no-c-format -msgid "QRegExp syntax (&minimal)" -msgstr "Sintaxis QRegExp (&mínimo)" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:4387 -#, no-c-format -msgid "" -"Matches a QRegExp non-greedy. Please read the QRegExp::setMinimal documentation " -"for more details." -msgstr "" -"Empareja un QRegExp no voraz. Lea la documentación QRegExp::setMinimal para más " -"detalles." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 208 -#: rc.cpp:4390 -#, no-c-format -msgid "&KRegExp syntax" -msgstr "Sintaxis &KRegExp" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:4393 -#, no-c-format -msgid "A description of this syntax can be found in the KDE API documentation." -msgstr "" -"Se puede encontrar una descripción de esta sintaxis en la documentación de la " -"API de KDE." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 221 -#: rc.cpp:4396 rc.cpp:4618 rc.cpp:6317 rc.cpp:6650 rc.cpp:6680 -#, no-c-format -msgid "&Edit..." -msgstr "&Editor..." - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 240 -#: rc.cpp:4399 -#, no-c-format -msgid "Matched subgroups:" -msgstr "Subgrupos emparejados:" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 257 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1796 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2923 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:223 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:146 -#: lib/widgets/propeditor/propertyeditor.cpp:173 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:118 rc.cpp:4405 rc.cpp:5067 -#: rc.cpp:5133 rc.cpp:5244 rc.cpp:5845 rc.cpp:6260 -#, no-c-format -msgid "Value" -msgstr "Valor" - -#. i18n: file ./parts/regexptest/regexptestdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:4408 -#, no-c-format -msgid "" -"Shows which groups were matched. See the corresponding documentation for how " -"groups are matched." -msgstr "" -"Muestra qué grupos han sido emparejados. Vea la correspondiente documentación " -"de como se emparejan los grupos." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4411 rc.cpp:7282 -#, no-c-format -msgid "Ge&neral" -msgstr "Ge&neral" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 47 -#: rc.cpp:4414 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu" -msgstr "Menú contextual del editor" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4417 -#, no-c-format -msgid "Show \"&Go To Declaration\"" -msgstr "Mostrar «&Ir a la declaración»" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:4420 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag declaration will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Si está marcado, se mostrará una opción para ir directamente a la declaración " -"correspondientes. Si hay más de una correspondencia, se mostrarán todas las " -"coincidencias en la vista de resultados principal de «ctags»." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4423 -#, no-c-format -msgid "Show \"Go To &Definition\"" -msgstr "Mostrar «Ir a la &definición»" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:4426 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to go directly to the matching tag definition will be " -"shown. If more than one match, all matches will be shown in the main ctags " -"result view." -msgstr "" -"Si está marcado, se mostrará una opción para ir directamente a la definición " -"correspondientes. Si hay más de una correspondencia, se mostrarán todas las " -"coincidencias en la vista de resultados principal de «ctags»." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 80 -#: rc.cpp:4429 -#, no-c-format -msgid "Show \"CT&ags Lookup\"" -msgstr "Mostrar «Búsqueda en CT&ags»" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 83 -#: rc.cpp:4432 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, an option to do a full lookup of all macthing tags is shown in the " -"context menu. The results will be shown in the main ctags results view." -msgstr "" -"Si está marcado, se mostrará en el menú contextual una opción para hacer una " -"búsqueda completa de etiquetas. Los resultados se mostrarán en la vista " -"principal de resultados de «ctags»." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:4438 -#, no-c-format -msgid "When more than one hit, go directl&y to the first" -msgstr "C&uando haya más de una coincidencia, ir directamente a la primera" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:4441 -#, no-c-format -msgid "" -"If more than one hit was produced from an attempt to find an exact match, go to " -"the first match in the list. Note: the <i>Go To Next Match</i> " -"shortcut can be used to step between the matches." -msgstr "" -"Si se produce más de una coincidencia cuando se hace una búsqueda exacta, va " -"directamente a la primera coincidencia de la lista. Aviso: Se puede usar el " -"acceso rápido <i>Ir a la siguiente coincidencia</i> para moverse entre las " -"coincidencias." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:4444 -#, no-c-format -msgid "&Use custom tagfile generation arguments" -msgstr "" -"&Usar argumentos personalizados para la generación del archivo de etiquetas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4447 -#, no-c-format -msgid "" -"The default arguments should be fine, but if needed a custom generation " -"arguments string can be used." -msgstr "" -"Los argumentos predefinidos están bien, pero si fuera necesaria la " -"personalización, puede usar una cadena de argumentos." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4450 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter custom arguments to ctags database creation here. Note: do not set a " -"custom tags file filename here, do that below instead." -msgstr "" -"Indique aquí los argumentos propios para la creación de la base de datos de " -"«ctags». Aviso: no defina aquí el nombre del archivo de etiquetas, hágalo más " -"abajo." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 158 -#: rc.cpp:4453 -#, no-c-format -msgid "Paths" -msgstr "Rutas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:4456 rc.cpp:4462 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the path to the exuberant ctags binary. If empty, <i>ctags</i> " -"will be executed via $PATH. Note that it is sometimes installed as <i>" -"exuberant-ctags</i>." -msgstr "" -"Indique la ruta al binario de «exuberant ctags». Si lo deja vacío, se ejecutará " -"el <i>ctags</i> que se encuentre en la variable $PATH. Tenga en cuenta que a " -"veces se instala como <i>exuberant-ctags</i>." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 172 -#: rc.cpp:4459 -#, no-c-format -msgid "Path to ctags binary:" -msgstr "Ruta al binario de «ctags»:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:4465 -#, no-c-format -msgid "Mana&ge tag files" -msgstr "Mane&jar archivos de etiquetas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 228 -#: rc.cpp:4468 -#, no-c-format -msgid "Path to project tag file:" -msgstr "Ruta al archivo de etiquetas del proyecto:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 236 -#: rc.cpp:4471 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the full path of the project tagfile. If empty, the file will be called " -"<i>tags</i> and reside in the root of the project." -msgstr "" -"Indique una ruta completa al archivo de etiquetas del proyecto. Si lo deja " -"vacío, el archivo se llamará <i>etiquetas</i> y estará en la raíz del proyecto." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 246 -#: rc.cpp:4474 -#, no-c-format -msgid "Other tag files:" -msgstr "Otros archivos de etiquetas:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 262 -#: rc.cpp:4477 -#, no-c-format -msgid "&Create..." -msgstr "&Crear..." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 278 -#: rc.cpp:4483 -#, no-c-format -msgid "Remo&ve" -msgstr "E&liminar" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_settingswidgetbase.ui line 314 -#: rc.cpp:4489 -#, no-c-format -msgid "Tags file" -msgstr "Archivo de etiquetas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4492 -#, no-c-format -msgid "Create new tags file" -msgstr "Crear nuevo archivo de etiquetas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4498 -#, no-c-format -msgid "Target tags file path:" -msgstr "Ruta del archivo de etiquetas de destino:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 53 -#: rc.cpp:4501 -#, no-c-format -msgid "Directory to tag:" -msgstr "Carpeta a etiquetar:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_createtagfilebase.ui line 91 -#: rc.cpp:4504 -#, no-c-format -msgid "&Create" -msgstr "&Crear" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 28 -#: rc.cpp:4510 -#, no-c-format -msgid "Tag" -msgstr "Etiqueta" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 69 -#: rc.cpp:4519 -#, no-c-format -msgid "" -"Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place in " -"the code." -msgstr "" -"Vista de resultados para una búsqueda de etiquetas. Haga clic sobre una línea " -"para ir al lugar correspondiente del código." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 85 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:141 languages/php/phperrorview.cpp:132 -#: rc.cpp:4522 -#, no-c-format -msgid "Lookup:" -msgstr "Buscar:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:4525 -#, no-c-format -msgid "" -"Type the identifier you want to lookup. " -"<p> The identifier will populate and display a reducing list as you type." -msgstr "" -"Teclee el identificador que quiera buscar. " -"<p> El identificador irá rellenando y mostrando una lista que se irá reduciendo " -"a medida que teclea." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 101 -#: rc.cpp:4528 -#, no-c-format -msgid "Hits:" -msgstr "Coincidencias:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:4531 -#, no-c-format -msgid "Date:" -msgstr "Fecha:" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:4534 -#, no-c-format -msgid "Regenerate" -msgstr "Regenerar" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_widgetbase.ui line 140 -#: rc.cpp:4537 -#, no-c-format -msgid "" -"Press to regenerate CTags database." -"<p>This will take some time on a large project." -msgstr "" -"Pulse para regenerar la base de datos de CTags." -"<p>En proyectos grandes, puede tardar bastante." - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 16 -#: rc.cpp:4540 -#, no-c-format -msgid "Add tags file" -msgstr "Añadir archivo de etiquetas" - -#. i18n: file ./parts/ctags2/ctags2_selecttagfilebase.ui line 40 -#: rc.cpp:4546 -#, no-c-format -msgid "Tags file:" -msgstr "Archivo de etiquetas:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 41 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:688 rc.cpp:4567 -#, no-c-format -msgid "Project API Documentation" -msgstr "Documentación de la API del proyecto" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 60 -#: rc.cpp:4570 -#, no-c-format -msgid "Ca&talog location:" -msgstr "Ubicación del c&atálogo:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:4573 -#, no-c-format -msgid "C&ollection type:" -msgstr "Tipo de c&olección:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docprojectconfigwidgetbase.ui line 103 -#: parts/documentation/interfaces/kdevdocumentationplugin.cpp:689 rc.cpp:4576 -#, no-c-format -msgid "Project User Manual" -msgstr "Manual de usuario del proyecto" - -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4582 -#, no-c-format -msgid "Choose Topic" -msgstr "Elegir el tema" - -#. i18n: file ./parts/documentation/selecttopicbase.ui line 94 -#: rc.cpp:4591 -#, no-c-format -msgid "Choose a topic for <b>%1</b>:" -msgstr "Elegir un tema para <b>%1</b>:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 19 -#: rc.cpp:4594 rc.cpp:4723 -#, no-c-format -msgid "Documentation Catalog Properties" -msgstr "Propiedades de catálogo de documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/editcatalogdlgbase.ui line 141 -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:26 rc.cpp:4606 rc.cpp:4732 -#, no-c-format -msgid "&Title:" -msgstr "&Título:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 16 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:49 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:87 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:97 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:105 -#: parts/documentation/docutils.cpp:79 rc.cpp:4609 -#, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 34 -#: rc.cpp:4612 -#, no-c-format -msgid "&Documentation Collections" -msgstr "Colecciones de &documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 119 -#: rc.cpp:4624 -#, no-c-format -msgid "Full Text &Search" -msgstr "Bú&squeda de texto completa" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 155 -#: rc.cpp:4627 -#, no-c-format -msgid "htse&arch executable:" -msgstr "Ejecutable de htse&arch:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 207 -#: rc.cpp:4630 -#, no-c-format -msgid "htdi&g executable:" -msgstr "Ejecutable de htdi&g:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 226 -#: rc.cpp:4633 -#, no-c-format -msgid "Database di&rectory:" -msgstr "Ca&rpeta de la base de datos:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 237 -#: rc.cpp:4636 -#, no-c-format -msgid "ht&merge executable:" -msgstr "Ejecutable de ht&merge:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 252 -#: rc.cpp:4639 -#, no-c-format -msgid "O&ther" -msgstr "O&tro" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 280 -#: rc.cpp:4642 -#, no-c-format -msgid "Editor Context Menu Items" -msgstr "Elementos del menú contextual del editor" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 291 -#: rc.cpp:4645 -#, no-c-format -msgid "&Find in documentation" -msgstr "En&contrar en la documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 299 -#: rc.cpp:4648 -#, no-c-format -msgid "&Look in documentation index" -msgstr "Buscar en e&l índice de la documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 307 -#: rc.cpp:4651 -#, no-c-format -msgid "S&earch in documentation" -msgstr "Buscar &en la documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 315 -#: rc.cpp:4654 -#, no-c-format -msgid "Goto &infopage" -msgstr "Ir a la página de &información" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 323 -#: rc.cpp:4657 -#, no-c-format -msgid "Goto &manpage" -msgstr "Ir a la página del &manual" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 333 -#: rc.cpp:4660 -#, no-c-format -msgid "Use KDevelop &Assistant to browse documentation" -msgstr "Usar el &asistente de KDevelop para navegar por la documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 341 -#: rc.cpp:4663 -#, no-c-format -msgid "Fonts && Sizes" -msgstr "Tipografías y tamaños" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 360 -#: rc.cpp:4666 -#, no-c-format -msgid "Sta&ndard font:" -msgstr "Tipografía están&dar:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 389 -#: rc.cpp:4669 -#, no-c-format -msgid "Fi&xed font:" -msgstr "Tipografía fi&ja:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 408 -#: rc.cpp:4672 -#, no-c-format -msgid "&Zoom factor:" -msgstr "Factor de amplia&ción:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 417 -#: rc.cpp:4675 -#, no-c-format -msgid "20" -msgstr "20" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 422 -#: rc.cpp:4678 -#, no-c-format -msgid "40" -msgstr "40" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 427 -#: rc.cpp:4681 -#, no-c-format -msgid "60" -msgstr "60" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 432 -#: rc.cpp:4684 -#, no-c-format -msgid "80" -msgstr "80" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 437 -#: rc.cpp:4687 -#, no-c-format -msgid "90" -msgstr "90" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 442 -#: rc.cpp:4690 -#, no-c-format -msgid "95" -msgstr "95" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 447 -#: rc.cpp:4693 -#, no-c-format -msgid "100" -msgstr "100" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:4696 -#, no-c-format -msgid "105" -msgstr "105" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 457 -#: rc.cpp:4699 -#, no-c-format -msgid "110" -msgstr "110" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 462 -#: rc.cpp:4702 -#, no-c-format -msgid "120" -msgstr "120" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 467 -#: rc.cpp:4705 -#, no-c-format -msgid "140" -msgstr "140" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 472 -#: rc.cpp:4708 -#, no-c-format -msgid "160" -msgstr "160" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 477 -#: rc.cpp:4711 -#, no-c-format -msgid "180" -msgstr "180" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 482 -#: rc.cpp:4714 -#, no-c-format -msgid "200" -msgstr "200" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 487 -#: rc.cpp:4717 -#, no-c-format -msgid "250" -msgstr "250" - -#. i18n: file ./parts/documentation/docglobalconfigwidgetbase.ui line 492 -#: rc.cpp:4720 -#, no-c-format -msgid "300" -msgstr "300" - -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:4726 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Tipo:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/addcatalogdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:4729 -#, no-c-format -msgid "Locatio&n:" -msgstr "Ubicació&n:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 16 -#: rc.cpp:4741 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation Options" -msgstr "Encontrar opciones de documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 109 -#: rc.cpp:4750 -#, no-c-format -msgid "Go to first match" -msgstr "Ir a la primera coincidencia" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentation_optionsbase.ui line 182 -#: rc.cpp:4759 -#, no-c-format -msgid "" -"You can enable and disable search\n" -"sources and change their priority here." -msgstr "" -"Aquí puede activar y desactivar las\n" -"fuentes de búsqueda y cambiar su prioridad." - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 25 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:247 rc.cpp:4763 -#, no-c-format -msgid "Find Documentation" -msgstr "Encontrar documentación" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 36 -#: rc.cpp:4766 -#, no-c-format -msgid "Search term:" -msgstr "Buscar término:" - -#. i18n: file ./parts/documentation/find_documentationbase.ui line 44 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:32 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:62 -#: parts/documentation/docutils.cpp:90 parts/doxygen/messages.cpp:276 -#: rc.cpp:4769 -#, no-c-format -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 16 -#: rc.cpp:4775 -#, no-c-format -msgid "Output Filter Settings" -msgstr "Opciones del filtro de salida" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 94 -#: rc.cpp:4784 -#, no-c-format -msgid "Filter" -msgstr "Filtro" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 111 -#: rc.cpp:4787 -#, no-c-format -msgid "Only show lines matching:" -msgstr "Mostrar solo las líneas coincidentes:" - -#. i18n: file ./parts/outputviews/filterdlg.ui line 135 -#: rc.cpp:4793 -#, no-c-format -msgid "Re&gular expression" -msgstr "E&xpresión regular" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 16 -#: rc.cpp:4796 -#, no-c-format -msgid "UIChooser" -msgstr "Selector de interfaz de usuario" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 38 -#: rc.cpp:4799 -#, no-c-format -msgid "Use Tabs" -msgstr "Usar pestañas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4802 -#, no-c-format -msgid "" -"Some prefer not to have a tab bar and switch between documents using other " -"means. Kate is one example of this." -msgstr "" -"Algunas aplicaciones prefieren no tener una barra de pestañas y pasar a otros " -"documentos usando otros medios. Kate es un ejemplo de este tipo." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 52 -#: rc.cpp:4805 -#, no-c-format -msgid "Al&ways" -msgstr "Sie&mpre" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 63 -#: rc.cpp:4808 -#, no-c-format -msgid "Ne&ver" -msgstr "N&unca" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 76 -#: rc.cpp:4811 -#, no-c-format -msgid "Use Close on Hover" -msgstr "Usar cerrar al pasar por encima" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 79 -#: rc.cpp:4814 -#, no-c-format -msgid "" -"The document tab can optionally be used to close the document, by clicking on " -"the tab icon." -msgstr "" -"La pestaña del documento se puede usar también para cerrar el documento, " -"haciendo clic en el icono de la pestaña." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 101 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 rc.cpp:4820 -#, no-c-format -msgid "&Yes" -msgstr "&Sí" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 121 -#: rc.cpp:4823 -#, no-c-format -msgid "Toolview Tab Layout" -msgstr "Disposición de las pestañas en la vista de herramientas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 124 -#: rc.cpp:4826 -#, no-c-format -msgid "" -"Three different modes for the IDEAl toolview tabs. \"Text and icons\" is the " -"most informative, but takes a lot of space. Those with a smaller screen will " -"typically want \"Icons\"." -msgstr "" -"Hay tres modos diferentes para las pestañas en la vista de herramientas IDEAl. " -"«Texto e iconos» es la más informativa, pero ocupa mucho espacio. Los que " -"tengan una pantalla pequeña pueden elegir algo como «Iconos»." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 135 -#: rc.cpp:4829 -#, no-c-format -msgid "Icons" -msgstr "Iconos" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 143 -#: rc.cpp:4832 -#, no-c-format -msgid "Te&xt" -msgstr "Te&xto" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 154 -#: rc.cpp:4835 -#, no-c-format -msgid "Text and icons" -msgstr "Texto e iconos" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 164 -#: rc.cpp:4838 -#, no-c-format -msgid "Tabbed Browsing" -msgstr "Navegación con pestañas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 167 -#: rc.cpp:4841 -#, no-c-format -msgid "Some extra options for the document tabbar." -msgstr "Algunas opciones extra para la barra de pestañas del documento." - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 178 -#: rc.cpp:4844 -#, no-c-format -msgid "Open &new tab after current tab" -msgstr "Abrir la pestaña &nueva detrás de la actual" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 186 -#: rc.cpp:4847 -#, no-c-format -msgid "&Show icons on document tabs" -msgstr "&Mostrar iconos en las pestañas de documentos" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 194 -#: rc.cpp:4850 -#, no-c-format -msgid "Show close &button in tab bar" -msgstr "Mostrar &botón de cierre en la barra de pestañas" - -#. i18n: file ./parts/uimode/uichooser.ui line 214 -#: rc.cpp:4853 -#, no-c-format -msgid "Note: Changes will take effect after KDevelop is restarted" -msgstr "Aviso: Los cambios tendrán efecto tras reiniciar KDevelop." - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 24 -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:45 -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 rc.cpp:4856 rc.cpp:6128 -#, no-c-format -msgid "Application" -msgstr "Aplicación" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 87 -#: rc.cpp:4865 rc.cpp:4883 -#, no-c-format -msgid "Valgrind" -msgstr "Valgrind" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 98 -#: rc.cpp:4868 -#, no-c-format -msgid "Memory &leak check" -msgstr "Comprobación de &pérdida de memoria" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 137 -#: rc.cpp:4871 -#, no-c-format -msgid "&Show still reachable blocks" -msgstr "&Mostrar bloques aún alcanzables" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 147 -#: rc.cpp:4874 rc.cpp:4892 -#, no-c-format -msgid "&Trace children" -msgstr "Ras&trear hijos" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 166 -#: rc.cpp:4877 rc.cpp:4886 -#, no-c-format -msgid "Additional p&arameters:" -msgstr "P&arámetros adicionales:" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 187 -#: rc.cpp:4880 rc.cpp:4889 rc.cpp:6167 -#, no-c-format -msgid "E&xecutable:" -msgstr "E&jecutable:" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 284 -#: rc.cpp:4895 -#, no-c-format -msgid "KCachegrind" -msgstr "KCachegrind" - -#. i18n: file ./parts/valgrind/dialog_widget.ui line 300 -#: rc.cpp:4898 -#, no-c-format -msgid "Exe&cutable:" -msgstr "Eje&cutable:" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 24 -#: rc.cpp:4901 -#, no-c-format -msgid "Code Tooltip" -msgstr "Sugerencias de código" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 27 -#: rc.cpp:4904 -#, no-c-format -msgid "" -"If checked, a tooltip will be shown when the mouse is over the bookmark, " -"containing the text in the area surrounding it. " -"<p> How many surrounding lines to include is decided by the value in the " -"context box." -msgstr "" -"Si está marcado, se muestra una sugerencia cuando el cursor del ratón pasa por " -"un marcador, que contiene el texto del área que lo envuelve. " -"<p> El valor de esta casilla decide cuántas líneas de contexto se deben " -"incluir." - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 38 -#: rc.cpp:4907 -#, no-c-format -msgid "Show code &tooltip" -msgstr "Mos&trar sugerencias de código" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 63 -#: rc.cpp:4910 -#, no-c-format -msgid "&Lines of context:" -msgstr "&Líneas de contexto:" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 115 -#: rc.cpp:4913 -#, no-c-format -msgid "Show Bookmarked Codeline in Bookmark Panel" -msgstr "Mostrar línea de código marcada en el panel de marcadores" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 118 -#: rc.cpp:4916 -#, no-c-format -msgid "" -"This decides if the bookmark panel should show the content of the bookmarked " -"line in addition to the line number." -"<p>This can be made optional depending on the start of the line, typically used " -"for only showing lines containing a comment." -msgstr "" -"Decide si el panel de marcadores debe mostrar el contenido de la línea que " -"tiene el marcador, además de su número de línea." -"<p>Se puede hacer opcional, dependiendo del inicio de cada línea. Se usa con " -"frecuencia para mostrar solo las líneas que contienen un comentario." - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 129 -#: rc.cpp:4919 -#, no-c-format -msgid "&Never" -msgstr "&Nunca" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 151 -#: rc.cpp:4922 -#, no-c-format -msgid "&Only lines beginning with the following string:" -msgstr "S&olo las líneas que comienzan con la siguiente cadena:" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 189 -#: rc.cpp:4925 -#, no-c-format -msgid "&Always" -msgstr "&Siempre" - -#. i18n: file ./parts/bookmarks/bookmarks_settings_base.ui line 192 -#: rc.cpp:4928 -#, no-c-format -msgid "Always show the bookmarked line in addition to the line number" -msgstr "Mostrar siempre la línea marcada además del número de línea" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 16 -#: parts/scripting/scriptingpart.cpp:57 rc.cpp:4931 -#, no-c-format -msgid "Scripting" -msgstr "Guiones" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 27 -#: rc.cpp:4934 -#, no-c-format -msgid "Search Custom Directories for Scripts" -msgstr "Buscar guiones en carpetas comunes" - -#. i18n: file ./parts/scripting/scriptingglobalconfigbase.ui line 41 -#: rc.cpp:4937 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>NOTE</b> These are directories to search in that are found in your KDE " -"resource directories. So if you add the string \"kate/scripts\" to the list " -"then KScript will look in \"$KDEDIRS/data/kate/scripts\" for scripts. This " -"will allow you to get scripts in your home directory as well as system wide " -"ones." -msgstr "" -"<b>AVISO</b>: Son carpetas para la búsqueda aquellas en las que se encuentran " -"los recursos de KDE. Por tanto, si añade la cadena «kate/scripts» a la lista, " -"KScript buscará guiones en «$KDEDIRS/data/kate/scripts». Esto le permite " -"obtener guiones tanto desde su carpeta de inicio como del sistema." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 24 -#: rc.cpp:4940 -#, no-c-format -msgid "&Embedded Editor" -msgstr "Editor &embebido" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 41 -#: rc.cpp:4943 -#, no-c-format -msgid "" -"<i>Note:</i> Changing the preferred editor will not affect\n" -"already open files." -msgstr "" -"<i>Nota:</i>Cambiar el editor preferido no afecta\n" -"a los archivos abiertos." - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 51 -#: rc.cpp:4947 -#, no-c-format -msgid "On External Changes" -msgstr "En los cambios externos" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 57 -#: rc.cpp:4950 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Action to take when an open file is changed on disk</b></p>\n" -"<p><b>Do nothing</b> - The file will be marked as externally changed and the " -"user will be asked to verify any attempt to overwrite it </p>\n" -"<p><b>Alert the user</b> - A dialog will alert the user that a file has changed " -"and offer the user to reload the file</p>\n" -"<p><b>Automatically reload</b> - Any files that are not modified in memory are " -"reloaded, and an alert is shown for any conflicts</p>" -msgstr "" -"<p><b>Acción que se debe llevar a cabo cuando un archivo abierto haya cambiado " -"en el disco.</b></p>\n" -"<p><b>No hacer nada</b>: El archivo se marcará como cambiado externamente y al " -"usuario se le pedirá confirmación para verificar cualquier intento de " -"sobrescritura.</p>\n" -"<p><b>Avisar al usuario</b>: Un cuadro de diálogo avisará al usuario de que el " -"archivo ha cambiado y le ofrecerá al usuario recargar el archivo.</p>\n" -"<p><b>Recargar automáticamente</b>: Cualquier archivos que no se haya " -"modificado en memora se volverá a cargar, y si hay conflictos se mostrarán en " -"un aviso.</p>" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 68 -#: rc.cpp:4956 -#, no-c-format -msgid "&Do nothing" -msgstr "&No hacer nada" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 82 -#: rc.cpp:4959 -#, no-c-format -msgid "&Alert the user" -msgstr "&Avisar al usuario" - -#. i18n: file ./editors/editor-chooser/editchooser.ui line 90 -#: rc.cpp:4962 -#, no-c-format -msgid "Automatically reload the file &if safe, alert the user if not" -msgstr "" -"Recargar el archivo automáticamente s&i es seguro, avisar al usuario si no" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:4965 -#, no-c-format -msgid "Graphic Filter" -msgstr "Filtro gráfico" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 50 -#: rc.cpp:4968 -#, no-c-format -msgid "Normal mode" -msgstr "Modo normal" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:4971 -#, no-c-format -msgid "TV mode" -msgstr "Modo TV" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:4974 -#, no-c-format -msgid "2xSaI" -msgstr "2xSaI" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:4977 -#, no-c-format -msgid "Super 2xSal" -msgstr "Super 2xSal" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 82 -#: rc.cpp:4980 -#, no-c-format -msgid "Super Eagle" -msgstr "Super águila" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:4983 -#, no-c-format -msgid "GBA binary:" -msgstr "Binario GBA:" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 105 -#: rc.cpp:4986 -#, no-c-format -msgid "Additional parameters:" -msgstr "Parámetros adicionales:" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 113 -#: rc.cpp:4989 -#, no-c-format -msgid "VisualBoy Advance (emulator):" -msgstr "VisualBoy Advance (emulador):" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 157 -#: rc.cpp:4995 -#, no-c-format -msgid "Scaling" -msgstr "Escalando" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:4998 -#, no-c-format -msgid "1x" -msgstr "1x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 177 -#: rc.cpp:5001 -#, no-c-format -msgid "2x" -msgstr "2x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5004 -#, no-c-format -msgid "3x" -msgstr "3x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 193 -#: rc.cpp:5007 -#, no-c-format -msgid "4x" -msgstr "4x" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5010 -#, no-c-format -msgid "Full screen" -msgstr "Pantalla completa" - -#. i18n: file ./embedded/visualboyadvance/vbaconfigwidgetbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5013 -#, no-c-format -msgid "Start in external terminal" -msgstr "Comenzar en terminal externo" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:375 -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:406 rc.cpp:5016 -#, no-c-format -msgid "Ada Compiler" -msgstr "Compilador de Ada" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 64 -#: rc.cpp:5019 -#, no-c-format -msgid "Configuration:" -msgstr "Configuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:5031 -#, no-c-format -msgid "Compiler &options:" -msgstr "&Opciones del compilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:5034 -#, no-c-format -msgid "Ada &compiler:" -msgstr "&Compilador de Ada:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 223 -#: rc.cpp:5037 rc.cpp:5929 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand:" -msgstr "Orden para el c&ompilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 304 -#: rc.cpp:5040 rc.cpp:5935 -#, no-c-format -msgid "Main &source file:" -msgstr "Archivo &fuente principal:" - -#. i18n: file ./buildtools/ada/adaproject_optionsdlgbase.ui line 349 -#: rc.cpp:5043 -#, no-c-format -msgid "Load Default Compiler Options" -msgstr "Cargar opciones predeterminadas del compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 22 -#: rc.cpp:5046 -#, no-c-format -msgid "Quiet" -msgstr "Silencioso" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 27 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:38 rc.cpp:5049 -#, no-c-format -msgid "Verbose" -msgstr "Con mensajes" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 32 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:356 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:410 rc.cpp:5052 -#: rc.cpp:5521 -#, no-c-format -msgid "Debug" -msgstr "Depurar" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 78 -#: rc.cpp:5055 -#, no-c-format -msgid "&Build file:" -msgstr "Cons&truir archivo:" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 89 -#: rc.cpp:5058 -#, no-c-format -msgid "&Verbosity:" -msgstr "Ni&vel de mensajes:" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 100 -#: rc.cpp:5061 rc.cpp:6263 -#, no-c-format -msgid "&Properties:" -msgstr "&Propiedades:" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/antoptionswidget.ui line 112 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2922 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:116 rc.cpp:5064 rc.cpp:6257 -#: rc.cpp:8007 -#, no-c-format -msgid "Property" -msgstr "Propiedad" - -#. i18n: file ./buildtools/ant/classpathwidget.ui line 24 -#: rc.cpp:5070 -#, no-c-format -msgid "Class&path" -msgstr "&Ruta de clase" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5073 rc.cpp:5100 -#, no-c-format -msgid "Viewer" -msgstr "Visor" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 59 -#: rc.cpp:5076 rc.cpp:5118 -#, no-c-format -msgid "Add All From Directory" -msgstr "Añadir toda la carpeta" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5079 rc.cpp:5121 -#, no-c-format -msgid "Choose File to Add..." -msgstr "Seleccione el archivo a añadir..." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5082 rc.cpp:5103 -#, no-c-format -msgid "Parse Tree" -msgstr "Árbol de análisis sintáctico" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 157 -#: rc.cpp:5088 rc.cpp:5109 -#, no-c-format -msgid "Value 1" -msgstr "Valor 1" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5091 rc.cpp:5112 -#, no-c-format -msgid "Value 2" -msgstr "Valor 2" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 179 -#: rc.cpp:5094 -#, no-c-format -msgid "Value 3" -msgstr "Valor 3" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/parsers/qmake/tests/viewerbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5097 rc.cpp:5115 -#, no-c-format -msgid "Source to Be Written Back" -msgstr "Código fuente a reescribir" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5124 -#, no-c-format -msgid "Environment" -msgstr "Entorno" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5127 -#, no-c-format -msgid "Current Environment" -msgstr "Entorno actual" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentdisplaydialogbase.ui line 36 -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:283 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:222 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:384 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:411 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:145 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:69 rc.cpp:5130 rc.cpp:8831 -#, no-c-format -msgid "Variable" -msgstr "Variable" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5139 -#, no-c-format -msgid "Related Subclasses" -msgstr "Subclases relacionadas" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:5142 -#, no-c-format -msgid "&Add Relation" -msgstr "&Añadir relación" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5145 -#, no-c-format -msgid "&Remove Relation" -msgstr "&Eliminar relación" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/subclassesdlgbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5148 -#, no-c-format -msgid "Related subclass &location:" -msgstr "Ubicación de &subclase relacionada:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:225 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:200 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:403 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:273 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:71 rc.cpp:5157 -#, no-c-format -msgid "Run Options" -msgstr "Opciones de ejecución" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5160 -#, no-c-format -msgid "Main Program" -msgstr "Programa principal" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 52 -#: rc.cpp:5163 -#, no-c-format -msgid "Note: These options override target specific settings." -msgstr "" -"Aviso: Estas opciones tienen prioridad sobre las preferencias específicas del " -"objetivo." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5166 -#, no-c-format -msgid "" -"For Automake and QMake type projects, the proper way to set these options are " -"per target in the <b>Automake Manager</b> and <b>QMake Manager</b>" -", respectively." -msgstr "" -"En los proyectos Automake y QMake, la manera correcta de ajustar estas opciones " -"es por objetivo en el <b>gestor automake</b> y en el <b>gestor QMake</b>" -", respectivamente." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5169 -#, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when run" -msgstr "" -"Los argumentos de la línea de órdenes pasados al programa principal cuando se " -"ejecute" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 74 -#: rc.cpp:5172 -#, no-c-format -msgid "Run Arg&uments:" -msgstr "Arg&umentos de ejecución:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 85 -#: rc.cpp:5175 -#, no-c-format -msgid "Executa&ble:" -msgstr "Ejecuta&ble:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 96 -#: rc.cpp:5178 -#, no-c-format -msgid "Full path to the executable" -msgstr "Ruta completa al ejecutable" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 104 -#: rc.cpp:5181 -#, no-c-format -msgid "Debug Ar&guments:" -msgstr "Ar&gumentos de depuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5184 -#, no-c-format -msgid "The command line arguments passed to the main program when debugged" -msgstr "" -"Los argumentos de la línea de órdenes pasados al programa principal cuando sea " -"depurado" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5187 -#, no-c-format -msgid "Working &Directory:" -msgstr "Ca&rpeta de trabajo:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 134 -#: rc.cpp:5190 -#, no-c-format -msgid "Sets the current working directory for the launched process" -msgstr "Establece la carpeta de trabajo actual para el proceso lanzado" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:5196 -#, no-c-format -msgid "Automaticall&y compile before execution" -msgstr "Comp&ilar automáticamente antes de ejecutar" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 166 -#: rc.cpp:5199 -#, no-c-format -msgid "" -"If the program is not up-to-date with the source code, compile it before " -"starting its execution" -msgstr "" -"Si el programa no está actualizado respecto al código fuente, compilarlo antes " -"de la ejecución" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5202 -#, no-c-format -msgid "&Automatically install before execution" -msgstr "Instalar &automáticamente antes de ejecutar" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 185 -#: rc.cpp:5205 -#, no-c-format -msgid "Use &tdesu when installing" -msgstr "Usar &tdesu si está instalado" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 196 -#: rc.cpp:5208 -#, no-c-format -msgid "Start in e&xternal terminal" -msgstr "Comenzar en terminal e&xterna" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 199 -#: rc.cpp:5211 -#, no-c-format -msgid "Start the main program in an external terminal" -msgstr "Iniciar el programa principal de una terminal externa" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/runoptionswidgetbase.ui line 209 -#: rc.cpp:5214 rc.cpp:5268 rc.cpp:5998 rc.cpp:6053 rc.cpp:6464 -#, no-c-format -msgid "Environment &Variables" -msgstr "&Variables de entorno" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5217 -#, no-c-format -msgid "[REMOVE SUBPROJECT]" -msgstr "[ELIMINAR SUBPROYECTO]" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 42 -#: rc.cpp:5220 -#, no-c-format -msgid "&Information" -msgstr "&Información" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:5223 rc.cpp:6587 rc.cpp:6791 -#, no-c-format -msgid "[REMOVE QUESTION]" -msgstr "[ELIMINAR PREGUNTA]" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5226 rc.cpp:6590 rc.cpp:6794 -#, no-c-format -msgid "Also &remove it from disk" -msgstr "También elimina&r del disco" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/removesubprojectdlgbase.ui line 75 -#: rc.cpp:5229 -#, no-c-format -msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation." -msgstr "<b>Nota:</b> No podrá deshacer esta operación." - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5238 -#, no-c-format -msgid "Environment Variables" -msgstr "Variables de entorno" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5253 -#, no-c-format -msgid "A&dd / Copy" -msgstr "&Añadir / Copiar" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/environmentvariableswidgetbase.ui line 136 -#: rc.cpp:5256 -#, no-c-format -msgid "E&nvironment" -msgstr "E&ntorno" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:226 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:276 rc.cpp:5259 rc.cpp:5971 -#: rc.cpp:6014 -#, no-c-format -msgid "Make Options" -msgstr "Opciones de make" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5262 -#, no-c-format -msgid "&Abort on first error" -msgstr "&Detener al encontrar el primer error" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5265 -#, no-c-format -msgid "Onl&y display commands without actually executing them" -msgstr "Mostrar solo las órdenes &sin ejecutarlas" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5271 -#, no-c-format -msgid "&Name of make executable:" -msgstr "&Nombre del ejecutable «make»:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5274 -#, no-c-format -msgid "Num&ber of jobs to run simultaneously:" -msgstr "Número de &trabajos a ejecutar simultáneamente:" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5277 -#, no-c-format -msgid "Run more than one &job at a time" -msgstr "E&jecutar más de un trabajo a la vez" - -#. i18n: file ./buildtools/lib/widgets/makeoptionswidgetbase.ui line 145 -#: rc.cpp:5280 -#, no-c-format -msgid "Make priority:" -msgstr "Prioridad de «make»:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5283 -#, no-c-format -msgid "New Widget" -msgstr "Nuevo widget" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 43 -#: rc.cpp:5289 -#, no-c-format -msgid "Widget Properties" -msgstr "Propiedades del widget" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:5292 -#, no-c-format -msgid "Subclassing" -msgstr "Derivación" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 73 -#: rc.cpp:5295 -#, no-c-format -msgid "Caption:" -msgstr "Subtítulo:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/newwidgetdlgbase.ui line 86 -#: rc.cpp:5298 -#, no-c-format -msgid "Subclass name:" -msgstr "Nombre de la subclase:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5310 -#, no-c-format -msgid "QMake Manager Options" -msgstr "Opciones del gestor de QMake" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 29 -#: rc.cpp:5313 -#, no-c-format -msgid "" -"- Also look into C++/Qt to define the QMake, Qt and Designer paths.\n" -"- Environment variables that should be resolved during parsing can be set on " -"the Make Options page.\n" -"- For changes on this page to take effect the project needs to be reloaded." -msgstr "" -"- Mire también en C++/Qt para definir las rutas de QMake, Qt y del Diseñador.\n" -"- Las variables de entorno que se deben resolver durante el análisis se pueden " -"establecer en la página «Opciones de Make».\n" -"- Para que los cambios realizados en esta página tengan efecto, deberá volver a " -"cargar el proyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5318 -#, no-c-format -msgid "QMake Project File:" -msgstr "Archivo de proyecto QMake:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5321 -#, no-c-format -msgid "" -"This is the top level qmake project file, from which the project manager will " -"be populated.\n" -"Leave this empty to automatically search for a .pro file in the project " -"directory." -msgstr "" -"Este es el archivo de proyecto qmake de nivel superior, desde donde se " -"rellenará el gestor del proyecto.\n" -"Deje esto en blanco para buscar automáticamente un archivo «.pro» en la carpeta " -"del proyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 70 -#: rc.cpp:5325 -#, no-c-format -msgid "Behaviour on Subproject Change" -msgstr "Comportamiento al cambiar de subproyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 81 -#: rc.cpp:5328 -#, no-c-format -msgid "" -"The following settings determine what the project configuration dialog should " -"do when another subproject is selected while the dialog is still open." -msgstr "" -"Las siguientes preferencias determinan qué debe hacer el diálogo de " -"configuración del proyecto cuando se selecciona otro subproyecto mientras se " -"sigue mostrando el diálogo." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5331 -#, no-c-format -msgid "&Always Save" -msgstr "Gu&ardar siempre" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 95 -#: rc.cpp:5334 -#, no-c-format -msgid "Always save the configuration when changing the project." -msgstr "Guardar siempre la configuración cuando se cambia de proyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 98 -#: rc.cpp:5337 -#, no-c-format -msgid "" -"Always save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"Guardar siempre la configuración del proyecto cuando se selecciona otro " -"subproyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 106 -#: rc.cpp:5340 -#, no-c-format -msgid "&Never Save (!Warning: This can lead to loss of setting changes)" -msgstr "" -"&No guardar nunca (Aviso: se pueden perder los cambios de la configuración)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:5343 -#, no-c-format -msgid "Never save the configuration when changing the project." -msgstr "No guardar nunca la configuración cuando se cambia de proyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5346 -#, no-c-format -msgid "" -"Never save the project configuration when selecting a another sub project." -msgstr "" -"No guardar nunca la configuración del proyecto cuando se selecciona otro " -"subproyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:5349 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Preg&untar" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5352 -#, no-c-format -msgid "" -"Ask wether the configuration should be saved when switching the project." -msgstr "" -"Preguntar cuándo se debe guardar la configuración al cambiar de proyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 129 -#: rc.cpp:5355 -#, no-c-format -msgid "" -"Always ask wether the configuration should be saved when selecting another " -"subproject.." -msgstr "" -"Preguntar siempre si se debe guardar la configuración al seleccionar otro " -"subproyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 147 -#: rc.cpp:5358 -#, no-c-format -msgid "Repla&ce File Paths with matching Variables when adding files" -msgstr "" -"Reemplazar rutas de archivos con variables &coincidentes al añadir archivos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 153 -#: rc.cpp:5361 -#, no-c-format -msgid "" -"This replaces the relative paths of added files with existing custom variables " -"if the value assigned to it is the same as the path." -msgstr "" -"Esto sustituye las rutas relativas de los archivos añadidos con variables " -"personalizadas existentes si el valor que tienen asignado es el mismo de la " -"ruta." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5364 -#, no-c-format -msgid "Show variables in filenames in the QMake projectmanager view." -msgstr "" -"Mostrar variables en nombres de archivos en la vista del gestor de proyectos " -"QMake." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 169 -#: rc.cpp:5367 -#, no-c-format -msgid "" -"Display only filenames in the QMake Manager (Project reload is needed after " -"changing this setting)" -msgstr "" -"Mostrar solo nombres de archivos en el gestor de QMake (hay que volver a cargar " -"el proyecto si se modifica esto)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 178 -#: rc.cpp:5370 -#, no-c-format -msgid "" -"Do not use the QMake Default Options\n" -"This disables the reading of any .qmake.cache files or mkspecs." -msgstr "" -"No usar las opciones predeterminadas de QMake\n" -"Esto desactiva la lectura de cualquier archivo «.qmake.cache» o «mkspecs»." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/qmakeoptionswidgetbase.ui line 186 -#: rc.cpp:5374 -#, no-c-format -msgid "Show parse error in message box" -msgstr "Mostrar análisis del error en caja de mensaje" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5377 -#, no-c-format -msgid "Create Scope" -msgstr "Crear ámbito" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:5380 -#, no-c-format -msgid "Scopetype:" -msgstr "Tipo de ámbito:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5383 -#, no-c-format -msgid "Simple Scope" -msgstr "Ámbito sencillo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5386 -#, no-c-format -msgid "Function Scope" -msgstr "Ámbito de función" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 51 -#: rc.cpp:5389 -#, no-c-format -msgid "Include File" -msgstr "Archivo de cabecera" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 58 -#: rc.cpp:5392 -#, no-c-format -msgid "Choose between the different types of new scopes" -msgstr "Elegir entre los diferentes tipos de nuevos ámbitos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 85 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1061 rc.cpp:5395 -#, no-c-format -msgid "Scope Settings" -msgstr "Opciones del ámbito" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 111 -#: rc.cpp:5398 -#, no-c-format -msgid "Specify the new scope name" -msgstr "Especificar el nombre del nuevo ámbito" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 119 -#: rc.cpp:5401 -#, no-c-format -msgid "Scopename:" -msgstr "Nombre del ámbito:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 148 -#: rc.cpp:5404 -#, no-c-format -msgid "Function:" -msgstr "Función:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 154 -#: rc.cpp:5407 -#, no-c-format -msgid "Specify the function name" -msgstr "Especificar el nombre de la función" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:5410 -#, no-c-format -msgid "Arguments:" -msgstr "Argumentos:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5413 -#, no-c-format -msgid "Specify the list of function arguments, delimited by a comma" -msgstr "Especificar la lista de argumentos de la función, separados por comas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:5416 -#, no-c-format -msgid "*.pri" -msgstr "*.pri" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5419 -#, no-c-format -msgid "Choose the .pri file to include" -msgstr "Seleccione el archivo .pri a incluir" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:5422 -#, no-c-format -msgid "Include File:" -msgstr "Archivo de cabecera:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 222 -#: rc.cpp:5425 -#, no-c-format -msgid "&use !include instead of include" -msgstr "&usar !include en lugar de include" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/createscopedlgbase.ui line 225 -#: rc.cpp:5428 -#, no-c-format -msgid "Use !include instead of include for the function scope" -msgstr "Usar !include en lugar de include en el ámbito de la función" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 25 -#: rc.cpp:5437 -#, no-c-format -msgid "QMake Subproject Configuration" -msgstr "Configuración del subproyecto QMake" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 90 -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:101 rc.cpp:5449 -#, no-c-format -msgid "Basics" -msgstr "Básico" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 112 -#: rc.cpp:5455 -#, no-c-format -msgid "Librar&y" -msgstr "B&iblioteca" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 115 -#: rc.cpp:5458 -#, no-c-format -msgid "Create a library" -msgstr "Crear una biblioteca" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 123 -#: rc.cpp:5461 -#, no-c-format -msgid "&Subdirectories" -msgstr "&Subcarpetas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 126 -#: rc.cpp:5464 -#, no-c-format -msgid "This project holds subdirectories" -msgstr "Este proyecto contiene subcarpetas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:5467 -#, no-c-format -msgid "Ordered" -msgstr "Ordenado" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:5470 -#, no-c-format -msgid "Build the subprojects in the order they are listed in the .pro file" -msgstr "" -"Construir los subproyectos en el orden en que se listan en el archivo .pro" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 168 -#: rc.cpp:5473 -#, no-c-format -msgid "A&pplication" -msgstr "A&plicación" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 171 -#: rc.cpp:5476 -#, no-c-format -msgid "Create an application" -msgstr "Crear una aplicación" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:5479 -#, no-c-format -msgid "Target" -msgstr "Objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:5482 -#, no-c-format -msgid "Path:" -msgstr "Ruta:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 203 -#: rc.cpp:5485 -#, no-c-format -msgid "Output file:" -msgstr "Archivo de salida:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 226 -#: rc.cpp:5488 -#, no-c-format -msgid "Target Installation" -msgstr "Instalación del objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 242 -#: rc.cpp:5491 -#, no-c-format -msgid "I&nstall" -msgstr "I&nstalar" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 250 -#: rc.cpp:5494 -#, no-c-format -msgid "Installation path:" -msgstr "Ruta de instalación:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:5497 -#, no-c-format -msgid "Makefile" -msgstr "Makefile" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 284 -#: rc.cpp:5500 -#, no-c-format -msgid "Arguments" -msgstr "Argumentos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 295 -#: rc.cpp:5503 -#, no-c-format -msgid "Run arguments:" -msgstr "Argumentos de ejecución:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:5506 -#, no-c-format -msgid "Debug Arguments:" -msgstr "Argumentos de depuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 366 -#: rc.cpp:5515 -#, no-c-format -msgid "Build Mode" -msgstr "Modo construcción" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 372 -#: rc.cpp:5518 rc.cpp:5530 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in release mode" -msgstr "Fijar proyecto para ser construido en modo publicación" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 394 -#: rc.cpp:5524 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug mode" -msgstr "Fijar proyecto para ser construido en modo depuración" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 402 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:355 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:409 rc.cpp:5527 -#, no-c-format -msgid "Release" -msgstr "Publicación" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 416 -#: rc.cpp:5533 -#, no-c-format -msgid "Debug && Release" -msgstr "Depurar y publicar" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 422 -#: rc.cpp:5536 -#, no-c-format -msgid "Set project to be built in debug_and_release mode" -msgstr "Fijar proyecto para ser construido en modo depuración y publicación" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 440 -#: rc.cpp:5539 -#, no-c-format -msgid "Enable warnings" -msgstr "Habilitar avisos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 443 -#: rc.cpp:5542 -#, no-c-format -msgid "Show compiler warnings" -msgstr "Mostrar advertencias del compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 454 -#: rc.cpp:5545 -#, no-c-format -msgid "Build All" -msgstr "Construir todo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 457 -#: rc.cpp:5548 -#, no-c-format -msgid "Builds Debug and Release version if Debug&Release is configured" -msgstr "" -"Construye las versiones de depuración y de publicación si se ha configurado " -"«Depurar y publicar»." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 469 -#: rc.cpp:5551 -#, no-c-format -msgid "Requirements" -msgstr "Requisitos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 480 -#: rc.cpp:5554 rc.cpp:5617 -#, no-c-format -msgid "OpenGL" -msgstr "OpenGL" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 483 -#: rc.cpp:5557 -#, no-c-format -msgid "Requires the OpenGL (or Mesa) headers/libraries" -msgstr "Requiere las bibliotecas/archivos de OpenGL (o Mesa)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 491 -#: rc.cpp:5560 -#, no-c-format -msgid "STL" -msgstr "STL" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 499 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:96 rc.cpp:5563 -#, no-c-format -msgid "Thread" -msgstr "Hilo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 502 -#: rc.cpp:5566 -#, no-c-format -msgid "Requires support for multi-threaded application or library." -msgstr "Requiere soporte para aplicaciones o bibliotecas multihilo." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:5569 -#, no-c-format -msgid "Qt" -msgstr "Qt" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 513 -#: rc.cpp:5572 -#, no-c-format -msgid "Requires the Qt header files/library" -msgstr "Requiere las bibliotecas/archivos de cabecera Qt" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 521 -#: rc.cpp:5575 -#, no-c-format -msgid "X11" -msgstr "X11" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 524 -#: rc.cpp:5578 rc.cpp:5668 -#, no-c-format -msgid "Support required for X11 application or library" -msgstr "Se requiere soporte para aplicaciones o bibliotecas X11" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 532 -#: rc.cpp:5581 -#, no-c-format -msgid "Precompiled headers" -msgstr "Cabeceras precompiladas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 540 -#: rc.cpp:5584 -#, no-c-format -msgid "RTTI" -msgstr "RTTI" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 548 -#: rc.cpp:5587 -#, no-c-format -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 556 -#: rc.cpp:5590 -#, no-c-format -msgid "Custom Configuration" -msgstr "Configuración personalizada" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 564 -#: rc.cpp:5593 -#, no-c-format -msgid "Exceptions " -msgstr "Excepciones " - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 580 -#: rc.cpp:5596 -#, no-c-format -msgid "Console" -msgstr "Consola" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 586 -#: rc.cpp:5599 -#, no-c-format -msgid "Check to build a win32 console app" -msgstr "Marcar para construir una aplicación de consola para win32" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 599 -#: rc.cpp:5602 -#, no-c-format -msgid "Qt4 Libraries" -msgstr "Bibliotecas Qt4" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 610 -#: rc.cpp:5605 -#, no-c-format -msgid "Gui" -msgstr "Interfaz gráfica" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 621 -#: parts/doxygen/messages.cpp:202 rc.cpp:5608 -#, no-c-format -msgid "XML" -msgstr "XML" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 629 -#: rc.cpp:5611 -#, no-c-format -msgid "Network" -msgstr "Red" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 637 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:137 rc.cpp:5614 -#, no-c-format -msgid "Core" -msgstr "Núcleo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 656 -#: rc.cpp:5620 -#, no-c-format -msgid "QtUiTools" -msgstr "QtUiTools" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 664 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 rc.cpp:5623 -#, no-c-format -msgid "SQL" -msgstr "SQL" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 672 -#: rc.cpp:5626 -#, no-c-format -msgid "SVG" -msgstr "SVG" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 680 -#: rc.cpp:5629 -#, no-c-format -msgid "QtTest" -msgstr "QtTest" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 688 -#: rc.cpp:5632 -#, no-c-format -msgid "Qt3 Support" -msgstr "Soporte para Qt3" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 696 -#: rc.cpp:5635 -#, no-c-format -msgid "QDBus (Qt4.2)" -msgstr "QDBus (Qt4.2)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 704 -#: rc.cpp:5638 -#, no-c-format -msgid "QtAssistant" -msgstr "QtAssistant" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 712 -#: rc.cpp:5641 -#, no-c-format -msgid "QtScript (Qt4.3)" -msgstr "QtScript (Qt4.3)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 720 -#: rc.cpp:5644 -#, no-c-format -msgid "QtWebKit (Qt4.4)" -msgstr "QtWebKit (Qt4.4)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 728 -#: rc.cpp:5647 -#, no-c-format -msgid "QtXmlPatterns (Qt4.4)" -msgstr "QtXmlPatterns (Qt4.4)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 736 -#: rc.cpp:5650 -#, no-c-format -msgid "Phonon (Qt4.4)" -msgstr "Phonon (Qt4.4)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 744 -#: rc.cpp:5653 -#, no-c-format -msgid "QtHelp (Qt4.4)" -msgstr "QtHelp (Qt4.4)" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 754 -#: rc.cpp:5656 -#, no-c-format -msgid "Library Options" -msgstr "Opciones de la biblioteca" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 776 -#: rc.cpp:5659 -#, no-c-format -msgid "Build as static library" -msgstr "Construir como biblioteca estática" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 801 -#: rc.cpp:5665 -#, no-c-format -msgid "Make libtool archive" -msgstr "Hacer archivo de libtool" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 839 -#: rc.cpp:5671 -#, no-c-format -msgid "Build as shared library" -msgstr "Construir como biblioteca compartida" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 850 -#: rc.cpp:5674 -#, no-c-format -msgid "Designer Plugin" -msgstr "Complemento para el diseñador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 869 -#: rc.cpp:5677 -#, no-c-format -msgid "Library version:" -msgstr "Versión de la biblioteca:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 910 -#: rc.cpp:5680 -#, no-c-format -msgid "Includes" -msgstr "Cabeceras" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 932 -#: rc.cpp:5683 rc.cpp:5704 rc.cpp:5725 rc.cpp:5743 rc.cpp:5752 rc.cpp:5764 -#: rc.cpp:5782 rc.cpp:5791 rc.cpp:5854 -#, no-c-format -msgid "Move Up" -msgstr "Mover arriba" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 940 -#: rc.cpp:5686 rc.cpp:5707 rc.cpp:5728 rc.cpp:5746 rc.cpp:5755 rc.cpp:5767 -#: rc.cpp:5785 rc.cpp:5794 rc.cpp:5857 -#, no-c-format -msgid "Move Down" -msgstr "Mover abajo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 965 -#: rc.cpp:5689 -#, no-c-format -msgid "Directories Outside Project" -msgstr "Carpetas fuera del proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 984 -#: rc.cpp:5692 -#, no-c-format -msgid "Directories Inside Project" -msgstr "Carpetas dentro del proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1013 -#: rc.cpp:5695 rc.cpp:5716 rc.cpp:5734 rc.cpp:5773 -#, no-c-format -msgid "Add..." -msgstr "Añadir..." - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1074 -#: rc.cpp:5710 -#, no-c-format -msgid "Libraries" -msgstr "Bibliotecas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1091 -#: rc.cpp:5713 -#, no-c-format -msgid "External Library Dirs" -msgstr "Carpetas de bibliotecas externas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1187 -#: rc.cpp:5731 -#, no-c-format -msgid "External Libraries" -msgstr "Bibliotecas externas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1283 -#: rc.cpp:5749 -#, no-c-format -msgid "Link Convenience Libraries Inside Project" -msgstr "Enlazar las bibliotecas convenientes dentro del proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1351 -#: rc.cpp:5758 -#, no-c-format -msgid "Dependencies" -msgstr "Dependencias" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1368 -#: rc.cpp:5761 -#, no-c-format -msgid "Targets in Project" -msgstr "Objetivos del proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1443 -#: rc.cpp:5770 -#, no-c-format -msgid "Miscellaneous Targets" -msgstr "Objetivos varios" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1539 -#: rc.cpp:5788 -#, no-c-format -msgid "Order in Which Sub Projects Are Built" -msgstr "Orden en que se construirán los subproyectos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1610 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:203 rc.cpp:5797 -#, no-c-format -msgid "Build Options" -msgstr "Opciones de construcción" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1629 -#: rc.cpp:5800 -#, no-c-format -msgid "Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1656 -#: rc.cpp:5803 -#, no-c-format -msgid "Debug flags:" -msgstr "Parámetros de depuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1667 -#: rc.cpp:5806 -#, no-c-format -msgid "Release flags:" -msgstr "Parámetros de publicación:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1678 -#: rc.cpp:5809 -#, no-c-format -msgid "Defines:" -msgstr "Definiciones:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1717 -#: rc.cpp:5812 -#, no-c-format -msgid "Intermediate File Directories" -msgstr "Carpetas de archivos intermedios" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1736 -#: rc.cpp:5815 -#, no-c-format -msgid "MOC files:" -msgstr "Archivos MOC:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1747 -#: rc.cpp:5818 -#, no-c-format -msgid "UI files:" -msgstr "Archivos UI:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1758 -#: rc.cpp:5821 -#, no-c-format -msgid "Object files:" -msgstr "Archivos de código objeto:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1772 -#: rc.cpp:5824 -#, no-c-format -msgid "RCC files:" -msgstr "Archivos RCC:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1817 -#: rc.cpp:5827 -#, no-c-format -msgid "Corba" -msgstr "Corba" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1831 -#: rc.cpp:5830 -#, no-c-format -msgid "Compiler options:" -msgstr "Opciones del compilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1852 -#: rc.cpp:5833 -#, no-c-format -msgid "IDL compiler:" -msgstr "Compilador IDL:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1884 -#: rc.cpp:5836 -#, no-c-format -msgid "Custom Variables" -msgstr "Variables personalizadas" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1912 -#: rc.cpp:5842 rc.cpp:5863 -#, no-c-format -msgid "Operator" -msgstr "Operador" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 1974 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:629 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:644 rc.cpp:5848 -#, no-c-format -msgid "New" -msgstr "Nuevo" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2082 -#: rc.cpp:5866 -#, no-c-format -msgid "+=" -msgstr "+=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2087 -#: rc.cpp:5869 -#, no-c-format -msgid "-=" -msgstr "-=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2092 -#: rc.cpp:5872 -#, no-c-format -msgid "=" -msgstr "=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2097 -#: rc.cpp:5875 -#, no-c-format -msgid "*=" -msgstr "*=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2102 -#: rc.cpp:5878 -#, no-c-format -msgid "~=" -msgstr "~=" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/projectconfigurationdlgbase.ui line 2163 -#: rc.cpp:5881 -#, no-c-format -msgid "Value:" -msgstr "Valor:" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5884 -#, no-c-format -msgid "Select Subproject" -msgstr "Seleccionar subproyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/choosesubprojectdlgbase.ui line 92 -#: rc.cpp:5893 rc.cpp:5899 -#, no-c-format -msgid "Subprojects" -msgstr "Subproyectos" - -#. i18n: file ./buildtools/qmake/disablesubprojectdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5896 -#, no-c-format -msgid "Select Subprojects to disable" -msgstr "Seleccionar subproyectos a desactivar" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 19 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:434 rc.cpp:5908 -#, no-c-format -msgid "Pascal Compiler" -msgstr "Compilador de Pascal" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:5911 -#, no-c-format -msgid "Con&figuration:" -msgstr "Con&figuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 155 -#: rc.cpp:5923 -#, no-c-format -msgid "Compiler op&tions:" -msgstr "Op&ciones del compilador:" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 174 -#: rc.cpp:5926 -#, no-c-format -msgid "&Pascal compiler:" -msgstr "Compilador de &Pascal:" - -#. i18n: file ./buildtools/pascal/pascalproject_optionsdlgbase.ui line 301 -#: rc.cpp:5932 -#, no-c-format -msgid "Load &Default Compiler Options" -msgstr "Cargar opciones pre&determinadas del compilador" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:5938 -#, no-c-format -msgid "Custom Build Options" -msgstr "Personalizar opciones de construcción" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:5941 -#, no-c-format -msgid "Build Tool" -msgstr "Herramienta de construcción" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5944 -#, no-c-format -msgid "&Make" -msgstr "Ejecutar &make" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 49 -#: rc.cpp:5947 -#, no-c-format -msgid "A&nt" -msgstr "A&nt" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 57 -#: rc.cpp:5950 -#, no-c-format -msgid "Other" -msgstr "Otro" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 63 -#: rc.cpp:5953 -#, no-c-format -msgid "other custom build tool, e.g. script" -msgstr "otras herramientas personalizadas de construcción (un guión, p. ej.)" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 66 -#: rc.cpp:5956 -#, no-c-format -msgid "" -"There are myriads of buildtools out there that are not ant or make. If you use " -"one of them (or have your own scripts), select this option." -msgstr "" -"Existen numerosas herramientas de construcción distintas de «ant» y «make». Si " -"usa alguna de ellas (o si posee sus propios guiones), seleccione esta opción." - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custombuildoptionswidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5959 -#, no-c-format -msgid "Run &the build tool in the following directory:" -msgstr "Ejecu&tar la herramienta de construcción en la siguiente carpeta:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 24 -#: rc.cpp:5962 -#, no-c-format -msgid "Files to add to the Project:" -msgstr "Archivos a añadir al proyecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 38 -#: rc.cpp:5965 -#, no-c-format -msgid "Select the files to add to the project" -msgstr "Seleccionar los archivos a añadir al proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialogbase.ui line 41 -#: rc.cpp:5968 -#, no-c-format -msgid "" -"Select the files and directories that should be added to the list of project " -"files. All other files and directories will be put into the blacklist." -msgstr "" -"Seleccione los archivos y carpetas que deban ser añadidos a la lista de " -"archivos del proyeco. El resto de archivos y carpetas se pondrán en la lista " -"negra." - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:5974 -#, no-c-format -msgid "Add&itional options:" -msgstr "Opc&iones adicionales:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:5977 -#, no-c-format -msgid "Name of build &script" -msgstr "Nombre del guión de con&strucción" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 72 -#: rc.cpp:5980 -#, no-c-format -msgid "Default &target:" -msgstr "Obje&tivo predetermiado:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 93 -#: rc.cpp:5983 -#, no-c-format -msgid "Run with priority:" -msgstr "Ejecutar con prioridad:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 161 -#: rc.cpp:5986 rc.cpp:6041 -#, no-c-format -msgid "E&nvironment:" -msgstr "E&ntorno:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/customotherconfigwidgetbase.ui line 210 -#: rc.cpp:5995 rc.cpp:6050 -#, no-c-format -msgid "Re&move" -msgstr "Eli&minar" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6001 -#, no-c-format -msgid "Custom Manager Options" -msgstr "Personalizar opciones del gestor" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6004 -#, no-c-format -msgid "Filetypes used in Project" -msgstr "Tipos de archivos usados en el proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6007 -#, no-c-format -msgid "" -"Add filetypes to be used in Projects, can be full filenames or shell wildcards" -msgstr "" -"Añadir tipos de archivos a usar en proyectos. Pueden ser nombres de archivos " -"completos o comodines de la consola." - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommanagerwidgetbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6010 -#, no-c-format -msgid "" -"Each entry contains a filetype used in the project in the form of a filename or " -"a filename wildcard (using shell wildcards). \n" -"This will be used when adding/removing files in directories and re-populating " -"the project" -msgstr "" -"Cada entrada contiene un tipo de archivo a usar en el proyecto, y puede ser un " -"nombre de archivo completo o con comodines (usando comodines de la consola).\n" -"Esto se usará cuando añada o elimine archivos en las carpetas y cuando vuelva a " -"rellenar el proyecto." - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6017 -#, no-c-format -msgid "A&bort on first error" -msgstr "&Detener al encontrar el primer error" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6020 -#, no-c-format -msgid "Only di&splay commands without actually executing them" -msgstr "Mostrar únicamente las órdenes &sin ejecutarlas" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 61 -#: rc.cpp:6023 -#, no-c-format -msgid "A&dditional make options:" -msgstr "Opciones a&dicionales para make:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 77 -#: rc.cpp:6026 -#, no-c-format -msgid "Name of make e&xecutable:" -msgstr "Nombre del e&jecutable make:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 88 -#: rc.cpp:6029 -#, no-c-format -msgid "Default make &target:" -msgstr "Obje&tivo predeterminado de make:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6032 -#, no-c-format -msgid "Run multiple jobs" -msgstr "Ejecutar múltiples tareas" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6035 -#, no-c-format -msgid "Number of simultaneous &jobs:" -msgstr "Número de &trabajos simultáneos:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 180 -#: rc.cpp:6038 -#, no-c-format -msgid "Make &priority:" -msgstr "&Prioridad de make:" - -#. i18n: file ./buildtools/custommakefiles/custommakeconfigwidgetbase.ui line 286 -#: rc.cpp:6047 -#, no-c-format -msgid "Co&py" -msgstr "Co&piar" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:75 rc.cpp:6056 -#, no-c-format -msgid "Script Project Options" -msgstr "Opciones de los scripts del proyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 27 -#: rc.cpp:6059 -#, no-c-format -msgid "&Include files into the project with the following patterns:" -msgstr "&Incluir archivos en el proyecto con los siguientes patrones:" - -#. i18n: file ./buildtools/script/scriptoptionswidgetbase.ui line 90 -#: rc.cpp:6062 -#, no-c-format -msgid "&Exclude the following patterns:" -msgstr "&Excluir los siguientes patrones:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 24 -#: rc.cpp:6065 -#, no-c-format -msgid "ImportExistingDlgBase" -msgstr "ImportExistingDlgBase" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 109 -#: rc.cpp:6074 rc.cpp:6569 rc.cpp:6749 rc.cpp:6800 -#, no-c-format -msgid "Subproject Information" -msgstr "Información de subproyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 143 -#: rc.cpp:6077 rc.cpp:6578 rc.cpp:6758 rc.cpp:6806 -#, no-c-format -msgid "Directory:" -msgstr "Carpeta:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6080 rc.cpp:6212 rc.cpp:6581 rc.cpp:6761 rc.cpp:6809 -#, no-c-format -msgid "Target:" -msgstr "Objetivo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 192 -#: rc.cpp:6083 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY]" -msgstr "[CARPETA]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 200 -#: rc.cpp:6086 rc.cpp:6215 -#, no-c-format -msgid "[TARGET]" -msgstr "[OBJETIVO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 260 -#: rc.cpp:6089 -#, no-c-format -msgid "A&dd All" -msgstr "Aña&dir todos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 263 -#: rc.cpp:6092 -#, no-c-format -msgid "Import by creating symbolic links (recommended)" -msgstr "Importar creando enlaces simbólicos (recomendado)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 271 -#: rc.cpp:6095 -#, no-c-format -msgid "&Add Selected" -msgstr "&Añadir seleccionado" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 274 -#: rc.cpp:6098 -#, no-c-format -msgid "Import by copying (not recommended)" -msgstr "Importar copiando (no recomendado)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 313 -#: rc.cpp:6101 -#, no-c-format -msgid "&Source Directory" -msgstr "Ca&rpeta fuente" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 364 -#: rc.cpp:6104 -#, no-c-format -msgid "R&emove All" -msgstr "&Eliminar todo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 367 -#: rc.cpp:6107 -#, no-c-format -msgid "Removes all added files." -msgstr "Elimina todos los archivos añadidos." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 375 -#: rc.cpp:6110 -#, no-c-format -msgid "&Remove Selected" -msgstr "Eliminar &seleccionado" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 378 -#: rc.cpp:6113 -#, no-c-format -msgid "Removes the selected files." -msgstr "Elimina los archivos seleccionados." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addexistingdlgbase.ui line 417 -#: rc.cpp:6116 -#, no-c-format -msgid "Add &Following" -msgstr "Añadir &siguiente" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6119 -#, no-c-format -msgid "Add New Application .desktop File" -msgstr "Añadir nuevo archivo .desktop de aplicación " - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6122 -#, no-c-format -msgid "&Application File" -msgstr "&Archivo de aplicación" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 41 -#: rc.cpp:6125 -#, no-c-format -msgid "Start in t&erminal" -msgstr "Comenzar en &terminal" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 122 -#: rc.cpp:6131 -#, no-c-format -msgid "Games" -msgstr "Juegos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6134 -#, no-c-format -msgid "Development" -msgstr "Desarrollo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 137 -#: rc.cpp:6140 -#, no-c-format -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 142 -#: rc.cpp:6143 -#, no-c-format -msgid "Internet" -msgstr "Internet" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 147 -#: rc.cpp:6146 -#, no-c-format -msgid "Multimedia" -msgstr "Multimedia" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6149 -#, no-c-format -msgid "Office" -msgstr "Oficina" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 162 -#: rc.cpp:6155 -#, no-c-format -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 167 -#: rc.cpp:6158 -#, no-c-format -msgid "Toys" -msgstr "Juguetes" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6161 -#, no-c-format -msgid "Utilities" -msgstr "Utilidades" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 177 -#: rc.cpp:6164 -#, no-c-format -msgid "WordProcessing" -msgstr "Procesamiento de texto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 211 -#: rc.cpp:6170 rc.cpp:6233 -#, no-c-format -msgid "&Icon:" -msgstr "&Icono:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 229 -#: rc.cpp:6173 -#, no-c-format -msgid "&Section:" -msgstr "&Sección:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addapplicationdlgbase.ui line 316 -#: rc.cpp:6185 -#, no-c-format -msgid "Mime &Types" -msgstr "&Tipos MIME" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 22 -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:62 rc.cpp:6200 -#, no-c-format -msgid "Automake Manager - Choose Target" -msgstr "Gestor de automake - Elegir objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 59 -#: rc.cpp:6203 -#, no-c-format -msgid "Add new files to m&y active target" -msgstr "Añadir &nuevos archivos a mi objetivo activo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 70 -#: rc.cpp:6206 -#, no-c-format -msgid "Choose &another target" -msgstr "&Elegir otro objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 83 -#: rc.cpp:6209 -#, no-c-format -msgid "Choose &Target" -msgstr "Elegir obje&tivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 140 -#: rc.cpp:6218 -#, no-c-format -msgid "&New Files" -msgstr "&Nuevos archivos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6221 -#, no-c-format -msgid "" -"<qt><b>Note:</b> If you cancel, your files will be created but will <b>not</b> " -"be added to the project.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Aviso:</b> Si cancela, sus archivos se crearán pero <b>no</b> " -"se añadirán al proyecto.</qt>" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/choosetargetdlgbase.ui line 172 -#: rc.cpp:6224 -#, no-c-format -msgid "Do ¬ ask me again and use always my active target" -msgstr "&No preguntar de nuevo y usar siempre mi objetivo activo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6227 -#, no-c-format -msgid "Add New Service" -msgstr "Añadir nuevo servicio" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6230 -#, no-c-format -msgid "&Service File" -msgstr "Archivo de &servicio" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 139 -#: rc.cpp:6236 -#, no-c-format -msgid "&Library:" -msgstr "Bib&lioteca:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addservicedlgbase.ui line 209 -#: rc.cpp:6248 -#, no-c-format -msgid "Service &Types" -msgstr "&Tipos de servicios" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6272 -#, no-c-format -msgid "Target Options" -msgstr "Opciones del objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 34 -#: rc.cpp:6275 -#, no-c-format -msgid "Fl&ags" -msgstr "P&arámetros" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 49 -#: rc.cpp:6278 rc.cpp:6431 -#, no-c-format -msgid "Li&nker flags (LDFLAGS):" -msgstr "Parámetros de e&nlace (LDFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6281 -#, no-c-format -msgid "&Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "No enlazar con bibliotecas comparti&das (-all-static)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6284 -#, no-c-format -msgid "Do not &assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "No &asignar números de versión a las bibliotecas (-avoid-version)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6287 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can &be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Crear una &biblioteca que se pueda cargar dinámicamente (-module)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 95 -#: rc.cpp:6290 -#, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-&undefined)" -msgstr "Las bibliotecas no dependen de símbolos externos (-no-&undefined)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 118 -#: rc.cpp:6293 -#, no-c-format -msgid "O&ther:" -msgstr "O&tros:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6296 -#, no-c-format -msgid "E&xplicit dependencies (DEPENDENCIES):" -msgstr "Dependencias e&xplícitas (DEPENDENCIES):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6299 -#, no-c-format -msgid "Li&braries" -msgstr "&Bibliotecas" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 243 -#: rc.cpp:6302 -#, no-c-format -msgid "Lin&k convenience libraries inside project (LIBADD):" -msgstr "Enla&zar las bibliotecas convenientes dentro del proyecto (LIBADD):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 294 -#: rc.cpp:6305 -#, no-c-format -msgid "Link libraries ou&tside project (LIBADD):" -msgstr "Enlazar las biblio&tecas fuera del proyecto (LIBADD):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 439 -#: rc.cpp:6323 -#, no-c-format -msgid "Mo&ve Up" -msgstr "Mo&ver arriba" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 447 -#: rc.cpp:6326 rc.cpp:6659 -#, no-c-format -msgid "Move Dow&n" -msgstr "Mover a&bajo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 476 -#: rc.cpp:6329 -#, no-c-format -msgid "Ar&guments" -msgstr "Ar&gumentos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 487 -#: rc.cpp:6332 -#, no-c-format -msgid "Program Arguments (only valid for executable targets)" -msgstr "Argumentos del programa (válido únicamente para objetivos ejecutables)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 507 -#: rc.cpp:6335 -#, no-c-format -msgid "&Run arguments:" -msgstr "A&rgumentos de ejecución:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/targetoptionsdlgbase.ui line 535 -#: rc.cpp:6341 -#, no-c-format -msgid "&Debug arguments:" -msgstr "Argumentos de &depuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 16 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:224 rc.cpp:6350 -#, no-c-format -msgid "Configure Options" -msgstr "Opciones de «configure»" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6353 -#, no-c-format -msgid "&Configuration:" -msgstr "&Configuración:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6356 -#, no-c-format -msgid "Different build profiles" -msgstr "Diferentes perfiles de construcción" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 71 -#: rc.cpp:6359 -#, no-c-format -msgid "profiles" -msgstr "perfiles" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 152 -#: rc.cpp:6371 rc.cpp:6374 -#, no-c-format -msgid "Options to pass to configure. eg. --prefix=<install dir>" -msgstr "Opciones a pasar a configure (por ejemplo, --prefix=<install dir>)." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 163 -#: rc.cpp:6377 -#, no-c-format -msgid "&Build directory (must be different for every different configuration):" -msgstr "Carpeta de construcción (de&be ser diferente para cada configuración):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 191 -#: rc.cpp:6380 -#, no-c-format -msgid "Top source &directory:" -msgstr "Ca&rpeta fuente superior:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 214 -#: rc.cpp:6383 rc.cpp:6398 -#, no-c-format -msgid "" -"The build process will place the object\n" -"files and binary in this directory. \n" -"\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)\n" -"\n" -"The build process also checks here for \n" -"a Makefile and a configure script.\n" -"\n" -"If you have imported a project and you were \n" -"building in the project directory, you \n" -"probably want this to be blank." -msgstr "" -"El proceso de construcción situará los archivos\n" -"de código objeto y los binarios en esta carpeta. \n" -"\n" -"Si el nombre no termina en «/» será relativo a la\n" -"carpeta del proyecto (en la página «General»).\n" -"\n" -"El proceso de construcción también comprueba \n" -"aquí si existe un Makefile y un guión «configure».\n" -"\n" -"Si ha importado un proyecto y lo está construyendo \n" -"en la carpeta del proyecto, es probable que quiera \n" -"dejar este campo en blanco." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 297 -#: rc.cpp:6419 rc.cpp:6425 -#, no-c-format -msgid "" -"Where to start looking for the src files.\n" -"If the name does not have a leading /\n" -"then it is relative to the project directory.\n" -"(in the General page)" -msgstr "" -"Dónde comenzar a buscar los archivos de código \n" -"fuente. Si el nombre no termina en «/» será relativo \n" -"a la carpeta del proyecto.\n" -"(En la página «General»)." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 335 -#: rc.cpp:6434 rc.cpp:6438 rc.cpp:6442 -#, no-c-format -msgid "" -"Linker flags, e.g. -L<lib dir> if you have libraries in a\n" -"nonstandard directory <lib dir>" -msgstr "" -"Parámetros del enlazador, p.e. -L <dir bib> si tiene bibliotecas en una\n" -"carpeta no estándar llamada <dir bib>" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 374 -#: rc.cpp:6446 rc.cpp:6450 rc.cpp:6457 -#, no-c-format -msgid "" -"C/C++ preprocessor flags, e.g. -I<include dir> if you have\n" -"headers in a nonstandard directory <include dir>" -msgstr "" -"Parámetros del preprocesador de C/C++, p.e. -I <carpeta> si tiene\n" -"cabeceras en la carpeta no estándar <carpeta>" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 403 -#: rc.cpp:6454 -#, no-c-format -msgid "C/C++ &preprocessor flags (CPPFLAGS):" -msgstr "Parámetros del &preprocesador de C/C++ (CPPFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 418 -#: rc.cpp:6461 -#, no-c-format -msgid "Configure argu&ments:" -msgstr "Argu&mentos de «configure»:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 452 -#: rc.cpp:6467 -#, no-c-format -msgid "C" -msgstr "C" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 463 -#: rc.cpp:6470 -#, no-c-format -msgid "C com&piler:" -msgstr "Com&pilador de C:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 496 -#: rc.cpp:6473 -#, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (CFLAGS):" -msgstr "&Parámetros del compilador (CFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 551 -#: rc.cpp:6479 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CC):" -msgstr "Orden para el co&mpilador (CC):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 586 -#: rc.cpp:6482 -#, no-c-format -msgid "C++" -msgstr "C++" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 597 -#: rc.cpp:6485 -#, no-c-format -msgid "C++ com&piler:" -msgstr "Com&pilador de C++:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 630 -#: rc.cpp:6488 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (CXX):" -msgstr "Orden para el co&mpilador (CXX):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 663 -#: rc.cpp:6491 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags (C&XXFLAGS):" -msgstr "Parámetros del compilador (C&XXFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 720 -#: rc.cpp:6497 -#, no-c-format -msgid "F&ortran" -msgstr "F&ortran" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 731 -#: rc.cpp:6500 -#, no-c-format -msgid "Fortra&n compiler:" -msgstr "Compilador de Fortra&n:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 764 -#: rc.cpp:6503 -#, no-c-format -msgid "Compiler co&mmand (F77):" -msgstr "Orden para el co&mpilador (F77):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/configureoptionswidgetbase.ui line 797 -#: rc.cpp:6506 -#, no-c-format -msgid "Compiler f&lags (FFLAGS):" -msgstr "&Parámetros del compilador (FFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6512 -#, no-c-format -msgid "Add New Subproject" -msgstr "Añadir nuevo subproyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 47 -#: rc.cpp:6515 -#, no-c-format -msgid "Subproject" -msgstr "Subproyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addsubprojectdlgbase.ui line 87 -#: rc.cpp:6518 -#, no-c-format -msgid "Subproject &name:" -msgstr "&Nombre del subproyecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 44 -#: rc.cpp:6533 -#, no-c-format -msgid "Menu Text" -msgstr "Texto del menú" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 52 -#: rc.cpp:6536 -#, no-c-format -msgid "Command" -msgstr "Orden" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/managecustomcommandsbase.ui line 60 -#: rc.cpp:6539 -#, no-c-format -msgid "Command Type" -msgstr "Tipo de orden" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6542 -#, no-c-format -msgid "Add New Icon" -msgstr "Añadir nuevo icono" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 35 -#: rc.cpp:6545 rc.cpp:8798 -#, no-c-format -msgid "&Type:" -msgstr "&Tipo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 53 -#: rc.cpp:6548 -#, no-c-format -msgid "&Size:" -msgstr "Tama&ño:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addicondlgbase.ui line 178 -#: rc.cpp:6563 -#, no-c-format -msgid "unknown" -msgstr "desconocido" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6566 -#, no-c-format -msgid "Remove Target From [SUBPROJECT]" -msgstr "Eliminar objetivo de [SUBPROYECTO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6572 rc.cpp:6752 -#, no-c-format -msgid "[TARGET DIRECTORY]" -msgstr "[CARPETA OBJETIVO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 54 -#: rc.cpp:6575 rc.cpp:6755 rc.cpp:6803 -#, no-c-format -msgid "[TARGET NAME]" -msgstr "[NOMBRE DEL OBJETIVO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 116 -#: rc.cpp:6584 -#, no-c-format -msgid "&Target Information" -msgstr "Información del obje&tivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 149 -#: rc.cpp:6593 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Note:</b> You will not be able to undo this operation. Please check your " -"Makefile.am afterwards." -msgstr "" -"<b>Aviso:</b>No podrá deshacer esta operación. Haga el favor de comprobar " -"después su archivo Makefile.am." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removetargetdlgbase.ui line 159 -#: rc.cpp:6596 -#, no-c-format -msgid "&Dependencies to Other Subprojects" -msgstr "&Dependencias a otros subproyectos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6608 -#, no-c-format -msgid "Subproject Options" -msgstr "Opciones del subproyecto" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 31 -#: rc.cpp:6611 -#, no-c-format -msgid "Co&mpiler" -msgstr "Co&mpilador" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 46 -#: rc.cpp:6614 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for C compiler (CFLA&GS):" -msgstr "Parámetros del compilador de C (CFLA&GS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 129 -#: rc.cpp:6620 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for C++ compiler (C&XXFLAGS):" -msgstr "Parámetros del compilador de C++ (C&XXPLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 204 -#: rc.cpp:6626 -#, no-c-format -msgid "Compiler flags for Fortran compiler (&FFLAGS):" -msgstr "Parámetros del compilador de Fortran (&FFLAGS):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 277 -#: rc.cpp:6632 -#, no-c-format -msgid "&Includes" -msgstr "&Inclusiones" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 296 -#: rc.cpp:6635 -#, no-c-format -msgid "Automatically &generate metasources" -msgstr "&Generar metafuentes automáticamente" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 379 -#: rc.cpp:6644 -#, no-c-format -msgid "Directories in&side project:" -msgstr "Carpeta&s dentro del proyecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 471 -#: rc.cpp:6656 -#, no-c-format -msgid "Move U&p" -msgstr "Mover hacia a&rriba" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 510 -#: rc.cpp:6662 -#, no-c-format -msgid "Directories ou&tside project:" -msgstr "Carpe&tas fuera del proyecto:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 546 -#: rc.cpp:6665 -#, no-c-format -msgid "&Prefixes" -msgstr "&Prefijos" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 566 -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:28 rc.cpp:6671 -#, no-c-format -msgid "Path" -msgstr "Ruta" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 594 -#: rc.cpp:6674 -#, no-c-format -msgid "C&ustom prefixes:" -msgstr "Prefijos per&sonalizados:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 678 -#: rc.cpp:6686 -#, no-c-format -msgid "&Build Order" -msgstr "Orden de cons&trucción" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/subprojectoptionsdlgbase.ui line 775 -#: rc.cpp:6695 -#, no-c-format -msgid "O&rder in which sub projects are built:" -msgstr "O&rdenar en qué subproyecto se construirá:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6704 -#, no-c-format -msgid "Add New Target" -msgstr "Añadir nuevo objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 30 -#: rc.cpp:6707 -#, no-c-format -msgid "&Target" -msgstr "Obje&tivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 45 -#: rc.cpp:6710 -#, no-c-format -msgid "&Primary:" -msgstr "&Primario:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 68 -#: rc.cpp:6713 -#, no-c-format -msgid "Pre&fix:" -msgstr "Pre&fijo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 91 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:41 -#: parts/quickopen/quickopenfiledialog.cpp:56 rc.cpp:6716 -#, no-c-format -msgid "File &name:" -msgstr "&Nombre de archivo:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 127 -#: rc.cpp:6719 -#, no-c-format -msgid "[CANONICALIZED NAME]" -msgstr "[NOMBRE CANONIZADO]" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 170 -#: rc.cpp:6722 -#, no-c-format -msgid "Linker Flags (&LDFLAGS)" -msgstr "Parámetros de en&lace (LDFLAGS)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 181 -#: rc.cpp:6725 -#, no-c-format -msgid "Do not link against shared libraries (-all-static)" -msgstr "Evitar enlazar bibliotecas compartidas (all-static)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 189 -#: rc.cpp:6728 -#, no-c-format -msgid "Do not assign version numbers to libraries (-avoid-version)" -msgstr "No asignar número de versiones a las bibliotecas (-avoid-version)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 197 -#: rc.cpp:6731 -#, no-c-format -msgid "Create a library that can be dynamically loaded (-module)" -msgstr "Crear una biblioteca que pueda ser cargada dinámicamente (-module)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 205 -#: rc.cpp:6734 -#, no-c-format -msgid "Library does not depend on external symbols (-no-undefined)" -msgstr "Las bibliotecas no dependen de símbolos externos (-no-undefined)" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addtargetdlgbase.ui line 228 -#: rc.cpp:6737 -#, no-c-format -msgid "Ot&her:" -msgstr "O&tros:" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 36 -#: rc.cpp:6746 -#, no-c-format -msgid "Add New Created File to Target" -msgstr "Añadir nuevo archivo creado al objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 135 -#: rc.cpp:6764 -#, no-c-format -msgid "File Information" -msgstr "Información de archivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 173 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:46 rc.cpp:6767 -#, no-c-format -msgid "&Use file template" -msgstr "&Usar plantilla de archivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/addfiledlgbase.ui line 202 -#: rc.cpp:6770 -#, no-c-format -msgid "New file &name (with extension):" -msgstr "&Nombre del nuevo archivo (con extensión):" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 16 -#: rc.cpp:6779 -#, no-c-format -msgid "Remove File From This Target" -msgstr "Eliminar archivo de este objetivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 79 -#: rc.cpp:6788 -#, no-c-format -msgid "&File Information" -msgstr "&Información de archivo" - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 120 -#: rc.cpp:6797 -#, no-c-format -msgid "<b>Note:</b> You will not be able to undelete the file." -msgstr "<b>Aviso:</b> No podrá recuperar el archivo." - -#. i18n: file ./buildtools/autotools/removefiledlgbase.ui line 215 -#: rc.cpp:6812 -#, no-c-format -msgid "[DIRECTORY NAME]" -msgstr "[NOMBRE DE LA CARPETA]" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:6815 -#, no-c-format -msgid "Wizard Page Editor" -msgstr "Editor de páginas del asistente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 86 -#: rc.cpp:6818 -#, no-c-format -msgid "Wizard pages:" -msgstr "Páginas del asistente:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 115 -#: rc.cpp:6821 -#, no-c-format -msgid "A&dd" -msgstr "Aña&dir" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 225 -#: rc.cpp:6833 rc.cpp:7072 rc.cpp:7210 rc.cpp:7387 rc.cpp:7588 rc.cpp:7651 -#: rc.cpp:8121 rc.cpp:8242 rc.cpp:8290 rc.cpp:8422 rc.cpp:8819 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and apply all the changes." -msgstr "Cierra el cuadro de diálogo y aplica todos los cambios." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:6839 rc.cpp:7216 rc.cpp:7594 rc.cpp:8296 rc.cpp:8428 -#, no-c-format -msgid "Apply all changes." -msgstr "Aplicar todos los cambios." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/wizardeditor.ui line 253 -#: rc.cpp:6845 rc.cpp:7078 rc.cpp:7222 rc.cpp:7393 rc.cpp:7600 rc.cpp:7657 -#: rc.cpp:8127 rc.cpp:8248 rc.cpp:8302 rc.cpp:8434 rc.cpp:8674 rc.cpp:8825 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog and discard any changes." -msgstr "Cierra el cuadro de diálogo y descarta todos los cambios." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 47 -#: rc.cpp:6848 -#, no-c-format -msgid "Preview Window" -msgstr "Ventana de vista preliminar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 92 -#: rc.cpp:6851 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup" -msgstr "ButtonGroup" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 109 -#: rc.cpp:6854 -#, no-c-format -msgid "RadioButton1" -msgstr "RadioButton1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 120 -#: rc.cpp:6857 -#, no-c-format -msgid "RadioButton2" -msgstr "RadioButton2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 128 -#: rc.cpp:6860 -#, no-c-format -msgid "RadioButton3" -msgstr "RadioButton3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:6863 -#, no-c-format -msgid "ButtonGroup2" -msgstr "ButtonGroup2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 155 -#: rc.cpp:6866 -#, no-c-format -msgid "CheckBox1" -msgstr "CheckBox1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 166 -#: rc.cpp:6869 -#, no-c-format -msgid "CheckBox2" -msgstr "CheckBox2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 200 -#: rc.cpp:6872 -#, no-c-format -msgid "LineEdit" -msgstr "LineEdit" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 206 -#: rc.cpp:6875 -#, no-c-format -msgid "ComboBox" -msgstr "ComboBox" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 237 -#: rc.cpp:6878 -#, no-c-format -msgid "PushButton" -msgstr "PushButton" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/previewwidget.ui line 274 -#: rc.cpp:6881 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n" -"</p>" -msgstr "" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.trolltech.com/\">http://www.trolltech.com</a>\n" -"</p>\n" -"<p>\n" -"<a href=\"http://www.kde.org/\">http://www.kde.org</a>\n" -"</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 41 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:36 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:659 rc.cpp:6889 -#, no-c-format -msgid "New File" -msgstr "Nuevo archivo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 47 -#: rc.cpp:6892 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>New Form</b>" -"<p>Select a template for the new form and click the <b>OK</b>" -"-button to create it.</p>" -msgstr "" -"<b>Nuevo formulario</b>" -"<p>Seleccione una plantilla para el nuevo formulario y haga clic en el botón <b>" -"Aceptar</b>- para crearlo.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 115 -#: rc.cpp:6901 -#, no-c-format -msgid "Create a new form using the selected template." -msgstr "Crea un formulario nuevo usando la plantilla seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 129 -#: rc.cpp:6907 -#, no-c-format -msgid "Close the dialog without creating a new form." -msgstr "Cierra el cuadro de diálogo sin crear un formulario nuevo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 151 -#: rc.cpp:6910 -#, no-c-format -msgid "Displays a list of the available templates." -msgstr "Muestra una lista con las plantillas disponibles." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/newform.ui line 159 -#: rc.cpp:6913 -#, no-c-format -msgid "&Insert into:" -msgstr "&Insertar en:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 41 -#: rc.cpp:6916 -#, no-c-format -msgid "View & Edit Connections" -msgstr "Ver y editar las conexiones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 58 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:81 rc.cpp:6919 -#, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nuevo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 74 -#: rc.cpp:6922 -#, no-c-format -msgid "&Connections:" -msgstr "&Conexiones:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui line 129 -#: rc.cpp:6934 -#, no-c-format -msgid "&Edit Slots..." -msgstr "&Editar slots..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 44 -#: rc.cpp:6937 -#, no-c-format -msgid "Tune Palette" -msgstr "Ajustar la paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 50 -#: rc.cpp:6940 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Palette</b>" -"<p>Change the current widget or form's palette.</p>" -"<p>Use a generated palette or select colors for each color group and each color " -"role.</p>" -"<p>The palette can be tested with different widget layouts in the preview " -"section.</p>" -msgstr "" -"<b>Editar la paleta</b>" -"<p>Cambia el widget actual o la paleta del formulario.</p>" -"<p>Use una paleta generada o seleccione los colores para cada grupo de colores " -"y cada rol de color.</p>" -"<p>La paleta la puede probar con diversas disposiciones de widgets en la " -"sección de vista preliminar.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 87 -#: rc.cpp:6943 rc.cpp:7633 -#, no-c-format -msgid "Select &palette:" -msgstr "Seleccionar &paleta:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 96 -#: rc.cpp:6946 rc.cpp:7636 -#, no-c-format -msgid "Active Palette" -msgstr "Activar paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 101 -#: rc.cpp:6949 rc.cpp:7639 -#, no-c-format -msgid "Inactive Palette" -msgstr "Desactivar paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 106 -#: rc.cpp:6952 rc.cpp:7642 -#, no-c-format -msgid "Disabled Palette" -msgstr "Paleta desactivada" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 126 -#: rc.cpp:6955 -#, no-c-format -msgid "Auto" -msgstr "Auto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 143 -#: rc.cpp:6958 -#, no-c-format -msgid "Build the &inactive palette from the active palette" -msgstr "Construir la paleta inact&iva desde la paleta activa" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 154 -#: rc.cpp:6961 -#, no-c-format -msgid "Build the &disabled palette from the active palette" -msgstr "Construir la paleta &desactivada desde la paleta activa" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 167 -#: rc.cpp:6964 -#, no-c-format -msgid "Central Color Roles" -msgstr "Roles centrales de color" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 182 -#: rc.cpp:6967 -#, no-c-format -msgid "Background" -msgstr "Fondo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 187 -#: rc.cpp:6970 -#, no-c-format -msgid "Foreground" -msgstr "Primer plano" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 192 -#: rc.cpp:6973 -#, no-c-format -msgid "Button" -msgstr "Botón" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 197 -#: rc.cpp:6976 -#, no-c-format -msgid "Base" -msgstr "Base" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 202 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 rc.cpp:6979 -#, no-c-format -msgid "Text" -msgstr "Texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 207 -#: rc.cpp:6982 -#, no-c-format -msgid "BrightText" -msgstr "Texto brillante" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 212 -#: rc.cpp:6985 -#, no-c-format -msgid "ButtonText" -msgstr "Texto del botón" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 217 -#: rc.cpp:6988 -#, no-c-format -msgid "Highlight" -msgstr "Resaltado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 222 -#: rc.cpp:6991 -#, no-c-format -msgid "HighlightText" -msgstr "Texto resaltado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 227 -#: rc.cpp:6994 -#, no-c-format -msgid "Link" -msgstr "Enlace" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 232 -#: rc.cpp:6997 -#, no-c-format -msgid "LinkVisited" -msgstr "Enlace visitado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 239 -#: rc.cpp:7000 -#, no-c-format -msgid "Choose the central color role" -msgstr "Elija el rol central de color" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 242 -#: rc.cpp:7003 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a color role.</b>" -"<p>Available central color roles are: " -"<ul> " -"<li>Background - general background color.</li> " -"<li>Foreground - general foreground color. </li> " -"<li>Base - used as the background color for example, for text entry widgets; it " -"is usually white or another light color. </li> " -"<li>Text - the forground color used with Base. Usually this is the same as the " -"Foreground, in which case it must provide good contrast both with the " -"Background and with the Base. </li> " -"<li>Button - general button background color; useful where buttons need a " -"background different from Background, as in the Macintosh style. </li> " -"<li>ButtonText - a foreground color used with the Button color. </li> " -"<li>Highlight - a color used to indicate a selected or highlighted item. </li> " -"<li>HighlightedText - a text color that contrasts to Highlight. </li> " -"<li>BrightText - a text color that is very different from Foreground and " -"contrasts well with, for example, black. </li> </ul> </p>" -msgstr "" -"<b>Seleccione un rol de color.</b>" -"<p>Los roles de color centrales disponibles son:" -"<ul> " -"<li>Fondo: color general del fondo.</li> " -"<li>Primer plano: color de primer plano general.</li>" -"<li>Base: se usa como el color de fondo, por ejemplo para widgets de entrada de " -"texto. Suele ser blanco u otro color claro.</li>" -"<li>Texto: el color de primer plano que se usa con Base. Suele coincidir con el " -"de primer plano, en cuyo caso debe proporcionar un buen contraste tanto con el " -"color de Fondo como con el Base.</li>" -"<li>Botón: color de fondo general del botón. Útil cuando los botones necesiten " -"un fondo diferente del fondo, como en el estilo Macintosh.</li> " -"<li>Texto del botón: un color de primer plano que se usa con el color del " -"botón.</li> " -"<li>Resaltado: un color que se usa para indicar un elemento seleccionado o " -"resaltado.</li>" -"<li>Texto resaltado: un color del texto que contrasta con el de Resaltado.</li>" -"<li>Texto brillante: un color del texto que es muy diferente del de primer " -"plano y que contrasta bastante bien. Por ejemplo, el negro.</li></ul></p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 287 -#: rc.cpp:7006 -#, no-c-format -msgid "Choose pi&xmap:" -msgstr "Elegir pi&xmap:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 310 -#: rc.cpp:7009 rc.cpp:7375 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap" -msgstr "Seleccionar un pixmap" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 313 -#: rc.cpp:7012 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected central color role." -msgstr "Elija un archivo pixmap para el rol central del color." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 333 -#: rc.cpp:7015 -#, no-c-format -msgid "&Select color:" -msgstr "&Seleccionar color:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 356 -#: rc.cpp:7018 rc.cpp:7060 rc.cpp:7351 rc.cpp:7612 rc.cpp:7621 -#, no-c-format -msgid "Choose a color" -msgstr "Elegir un color" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 359 -#: rc.cpp:7021 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected central color role." -msgstr "Elija un color para el rol central del color." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 371 -#: rc.cpp:7024 -#, no-c-format -msgid "3-D Shadow Effects" -msgstr "Efectos de sombra en 3-D" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 402 -#: rc.cpp:7027 -#, no-c-format -msgid "Build &from button color:" -msgstr "Construir se&gún el color del botón:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 408 -#: rc.cpp:7030 -#, no-c-format -msgid "Generate shadings" -msgstr "Generar sombras" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 411 -#: rc.cpp:7033 -#, no-c-format -msgid "Check to let 3D-effect colors be calculated from the button-color." -msgstr "" -"Márquelo para hacer que los colores para efectos en 3-D se calculen según el " -"color del botón." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 417 -#: rc.cpp:7036 -#, no-c-format -msgid "Light" -msgstr "Claro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 422 -#: rc.cpp:7039 -#, no-c-format -msgid "Midlight" -msgstr "Semiclaro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 427 -#: rc.cpp:7042 -#, no-c-format -msgid "Mid" -msgstr "Medio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 432 -#: rc.cpp:7045 -#, no-c-format -msgid "Dark" -msgstr "Oscuro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 437 -#: rc.cpp:7048 -#, no-c-format -msgid "Shadow" -msgstr "Sombra" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 444 -#: rc.cpp:7051 -#, no-c-format -msgid "Choose 3D-effect color role" -msgstr "Elegir efecto en 3D para el rol del color" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 447 -#: rc.cpp:7054 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a color effect role.</b>" -"<p>Available effect roles are: " -"<ul> " -"<li>Light - lighter than Button color. </li> " -"<li>Midlight - between Button and Light. </li> " -"<li>Mid - between Button and Dark. </li> " -"<li>Dark - darker than Button. </li> " -"<li>Shadow - a very dark color. </li> </ul>" -msgstr "" -"<b>Seleccione un rol para el efecto de color.</b>" -"<p>Los roles para efectos disponibles son: " -"<ul> " -"<li>Claro: más claro que el color del botón.</li> " -"<li>Semiclaro: Entre el del botón y el claro.</li> " -"<li>Medio: entre el del botón y oscuro. </li> " -"<li>Oscuro: más oscuro que el del botón. </li> " -"<li>Sombra: un color muy oscuro.</li> </ul>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 500 -#: rc.cpp:7057 -#, no-c-format -msgid "Select co&lor:" -msgstr "Seleccionar co&lor:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditoradvanced.ui line 526 -#: rc.cpp:7063 -#, no-c-format -msgid "Choose a color for the selected effect color role." -msgstr "Elija un color para el rol del efecto de color seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 41 -#: rc.cpp:7081 -#, no-c-format -msgid "Replace Text" -msgstr "Reemplazar texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 72 -#: rc.cpp:7084 -#, no-c-format -msgid "R&eplace:" -msgstr "R&eemplazar:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 83 -#: rc.cpp:7087 -#, no-c-format -msgid "&Find:" -msgstr "&Buscar:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 159 -#: rc.cpp:7090 -#, no-c-format -msgid "&Replace" -msgstr "&Reemplazar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 170 -#: rc.cpp:7093 -#, no-c-format -msgid "Replace &All" -msgstr "Reemplaz&ar todo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 205 -#: rc.cpp:7102 rc.cpp:8070 -#, no-c-format -msgid "&Whole words only" -msgstr "&Solo palabras enteras" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 213 -#: rc.cpp:7105 rc.cpp:8073 -#, no-c-format -msgid "Case &sensitive" -msgstr "Distinguir mayú&sculas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 221 -#: rc.cpp:7108 rc.cpp:8076 -#, no-c-format -msgid "Start at &beginning" -msgstr "Iniciar desde el &principio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 231 -#: rc.cpp:7111 rc.cpp:8058 -#, no-c-format -msgid "Direction" -msgstr "Dirección" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 248 -#: rc.cpp:7114 rc.cpp:8061 -#, no-c-format -msgid "Forwar&d" -msgstr "A&delante" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/replacedialog.ui line 259 -#: rc.cpp:7117 rc.cpp:8064 -#, no-c-format -msgid "Bac&kward" -msgstr "A&trás" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7120 -#, no-c-format -msgid "Edit Actions" -msgstr "Editar las acciones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 83 -#: rc.cpp:7123 -#, no-c-format -msgid "Create new Action" -msgstr "Crear nuevas acciones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7126 -#, no-c-format -msgid "Delete current Action" -msgstr "Eliminar la acción actual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/actioneditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7129 -#, no-c-format -msgid "Connect current Action" -msgstr "Conectar con la acción actual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7132 -#, no-c-format -msgid "Connect" -msgstr "Conectar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnectioneditor.ui line 94 -#: rc.cpp:7141 -#, no-c-format -msgid "Connection Details" -msgstr "Detalles de la conexión" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7144 -#, no-c-format -msgid "Edit Iconview" -msgstr "Editar la vista de iconos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7147 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Iconview</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the icon view.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new item, then enter text and " -"choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the view and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the iconview.</p>" -msgstr "" -"<b>Editar la vista de iconos</b>" -"<p>Añade, edita o elimina elementos de la vista de iconos.</p>" -"<p>Haga clic en el botón <b>Nuevo elemento</b> para crear un elemento nuevo. " -"Luego, introduzca el texto y elija un pixmap.</p>" -"<p>Seleccione un elemento de la vista y haga clic en el botón <b>" -"Eliminar elemento</b> para eliminar el elemento de la vista de iconos.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7150 -#, no-c-format -msgid "All items in the iconview." -msgstr "Todos los elementos de la vista de iconos." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 100 -#: rc.cpp:7153 rc.cpp:7456 rc.cpp:8344 -#, no-c-format -msgid "&New Item" -msgstr "&Nuevo elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 103 -#: rc.cpp:7156 rc.cpp:7459 rc.cpp:8347 -#, no-c-format -msgid "Add an item" -msgstr "Añadir un elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 106 -#: rc.cpp:7159 -#, no-c-format -msgid "Create a new item for the iconview." -msgstr "Crea un elemento nuevo para la vista de iconos." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 114 -#: rc.cpp:7162 rc.cpp:7405 rc.cpp:8353 -#, no-c-format -msgid "&Delete Item" -msgstr "&Eliminar elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 117 -#: rc.cpp:7165 rc.cpp:7408 -#, no-c-format -msgid "Delete item" -msgstr "Eliminar elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 120 -#: rc.cpp:7168 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item." -msgstr "Elimina el elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7171 rc.cpp:8311 -#, no-c-format -msgid "&Item Properties" -msgstr "Prop&iedades del elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 172 -#: rc.cpp:7174 rc.cpp:7420 rc.cpp:7528 rc.cpp:8335 -#, no-c-format -msgid "&Text:" -msgstr "&Texto:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 189 -#: rc.cpp:7177 rc.cpp:7423 rc.cpp:8338 -#, no-c-format -msgid "Change text" -msgstr "Cambiar el texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 192 -#: rc.cpp:7180 -#, no-c-format -msgid "Change the text for the selected item." -msgstr "Cambia el texto para el elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 200 -#: rc.cpp:7183 rc.cpp:7507 rc.cpp:8314 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap:" -msgstr "&Pixmap:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 225 -#: rc.cpp:7186 rc.cpp:7438 rc.cpp:7510 rc.cpp:8317 rc.cpp:8461 rc.cpp:8518 -#, no-c-format -msgid "Label4" -msgstr "Label4" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 245 -#: rc.cpp:7189 rc.cpp:7441 rc.cpp:7513 rc.cpp:8320 rc.cpp:8464 rc.cpp:8521 -#, no-c-format -msgid "Delete Pixmap" -msgstr "Eliminar el pixmap" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 248 -#: rc.cpp:7192 rc.cpp:8323 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item's pixmap." -msgstr "Elimina el pixmap del elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 265 -#: rc.cpp:7198 rc.cpp:7450 rc.cpp:7522 rc.cpp:7724 rc.cpp:8329 rc.cpp:8473 -#: rc.cpp:8530 -#, no-c-format -msgid "Select a Pixmap" -msgstr "Seleccionar un pixmap" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/iconvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7201 -#, no-c-format -msgid "Select a pixmap file for the current item." -msgstr "Selecciona un archivo de pixmap para el elemento actual." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:739 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 rc.cpp:7225 -#, no-c-format -msgid "Create Template" -msgstr "Crear plantilla" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 72 -#: rc.cpp:7231 -#, no-c-format -msgid "Name of the new template" -msgstr "Nombre de la plantilla nueva" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 75 -#: rc.cpp:7234 -#, no-c-format -msgid "Enter the name of the new template" -msgstr "Introduzca el nombre de la nueva plantilla" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 83 -#: rc.cpp:7237 -#, no-c-format -msgid "Class of the new template" -msgstr "Clase de la nueva plantilla" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 86 -#: rc.cpp:7240 -#, no-c-format -msgid "" -"Enter the name of the class which should be used as the template's base class" -msgstr "" -"Introduzca el nombre de la clase que se debe usar como base para la plantilla" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 131 -#: rc.cpp:7246 -#, no-c-format -msgid "Creates the new template" -msgstr "Crear la nueva plantilla" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 142 -#: rc.cpp:7252 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog" -msgstr "Cierra el cuadro de diálogo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/createtemplate.ui line 152 -#: rc.cpp:7255 -#, no-c-format -msgid "&Baseclass for template:" -msgstr "Clase &base para la plantilla:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:220 rc.cpp:7258 -#, no-c-format -msgid "Preferences" -msgstr "Preferencias" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 47 -#: rc.cpp:7261 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Preferences</b>" -"<p>Change the preferences of Qt Designer. There is always one tab with general " -"preferences. There may be additional tabs, depending on which plugins are " -"installed.</p>" -msgstr "" -"<b>Preferencias</b>" -"<p>Cambiar las preferencias de Qt Designer. Siempre hay una pestaña con las " -"preferencias generales. Puede haber más pestañas, según los complementos que " -"tenga instalados.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 79 -#: rc.cpp:7267 -#, no-c-format -msgid "File Saving" -msgstr "Guardar archivos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 90 -#: rc.cpp:7270 -#, no-c-format -msgid "Enable auto sa&ve" -msgstr "Acti&var guardar automáticamente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 109 -#: rc.cpp:7273 -#, no-c-format -msgid "Auto save &interval:" -msgstr "&Intervalo para guardar automáticamente:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 136 -#: rc.cpp:7276 -#, no-c-format -msgid "Plu&gin Paths" -msgstr "Rutas para los co&mplementos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 166 -#: rc.cpp:7279 rc.cpp:7300 -#, no-c-format -msgid "" -"A splash screen is displayed when starting Qt Designer if this option is " -"checked." -msgstr "" -"Se muestra una pantalla de presentación cuando se inicia Qt Designer si esta " -"opción está marcada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 191 -#: rc.cpp:7285 -#, no-c-format -msgid "Restore last &workspace on startup" -msgstr "Restaurar el último espacio de &trabajo al inicio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 197 -#: rc.cpp:7288 -#, no-c-format -msgid "Restore last workspace" -msgstr "Restaurar el último espacio de trabajo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 200 -#: rc.cpp:7291 -#, no-c-format -msgid "" -"The current workspace settings will be restored the next time you start Qt " -"Designer if this option is checked." -msgstr "" -"Las opciones del espacio de trabajo actual se restaurarán la próxima vez que " -"inicie Qt Designer si esta opción está marcada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 208 -#: rc.cpp:7294 -#, no-c-format -msgid "Show &splash screen on startup" -msgstr "Mostrar la pantalla de pre&sentación al inicio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 214 -#: rc.cpp:7297 -#, no-c-format -msgid "Show Splashscreen" -msgstr "Mostrar la pantalla de presentación" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 225 -#: rc.cpp:7303 -#, no-c-format -msgid "Show start &dialog" -msgstr "Mostrar cuadro de &diálogo al inicio" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 236 -#: rc.cpp:7306 -#, no-c-format -msgid "Disable data&base auto-edit in preview" -msgstr "" -"Desactivar la edición automática de la &base de datos en la vista preliminar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 247 -#: rc.cpp:7309 -#, no-c-format -msgid "Show toolbutton lab&els" -msgstr "Mostrar etiquetas de &los botones de herramientas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 250 -#: rc.cpp:7312 -#, no-c-format -msgid "Text Labels" -msgstr "Etiquetas de texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 253 -#: rc.cpp:7315 -#, no-c-format -msgid "Text labels will be used in the toolbars if this is checked." -msgstr "" -"Se usan etiquetas de texto en las barras de herramientas si está marcado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 263 -#: rc.cpp:7318 -#, no-c-format -msgid "G&rid" -msgstr "Cuad&rícula" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 286 -#: rc.cpp:7321 -#, no-c-format -msgid "Sn&ap to grid" -msgstr "Ajust&ar a la cuadrícula" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 292 -#: rc.cpp:7324 -#, no-c-format -msgid "Snap to the grid" -msgstr "Ajustar a la cuadrícula" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 295 -#: rc.cpp:7327 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" -"<p>When <b>Snap to Grid</b> is checked, the widgets snap to the grid using the " -"the X/Y resolution.</p>" -msgstr "" -"<b>Personalizar las opciones de cuadrícula para todos los formularios.</b>" -"<p>Cuando esté marcado <b>Ajustar a la cuadrícula</b>" -", los widgets se ajustarán a la cuadrícula usando la resolución X/Y.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 326 -#: rc.cpp:7330 rc.cpp:7336 -#, no-c-format -msgid "Grid resolution" -msgstr "Resolución de la cuadrícula" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 329 -#: rc.cpp:7333 rc.cpp:7339 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Customize the grid-settings for all forms.</b>" -"<p>When <b>Show Grid</b> is checked, a grid is shown on all forms using the X/Y " -"resolution.</p>" -msgstr "" -"<b>Personalizar las opciones de la cuadrícula para todos los formularios.</b>" -"<p>Cuando está marcado <b>Mostrar cuadrícula</b>, se muestra una cuadrícula en " -"todos los formularios usando la resolución X/Y.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 357 -#: rc.cpp:7342 -#, no-c-format -msgid "Grid-&X:" -msgstr "Cuadrícula &X:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 368 -#: rc.cpp:7345 -#, no-c-format -msgid "Grid-&Y:" -msgstr "Cuadrícula &Y:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 383 -#: rc.cpp:7348 -#, no-c-format -msgid "Backgro&und" -msgstr "F&ondo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 420 -#: rc.cpp:7354 -#, no-c-format -msgid "Select a color in the color dialog." -msgstr "Seleccione un color en el cuadro de diálogo de colores." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 431 -#: rc.cpp:7357 -#, no-c-format -msgid "Co&lor" -msgstr "Co&lor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 434 -#: rc.cpp:7360 -#, no-c-format -msgid "Use a background color" -msgstr "Usar un color para el fondo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 437 -#: rc.cpp:7363 -#, no-c-format -msgid "Use a background color." -msgstr "Usa un color para el fondo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 445 -#: rc.cpp:7366 -#, no-c-format -msgid "&Pixmap" -msgstr "&Pixmap" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 451 -#: rc.cpp:7369 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap" -msgstr "Usar un pixmap como fondo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 454 -#: rc.cpp:7372 -#, no-c-format -msgid "Use a background pixmap." -msgstr "Usa una imagen de mapa de bits como fondo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/preferences.ui line 479 -#: rc.cpp:7378 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file." -msgstr "Seleccione un archivo pixmap." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7396 -#, no-c-format -msgid "Edit Listview" -msgstr "Editar la vista de lista" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7399 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listview</b>" -"<p>Use the controls on the <b>Items</b>-tab to add, edit or delete items in the " -"listview. Change the column configuration of the listview using the controls on " -"the <b>Columns</b>-tab.</p>Click the <b>New Item</b>" -"-button to create a new item, then enter text and add a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Editar la vista de lista</b>" -"<p>Use los controles de la pestaña <b>Elementos</b> para añadir, editar o " -"eliminar elementos de la vista de lista. Cambie la configuración de la columna " -"de la vista de lista usando los controles de la pestaña <b>Columna</b>.</p>" -"<p>Haga clic en el botón <b>Nuevo elemento</b> para crear un elemento nuevo, y " -"luego introduzca el texto y añada un pixmap.</p> " -"<p>Seleccione un elemento de la lista y haga clic en el botón <b>" -"Eliminar elemento</b> para eliminar el elemento de la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 68 -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:631 rc.cpp:7402 -#, no-c-format -msgid "&Items" -msgstr "&Elementos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 91 -#: rc.cpp:7411 -#, no-c-format -msgid "<b>Deletes the selected item.</b><p>Any sub-items are also deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Elimina el elemento seleccionado.</b>" -"<p>También se eliminan todos los subelementos.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 107 -#: rc.cpp:7414 -#, no-c-format -msgid "Item Properties" -msgstr "Propiedades del elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 124 -#: rc.cpp:7417 -#, no-c-format -msgid "Pi&xmap:" -msgstr "Pi&xmap:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 155 -#: rc.cpp:7426 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the text of the item.</b>" -"<p>The text will be changed in the current column of the selected item.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambiar el texto del elemento.</b>" -"<p>El texto se cambiará en la columna actual del elemento seleccionado.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 163 -#: rc.cpp:7429 -#, no-c-format -msgid "Change column" -msgstr "Cambiar la columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 166 -#: rc.cpp:7432 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select the current column.</b>" -"<p>The item's text and pixmap will be changed for the current column</p>" -msgstr "" -"<b>Selecciona la columna actual.</b>" -"<p>El texto y el pixmap del elemento se cambiarán por el de la columna " -"actual.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 174 -#: rc.cpp:7435 -#, no-c-format -msgid "Colu&mn:" -msgstr "Colu&mna:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 222 -#: rc.cpp:7444 rc.cpp:8467 rc.cpp:8524 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the selected item's pixmap.</b>" -"<p>The pixmap in the current column of the selected item will be deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Elimina el pixmap del elemento seleccionado.</b>" -"<p>Se eliminará el pixmap de la columna actual del elemento seleccionado. " -" </p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 242 -#: rc.cpp:7453 rc.cpp:8476 rc.cpp:8533 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the item.</b>" -"<p>The pixmap will be changed in the current column of the selected item.</p>" -msgstr "" -"<b>Selecciona un archivo de pixmap para el elemento.</b>" -"<p>El pixmap se cambiará en la columna actual del elemento seleccionado.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 260 -#: rc.cpp:7462 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Adds a new item to the list.</b>" -"<p>The item will be inserted at the top of the list and can be moved using the " -"up- and down-buttons.</p>" -msgstr "" -"<b>Añade un elemento nuevo a la lista.</b>" -"<p>El elemento se insertará en la cima de la lista y se puede mover usando los " -"botones de arriba y abajo.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 268 -#: rc.cpp:7465 rc.cpp:8308 -#, no-c-format -msgid "The list of items." -msgstr "La lista de elementos." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 276 -#: rc.cpp:7468 -#, no-c-format -msgid "New &Subitem" -msgstr "Nuevo &subelemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 279 -#: rc.cpp:7471 -#, no-c-format -msgid "Add a subitem" -msgstr "Añade un subelemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 282 -#: rc.cpp:7474 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create a new sub-item for the selected item.</b>" -"<p>New sub-items are inserted at the top of the list of sub-items, and new " -"levels are created automatically.</p>" -msgstr "" -"<b>Crea un nuevo subelemento para el elemento seleccionado.</b>" -"<p>Se insertarán nuevos subelementos en la cima de la lista de subelementos, y " -"se crearán automáticamente los niveles nuevos.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 313 -#: rc.cpp:7477 rc.cpp:7573 rc.cpp:8362 rc.cpp:8440 rc.cpp:8494 -#, no-c-format -msgid "Move up" -msgstr "Mover hacia arriba" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 316 -#: rc.cpp:7480 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<b>Mover hacia arriba el elemento seleccionado.</b>" -"<p>El elemento se moverá dentro de su nivel en la jerarquía.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7483 rc.cpp:7558 rc.cpp:8368 rc.cpp:8446 rc.cpp:8500 -#, no-c-format -msgid "Move down" -msgstr "Mover hacia abajo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 333 -#: rc.cpp:7486 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The item will be moved within its level in the hierarchy.</p>" -msgstr "" -"<b>Mueve el elemento seleccionado hacia abajo.</b>" -"<p>El elemento se moverá dentro de su nivel en la jerarquía.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 347 -#: rc.cpp:7489 -#, no-c-format -msgid "Move left" -msgstr "Mover a la izquierda" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 350 -#: rc.cpp:7492 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item one level up.</b>" -"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" -msgstr "" -"<b>Sube un nivel el elemento seleccionado.</b>" -"<p>También cambiará el nivel de los subelementos del elemento.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 364 -#: rc.cpp:7495 -#, no-c-format -msgid "Move right" -msgstr "Mover a la derecha" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 367 -#: rc.cpp:7498 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item one level down.</b>" -"<p>This will also change the level of the item's sub-items.</p>" -msgstr "" -"<b>Baja un nivel el elemento seleccionado.</b>" -"<p>También cambiará el nivel de los subelementos del elemento.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 377 -#: rc.cpp:7501 rc.cpp:8437 -#, no-c-format -msgid "Co&lumns" -msgstr "Co&lumnas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 394 -#: rc.cpp:7504 -#, no-c-format -msgid "Column Properties" -msgstr "Propiedades de la columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 445 -#: rc.cpp:7516 -#, no-c-format -msgid "Delete the pixmap of the selected column." -msgstr "Elimina el pixmap de la columna seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 465 -#: rc.cpp:7525 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file for the selected column.</b>" -"<p>The pixmap will be displayed in the header of the listview.</p>" -msgstr "" -"<b>Selecciona un archivo de pixmap para la columna seleccionada.</b>" -"<p>El pixmap se mostrará en el encabezado de la vista de lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 490 -#: rc.cpp:7531 -#, no-c-format -msgid "Enter column text" -msgstr "Introducir el texto de la columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 493 -#: rc.cpp:7534 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter the text for the selected column.</b>" -"<p>The text will be displayed in the header of the listview.</p>" -msgstr "" -"<b>Indica el texto de la columna seleccionada.</b>" -"<p>El texto se mostrará en el encabezado de la vista de lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 501 -#: rc.cpp:7537 -#, no-c-format -msgid "Clicka&ble" -msgstr "Clica&ble" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 504 -#: rc.cpp:7540 -#, no-c-format -msgid "" -"If this option is checked, the selected column will react to mouse clicks on " -"the header." -msgstr "" -"Si esta opción está marcada, la columna seleccionada reaccionará cuando se haga " -"clic con el ratón sobre el encabezado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 512 -#: rc.cpp:7543 -#, no-c-format -msgid "Re&sizable" -msgstr "Redimen&sionable" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 515 -#: rc.cpp:7546 -#, no-c-format -msgid "The column's width will be resizable if this option is checked." -msgstr "El ancho de la columna se puede cambiar si esta opción está marcada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 525 -#: rc.cpp:7549 rc.cpp:8452 -#, no-c-format -msgid "&Delete Column" -msgstr "E&liminar la columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 528 -#: rc.cpp:7552 -#, no-c-format -msgid "Delete column" -msgstr "Eliminar la columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 531 -#: rc.cpp:7555 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected Column." -msgstr "Elimina la columna seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 548 -#: rc.cpp:7561 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Baja el elemento seleccionado.</b>" -"<p>La columna superior será la primera columna de la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 556 -#: rc.cpp:7564 rc.cpp:8455 -#, no-c-format -msgid "&New Column" -msgstr "&Nueva columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7567 -#, no-c-format -msgid "Add a Column" -msgstr "Añadir una columna" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 562 -#: rc.cpp:7570 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create a new column.</b>" -"<p>New columns are appended at the end of (right of) the list and may be moved " -"using the up- and down-buttons.</p>" -msgstr "" -"<b>Crea una columna nueva.</b>" -"<p>Las columnas nuevas se añaden al final de (a la derecha de) la lista y se " -"pueden mover usando los botones arriba y abajo.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 579 -#: rc.cpp:7576 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column in the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Sube el elemento seleccionado.</b>" -"<p>La columna superior será la primera columna de la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listvieweditor.ui line 587 -#: rc.cpp:7579 -#, no-c-format -msgid "The list of columns." -msgstr "La lista de columnas." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7603 -#, no-c-format -msgid "Edit Palette" -msgstr "Editar la paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 70 -#: rc.cpp:7606 -#, no-c-format -msgid "Build Palette" -msgstr "Construir la paleta" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 111 -#: rc.cpp:7609 -#, no-c-format -msgid "&3-D effects:" -msgstr "Efectos en &3-D:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 140 -#: rc.cpp:7615 -#, no-c-format -msgid "Choose the effect-color for the generated palette." -msgstr "Elige el color de los efectos de la paleta generada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 169 -#: rc.cpp:7618 -#, no-c-format -msgid "Back&ground:" -msgstr "Fon&do:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 198 -#: rc.cpp:7624 -#, no-c-format -msgid "Choose the background color for the generated palette." -msgstr "Elige el color del fondo para la paleta generada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 223 -#: rc.cpp:7627 -#, no-c-format -msgid "&Tune Palette..." -msgstr "A&justar la paleta..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/paletteeditor.ui line 239 -#: rc.cpp:7630 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Vista preliminar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 41 -#: rc.cpp:7660 -#, no-c-format -msgid "Edit Custom Widgets" -msgstr "Editar widgets personalizados" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 47 -#: rc.cpp:7663 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Custom Widgets</b>" -"<p>Add or delete custom widgets from <i>Qt Designer</i>" -"'s database, and edit the properties of existing widgets.</p>" -msgstr "" -"<b>Editar widgets personalizados</b>" -"<p>Añada o elimine los widgets personalizados de la base de datos de <i>" -"Qt Designer</i>, y edite las propiedades de los existentes.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 64 -#: rc.cpp:7666 -#, no-c-format -msgid "The list of all custom widgets known to Qt Designer." -msgstr "La lista con todos los widgets personalizados que conoce Qt Designer." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 72 -#: rc.cpp:7669 -#, no-c-format -msgid "&New Widget" -msgstr "&Nuevo widget" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 75 -#: rc.cpp:7672 -#, no-c-format -msgid "Add new custom widget." -msgstr "Añade un nuevo widget personalizado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 78 -#: rc.cpp:7675 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Create an empty custom widget and add it to the list.</b>" -"<p>New custom widgets have a default name and header file, which must both be " -"changed to appropriate values.</p>" -msgstr "" -"<b>Crea un widget personalizado vacío y lo añade a la lista.</b>" -"<p>Los nuevos widgets personalizados tienen un nombre y un archivo de cabecera " -"predefinidos, que puede cambiar para darle valores más adecuados.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 86 -#: rc.cpp:7678 -#, no-c-format -msgid "&Delete Widget" -msgstr "Eliminar el wi&dget" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 89 -#: rc.cpp:7681 -#, no-c-format -msgid "Delete custom widget" -msgstr "Eliminar el widget personalizado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 92 -#: rc.cpp:7684 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the selected custom widget.</b>" -"<p>You can only delete widgets that are not used in any open form.</p>" -msgstr "" -"<b>Elimina el widget personalizado seleccionado.</b>" -"<p>Solo puede borrar los widgets que no se utilicen en ningún formulario " -"abierto.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 148 -#: rc.cpp:7693 -#, no-c-format -msgid "Closes the Dialog." -msgstr "Cierra el cuadro de diálogo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 175 -#: rc.cpp:7696 -#, no-c-format -msgid "&Load Descriptions..." -msgstr "Car&gar descripciones..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 178 -#: rc.cpp:7699 -#, no-c-format -msgid "Loads widget description file" -msgstr "Cargar el archivo de descripción del widget" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 182 -#: rc.cpp:7702 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Load Descriptions</b>" -"<p>Loads a file which contains descriptions of custom widgets, so that these " -"custom widgets can be used in the Qt Designer.</p>\n" -"<p>Since it is a lot of work to type in all the information for custom widgets, " -"you should consider using the createcw tool which is in " -"$QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Using createcw you can create custom " -"widget description files for your custom widgets without the need to type in " -"all the information manually. For more information about the README file in the " -"createcw directory</p>" -msgstr "" -"<b>Cargar descripciones</b>" -"<p>Carga un archivo que contiene descripciones de widgets personalizados, para " -"que los pueda usar Qt Designer.</p>\n" -"<p>Puesto que teclear toda la información para widgets personalizados implica " -"un gran trabajo, debería plantearse el uso de la herramienta createcw, que está " -"en $QTDIR/tools/designer/tools/createcw. Usando createcw, puede crear archivos " -"de descripción para sus widgets personalizados sin necesidad de teclear " -"manualmente toda la información. Si quiere más información sobre esto, puede " -"dirigirse al archivo README que hay en la carpeta createcw.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 190 -#: rc.cpp:7706 -#, no-c-format -msgid "&Save Descriptions..." -msgstr "Guardar de&scripciones..." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 193 -#: rc.cpp:7709 -#, no-c-format -msgid "Saves widget description file" -msgstr "Guarda el archivo de descripción del widget" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 196 -#: rc.cpp:7712 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Save Descriptions</b>" -"<p>Saves all the descriptions of the shown custom widgets to a file which can " -"then be used to import the custom widgets elsewhere." -msgstr "" -"<b>Guardar descripciones</b>" -"<p>Guarda todas las descripciones de los widgets que están a la vista en un " -"archivo que se puede usar en algún otro lugar para importar los widgets " -"personalizados." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 204 -#: rc.cpp:7715 -#, no-c-format -msgid "Change the properties of the selected custom widget." -msgstr "Cambia las propiedades del widget personalizado seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 211 -#: rc.cpp:7718 -#, no-c-format -msgid "De&finition" -msgstr "De&finición" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 262 -#: rc.cpp:7727 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select a pixmap file.</b>" -"<p>The pixmap will be used to represent the widget in forms.</p>" -msgstr "" -"<b>Selecciona un archivo de pixmap.</b>" -"<p>El pixmap se usará para representar el widget en los formularios.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 286 -#: rc.cpp:7730 -#, no-c-format -msgid "Enter filename" -msgstr "Introducir nombre de archivo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 289 -#: rc.cpp:7733 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the header file's name for the selected custom widget.</b>" -"<p>The header file will be included by forms using the widget.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambia el nombre del archivo de cabecera para el widget personalizado " -"seleccionado.</b>" -"<p>El archivo de cabecera lo incluirán los formularios que usen el widget.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 306 -#: rc.cpp:7739 -#, no-c-format -msgid "Choose headerfile" -msgstr "Elegir archivo de cabecera" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 309 -#: rc.cpp:7742 -#, no-c-format -msgid "Look for the header file using a file dialog." -msgstr "Busca el archivo de cabecera usando un cuadro de diálogo de archivo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 327 -#: rc.cpp:7751 -#, no-c-format -msgid "Select access" -msgstr "Seleccionar acceso" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 330 -#: rc.cpp:7754 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change how the include file will be included.</b>" -"<p>Global include files will be included using <>-brackets, while local " -"files will included using quotation marks.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambie cómo se debe incluir el archivo.</b>" -"<p>Los archivos de cabecera globales se incluirán usando < y > a modo de " -"llaves, mientras que los archivos locales se incluirán usando comillas " -"dobles.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 340 -#: rc.cpp:7757 -#, no-c-format -msgid "Change classname" -msgstr "Cambiar el nombre de la clase" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 343 -#: rc.cpp:7760 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter the classname for the selected custom widget.</b>" -"<p>A class of that name must be defined in the header file.</p>" -msgstr "" -"<b>Introduzca el nombre de la clase para el widget personalizado " -"seleccionado.</b>" -"<p>Se debe definir una clase con ese nombre en el archivo de cabecera.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 351 -#: rc.cpp:7763 -#, no-c-format -msgid "Heade&rfile:" -msgstr "Archivo de cabece&ra:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 362 -#: rc.cpp:7766 -#, no-c-format -msgid "Cl&ass:" -msgstr "Cl&ase:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 373 -#: rc.cpp:7769 rc.cpp:8482 rc.cpp:8515 -#, no-c-format -msgid "Pixmap:" -msgstr "Pixmap:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 381 -#: rc.cpp:7772 -#, no-c-format -msgid "Si&ze hint:" -msgstr "Conse&jo de tamaño:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 392 -#: rc.cpp:7775 -#, no-c-format -msgid "Size p&olicy:" -msgstr "P&olítica de tamaño:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 401 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:147 rc.cpp:7778 -#: rc.cpp:7814 -#, no-c-format -msgid "Fixed" -msgstr "Fijo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 406 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:148 rc.cpp:7781 -#: rc.cpp:7817 -#, no-c-format -msgid "Minimum" -msgstr "Mínimo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 411 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:149 rc.cpp:7784 -#: rc.cpp:7820 -#, no-c-format -msgid "Maximum" -msgstr "Máximo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 416 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:150 rc.cpp:7787 -#: rc.cpp:7823 -#, no-c-format -msgid "Preferred" -msgstr "Preferido" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 421 -#: rc.cpp:7790 rc.cpp:7826 -#, no-c-format -msgid "MinimumExpanding" -msgstr "Mínimo expansible" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 426 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:151 rc.cpp:7793 -#: rc.cpp:7829 -#, no-c-format -msgid "Expanding" -msgstr "Expansible" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 433 -#: rc.cpp:7796 -#, no-c-format -msgid "Vertical Sizepolicy" -msgstr "Política de tamaño vertical" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 436 -#: rc.cpp:7799 -#, no-c-format -msgid "Choose the Vertical size policy" -msgstr "Elegir la política de tamaño vertical" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 453 -#: rc.cpp:7802 -#, no-c-format -msgid "Size hint width" -msgstr "Ancho del tamaño aconsejado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 456 -#: rc.cpp:7805 rc.cpp:7811 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Set the size hint for the selected widget.</b>" -"<p>The size hint provides the recommended size for the widget. Enter a sizehint " -"of -1/-1 if no size is recommended.</p>" -msgstr "" -"<b>Define el consejo de tamaño para el widget seleccionado.</b>" -"<p>El consejo de tamaño proporciona el tamaño recomendado para el widget. " -"Indique un consejo de tamaño de -1/-1 si no quiere recomendar ningún tamaño.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 473 -#: rc.cpp:7808 -#, no-c-format -msgid "Size hint height" -msgstr "Alto del tamaño aconsejado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 514 -#: rc.cpp:7832 -#, no-c-format -msgid "Horizontal Sizepolicy" -msgstr "Política de tamaño horizontal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 517 -#: rc.cpp:7835 -#, no-c-format -msgid "Choose the horizontal size policy for the widget" -msgstr "Elegir la política de tamaño horizontal para el widget" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 542 -#: rc.cpp:7838 -#, no-c-format -msgid "Con&tainer widget" -msgstr "Widget con&tenedor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 545 -#: rc.cpp:7841 -#, no-c-format -msgid "Container Widget" -msgstr "Widget contenedor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 549 -#: rc.cpp:7844 -#, no-c-format -msgid "" -"<p><b>Container Widget</b></p>\n" -"<p>If this custom widget is able to contain other widgets (children), check " -"this checkbox.</p>" -msgstr "" -"<p><b>Widget contenedor</b></p>\n" -"<p>Si este widget personalizado puede contener otros widgets (hijos), marque " -"esta casilla de verificación.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 559 -#: rc.cpp:7848 -#, no-c-format -msgid "Si&gnals" -msgstr "Seña&les" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 576 -#: rc.cpp:7851 -#, no-c-format -msgid "The list of all the signals that the selected widget can emit." -msgstr "" -"La lista con todas las señales que el widget seleccionado puede emitir." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 615 -#: rc.cpp:7854 -#, no-c-format -msgid "N&ew Signal" -msgstr "Nu&eva señal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 621 -#: rc.cpp:7857 -#, no-c-format -msgid "Add new signal" -msgstr "Añadir una nueva señal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 624 -#: rc.cpp:7860 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Add a new signal for the current custom widget.</b>" -"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.</p>" -msgstr "" -"<b>Añade una nueva señal para el widget personalizado actual.</b>" -"<p>Se debe proporcionar una lista con los argumentos en el nombre de la señal, " -"y dicho nombre debe ser único.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 632 -#: rc.cpp:7863 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Signal" -msgstr "Eli&minar la señal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 638 -#: rc.cpp:7866 -#, no-c-format -msgid "Delete signal" -msgstr "Eliminar la señal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 641 -#: rc.cpp:7869 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the signal.</b>" -"<p>All connections using this signal will also be deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Elimina la señal.</b>" -"<p>También se eliminarán todas las conexiones que usen esta señal.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 665 -#: rc.cpp:7872 -#, no-c-format -msgid "S&ignal:" -msgstr "S&eñal:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 676 -#: rc.cpp:7875 -#, no-c-format -msgid "Change signal name" -msgstr "Cambiar el nombre de la señal" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 679 -#: rc.cpp:7878 rc.cpp:7899 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the name of the selected slot.</b>" -"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambia el nombre del slot seleccionado.</b>" -"<p>Se debe proporcionar una lista de argumentos en el nombre de la señal, y " -"dicho nombre debe ser único.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 691 -#: rc.cpp:7881 -#, no-c-format -msgid "S&lots" -msgstr "S&lots" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 706 -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:41 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:75 rc.cpp:7884 -#, no-c-format -msgid "Slot" -msgstr "Slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 736 -#: rc.cpp:7890 -#, no-c-format -msgid "The list of all the custom widget's slots." -msgstr "La lista de todos los slots del widget personalizado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 744 -#: rc.cpp:7893 -#, no-c-format -msgid "Sl&ot:" -msgstr "Sl&ot:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 755 -#: rc.cpp:7896 -#, no-c-format -msgid "Change slot name" -msgstr "Cambiar el nombre del slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 766 -#: rc.cpp:7902 rc.cpp:8780 -#, no-c-format -msgid "&Access:" -msgstr "&Acceso:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 775 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:762 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:843 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:852 rc.cpp:7905 rc.cpp:8783 -#: rc.cpp:8849 -#, no-c-format -msgid "public" -msgstr "Pública" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 780 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:560 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:760 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:841 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:850 rc.cpp:7908 rc.cpp:8786 -#: rc.cpp:8852 -#, no-c-format -msgid "protected" -msgstr "Protegida" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 787 -#: rc.cpp:7911 -#, no-c-format -msgid "Change slot access" -msgstr "Cambiar el acceso del slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 790 -#: rc.cpp:7914 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the slot's access policy.</b>" -"<p>You can only connect to the widget's public slots.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambia la política de acceso del slot.</b>" -"<p>Solo puede conectarse a los slots públicos del widget.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 829 -#: rc.cpp:7917 -#, no-c-format -msgid "N&ew Slot" -msgstr "Nu&evo slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 835 -#: rc.cpp:7920 -#, no-c-format -msgid "Add new slot" -msgstr "Añadir un slot nuevo" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 838 -#: rc.cpp:7923 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Add a new slot to the current custom widget.</b>" -"<p>An argument list should be provided in the signal's name, and the name must " -"be unique.</p>" -msgstr "" -"<b>Añade un slot nuevo al widget personalizado actual.</b>" -"<p>Se debe proporcionar una lista de argumentos en el nombre de la señal, y " -"dicho nombre debe ser único.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 846 -#: rc.cpp:7926 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Slot" -msgstr "Eliminar el slo&t" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 852 -#: rc.cpp:7929 -#, no-c-format -msgid "Delete slot" -msgstr "Eliminar el slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 855 -#: rc.cpp:7932 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the slot.</b>" -"<p>All connections using this slot will also be deleted.</p>" -msgstr "" -"<b>Elimina el slot.</b>" -"<p>También se eliminarán todas las conexiones que usen este slot.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 867 -#: rc.cpp:7935 -#, no-c-format -msgid "&Properties" -msgstr "&Propiedades" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 915 -#: rc.cpp:7938 -#, no-c-format -msgid "N&ew Property" -msgstr "Nu&eva propiedad" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 921 -#: rc.cpp:7941 -#, no-c-format -msgid "Add new property" -msgstr "Añadir una nueva propiedad" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 924 -#: rc.cpp:7944 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Add a new property to the current custom widget.</b>" -"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.</p>" -msgstr "" -"<b>Añade una nueva propiedad al widget personalizado actual.</b> " -"<p>Las propiedades se deben implementar en la clase usando el sistema de " -"propiedades de Qt.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 932 -#: rc.cpp:7947 -#, no-c-format -msgid "Dele&te Property" -msgstr "Eliminar la propie&dad" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 938 -#: rc.cpp:7950 -#, no-c-format -msgid "Delete property" -msgstr "Eliminar la propiedad" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 941 -#: rc.cpp:7953 -#, no-c-format -msgid "Deletes the selected property." -msgstr "Elimina la propiedad seleccionada." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 949 -#: rc.cpp:7956 -#, no-c-format -msgid "String" -msgstr "String" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 954 -#: rc.cpp:7959 -#, no-c-format -msgid "CString" -msgstr "CString" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 959 -#: rc.cpp:7962 -#, no-c-format -msgid "StringList" -msgstr "StringList" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 964 -#: rc.cpp:7965 -#, no-c-format -msgid "Bool" -msgstr "Bool" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 969 -#: rc.cpp:7968 -#, no-c-format -msgid "Int" -msgstr "Int" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 974 -#: rc.cpp:7971 -#, no-c-format -msgid "UInt" -msgstr "UInt" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 984 -#: rc.cpp:7977 -#, no-c-format -msgid "Color" -msgstr "Color" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 989 -#: rc.cpp:7980 -#, no-c-format -msgid "Rect" -msgstr "Rect" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 994 -#: rc.cpp:7983 -#, no-c-format -msgid "Point" -msgstr "Point" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 999 -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:32 rc.cpp:7986 -#, no-c-format -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1004 -#: rc.cpp:7989 -#, no-c-format -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1009 -#: rc.cpp:7992 -#, no-c-format -msgid "Palette" -msgstr "Palette" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1014 -#: rc.cpp:7995 -#, no-c-format -msgid "Cursor" -msgstr "Cursor" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1019 -#: rc.cpp:7998 -#, no-c-format -msgid "SizePolicy" -msgstr "SizePolicy" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1026 -#: rc.cpp:8001 -#, no-c-format -msgid "Select property type" -msgstr "Seleccionar un tipo de propiedad" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1029 -#: rc.cpp:8004 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Select the type of the property.</b>" -"<p>The property must be implemented in the class using Qt's property system.</p>" -"<p>You can use integer types to support enumeration properties in the property " -"editor.</p>" -msgstr "" -"<b>Seleccione el tipo de la propiedad.</b>" -"<p>La propiedad se debe implementar en la clase usando el sistema de " -"propiedades de Qt.</p>" -"<p>Puede usar tipos enteros que admitan propiedades de enumeración en el editor " -"de propiedades.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1065 -#: rc.cpp:8013 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>The list of the current widget's properties.</b>" -"<p>The properties of the custom widget can be changed in the property " -"editor.</p>" -msgstr "" -"<b>La lista de propiedades del widget actual.</b>" -"<p>Las propiedades del widget actual se pueden cambiar en el editor de " -"propiedades.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1073 -#: rc.cpp:8016 -#, no-c-format -msgid "Change property name" -msgstr "Cambiar el nombre de la propiedad" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1076 -#: rc.cpp:8019 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter a name for the property.</b>" -"<p>The properties must be implemented in the class using Qt's property " -"system.</p>" -msgstr "" -"<b>Introduzca un nombre para la propiedad.</b>" -"<p>Las propiedades se deben implementar en la clase usando las propiedades del " -"sistema Qt.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/customwidgeteditor.ui line 1084 -#: rc.cpp:8022 -#, no-c-format -msgid "P&roperty name:" -msgstr "Nombre de la p&ropiedad:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listeditor.ui line 96 -#: rc.cpp:8040 -#, no-c-format -msgid "Re&name" -msgstr "Re&nombrar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8046 -#, no-c-format -msgid "Find Text" -msgstr "Encontrar texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 72 -#: rc.cpp:8049 -#, no-c-format -msgid "F&ind:" -msgstr "Enc&ontrar:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/finddialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8052 -#, no-c-format -msgid "&Find" -msgstr "&Buscar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:654 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:266 rc.cpp:8079 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer" -msgstr "Qt Designer" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 80 -#: rc.cpp:8082 -#, no-c-format -msgid "Version 3.2" -msgstr "Versión 3.2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 93 -#: rc.cpp:8085 -#, no-c-format -msgid "Copyright (C) 2000-2003 Trolltech AS. All Rights Reserved." -msgstr "Copyright © 2000-2003 Trolltech AS. Todos los derechos reservados." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/about.ui line 114 -#: rc.cpp:8088 -#, no-c-format -msgid "" -"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.</p>" -"<p></p>" -"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.</p>" -"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>" -msgstr "" -"<p>Qt Commercial Edition license holders: This program is licensed to you under " -"the terms of the Qt Commercial License Agreement. For details, see the file " -"LICENSE that came with this software distribution.</p>" -"<p></p>" -"<p>Qt Free Edition users: This program is licensed to you under the terms of " -"the GNU General Public License Version 2. For details, see the file LICENSE.GPL " -"that came with this software distribution.</p>" -"<p>The program is provided AS IS with NO WARRANTY OF ANY KIND, INCLUDING THE " -"WARRANTY OF DESIGN, MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 41 -#: rc.cpp:8094 -#, no-c-format -msgid "Project Settings" -msgstr "Opciones del proyecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 76 -#: rc.cpp:8100 -#, no-c-format -msgid "&Project file:" -msgstr "Archivo del &proyecto:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8103 -#, no-c-format -msgid "&Language:" -msgstr "&Idioma:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/projectsettings.ui line 111 -#: rc.cpp:8109 -#, no-c-format -msgid "&Database file:" -msgstr "Archivo de base de &datos:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:213 rc.cpp:8130 -#, no-c-format -msgid "Form Settings" -msgstr "Opciones del formulario" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 47 -#: rc.cpp:8133 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Form Settings</b>" -"<p>Change settings for the form. Settings like <b>Comment</b> and <b>Author</b> " -"are for your own use and are not required.</p>" -msgstr "" -"<b>Opciones del formulario</b>" -"<p>Cambie las opciones para el formulario. Las opciones como <b>Comentarios</b> " -"y <b>Autor</b> son para uso propio y no son necesarias.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 64 -#: rc.cpp:8136 -#, no-c-format -msgid "Pixmaps" -msgstr "Pixmaps" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 81 -#: rc.cpp:8139 -#, no-c-format -msgid "Save in&line" -msgstr "Guardar incor&porados" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 87 -#: rc.cpp:8142 -#, no-c-format -msgid "Save pixmaps in the .ui files" -msgstr "Guardar los pixmaps en los archivos .ui" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 90 -#: rc.cpp:8145 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Save Inline</b>" -"<p>Saves the pixmaps as binary data in the .ui files. Pixmaps saved like this " -"are not shared between forms. We recommend using Project image files instead." -msgstr "" -"<b>Guardar incorporados</b>" -"<p>Guarda los pixmaps como datos binarios en los archivos .ui. Los pixmaps " -"guardados de esta forma no se pueden compartir entre distintos formularios. Le " -"recomendamos que, en lugar de esto, use archivos de imágenes del proyecto." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 98 -#: rc.cpp:8148 -#, no-c-format -msgid "Project &image file" -msgstr "Archivo de &imágenes del proyecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 101 -#: rc.cpp:8151 -#, no-c-format -msgid "Use the Project's Image file for pixmaps" -msgstr "Usar el archivo de imágenes del proyecto para los pixmaps" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 105 -#: rc.cpp:8154 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use the Project's Image file for pixmaps</b>\n" -"<p>Each project may have a collection of pixmaps. If you use a project, we " -"recommend that you use this option since it shares the images and is the " -"fastest and most efficient way to use pixmaps in your forms.</p>" -msgstr "" -"<b>Usar el archivo de imágenes del proyecto para los pixmaps</b>\n" -"<p>Cada proyecto puede tener una colección de pixmaps. Si usa un proyecto, le " -"recomendamos que utilice esta opción, ya que comparte las imágenes y es la " -"forma más rápida y más eficiente de usar pixmaps en sus formularios.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 116 -#: rc.cpp:8158 -#, no-c-format -msgid "" -"Specify Pixmap-Loader function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Especificar función para cargar pixmaps (solo el nombre de la función, sin " -"paréntesis)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 119 -#: rc.cpp:8161 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Specify Pixmap-Loader function</b>" -"<p>Specify the function which should be used for loading a pixmap in the " -"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" -msgstr "" -"<b>Especificar función para cargar pixmaps</b>" -"<p>Indique la función que se deba usar para cargar un pixmap en el código " -"generado. <em>Indique solo el nombre de la función, sin paréntesis.</em>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 127 -#: rc.cpp:8164 -#, no-c-format -msgid "Use &function:" -msgstr "Usar la &función:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 130 -#: rc.cpp:8167 -#, no-c-format -msgid "Use the given function for pixmaps" -msgstr "Usar la función dada para los pixmaps" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 133 -#: rc.cpp:8170 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use a given function for pixmaps</b>" -"<p>If you choose this option you must define a function in the line edit at the " -"right which will be used in the generated code for loading pixmaps. When " -"choosing a pixmap in <i>Qt Designer</i> you will be asked to specify the " -"arguments which will be passed to the function in the generated code." -"<p> This approach makes it possible to use your own icon-loader function for " -"loading pixmaps. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct image if you " -"use your own function." -msgstr "" -"<b>Usar una función dada para los pixmaps</b>" -"<p>Si elige esta opción, debe definir una función en la línea de edición de la " -"derecha para usarla en el código generado para cargar pixmaps. Cuando elija un " -"pixmap en <i>Qt Designer</i>, se le pedirá que indique los argumentos que se " -"deben pasar a la función en el código generado." -"<p> Esta aproximación hace posible utilizar su propia función de carga de " -"iconos para cargar pixmaps. <i>Qt Designer</i> no puede hacer una vista " -"preliminar correcta de la imagen si usa una función propia." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 166 -#: rc.cpp:8176 -#, no-c-format -msgid "Change class name" -msgstr "Cambiar el nombre de la clase" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 169 -#: rc.cpp:8179 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Enter the name of the class that will be created.</b>" -"<p><em>classname.h</em> and <em>classname.cpp</em> will be generated as C++ " -"output when it is compiled by uic.</p>" -msgstr "" -"<b>Indique el nombre de la clase que se deba crear.</b>" -"<p><em>nombreclase.h</em> y <em>nombreclase.cpp</em> " -"se generarán como salida C++ cuando compile con uic.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 177 -#: rc.cpp:8182 -#, no-c-format -msgid "A&uthor:" -msgstr "A&utor:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 188 -#: rc.cpp:8185 -#, no-c-format -msgid "Enter your name" -msgstr "Indique su nombre" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 191 -#: rc.cpp:8188 -#, no-c-format -msgid "Enter your name." -msgstr "Indique su nombre." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 221 -#: rc.cpp:8197 -#, no-c-format -msgid "Enter a comment about the form." -msgstr "Indique un comentario acerca del formulario." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 242 -#: rc.cpp:8200 -#, no-c-format -msgid "La&youts" -msgstr "Disp&osiciones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 278 -#: rc.cpp:8203 -#, no-c-format -msgid "D&efault spacing:" -msgstr "Espaciado pr&edefinido:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 289 -#: rc.cpp:8206 -#, no-c-format -msgid "Use func&tions:" -msgstr "Usar func&iones:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 292 -#: rc.cpp:8209 -#, no-c-format -msgid "Use functions to get the margin and spacing" -msgstr "Usar funciones para obtener el margen y el espaciado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 295 -#: rc.cpp:8212 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Use a given function for margin and/or spacing</b>" -"<p>If you choose this option you must define functions in the line edit below " -"which will be used in the generated code for getting the margin and spacing " -"value. <i>Qt Designer</i> cannot preview the correct margin or spacing if you " -"use your own function. Instead, the default values will be used for preview." -msgstr "" -"<b>Usar una función dada para los márgenes y/o el espaciado</b>" -"<p>Si elige esta opción, debe definir funciones en la línea de edición de abajo " -"para usarlas en el código generado para obtener los valores del margen y del " -"espaciado. <i>Qt Designer</i> no puede hacer la vista preliminar correcta de " -"los márgenes ni del espaciado si usa sus propias funciones. En su lugar, se " -"usarán los valores predefinidos para la vista preliminar." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 322 -#: rc.cpp:8215 -#, no-c-format -msgid "Default mar&gin:" -msgstr "Mar&gen predefinido:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 336 -#: rc.cpp:8218 -#, no-c-format -msgid "S&pacing:" -msgstr "Es&paciado:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 358 -#: rc.cpp:8221 -#, no-c-format -msgid "Ma&rgin:" -msgstr "Ma&rgen:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 383 -#: rc.cpp:8224 -#, no-c-format -msgid "Specify spacing function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Indicar la función para espaciado (solo el nombre de la función, sin " -"paréntesis)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 386 -#: rc.cpp:8227 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Specify spacing function</b>" -"<p>Specify the function which should be used for getting the spacing in the " -"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" -msgstr "" -"<b>Indicar la función para espaciado</b>" -"<p>Indique la función que se deba usar para obtener el espaciado en el código " -"generado. <em>Introduzca solo el nombre de la función, sin paréntesis.</em>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 405 -#: rc.cpp:8230 -#, no-c-format -msgid "Specify margin function (only the function's name, no parentheses.)" -msgstr "" -"Indicar la función para margen (solo el nombre de la función, sin paréntesis)" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/formsettings.ui line 408 -#: rc.cpp:8233 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Specify margin function</b>" -"<p>Specify the function which should be used for getting the margin in the " -"generated code. <em>Only enter the function's name, without parentheses.</em>" -msgstr "" -"<b>Indicar la función para margen</b>" -"<p>Indique la función que se deba usar para obtener el margen en el código " -"generado. <em>Introduzca solo el nombre de la función, sin paréntesis.</em>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 41 -#: rc.cpp:8251 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connection" -msgstr "Editar la conexión a la base de datos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 58 -#: rc.cpp:8254 -#, no-c-format -msgid "&Database name:" -msgstr "Nombre de la &base de datos:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 69 -#: rc.cpp:8257 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Usuario:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 80 -#: rc.cpp:8260 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "Con&traseña:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 91 -#: rc.cpp:8263 -#, no-c-format -msgid "D&river:" -msgstr "Cont&rolador:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 110 -#: rc.cpp:8266 -#, no-c-format -msgid "&Hostname:" -msgstr "&Máquina:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnection.ui line 151 -#: rc.cpp:8272 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "Puert&o:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8278 -#, no-c-format -msgid "Edit Listbox" -msgstr "Editar lista de selección múltiple" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 47 -#: rc.cpp:8281 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Listbox</b>" -"<p>Add, edit or delete items in the listbox.</p>" -"<p>Click the <b>New Item</b>-button to create a new listbox entry, then enter " -"text and choose a pixmap.</p>" -"<p>Select an item from the list and click the <b>Delete Item</b>" -"-button to remove the item from the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Editar lista de selección múltiple</b>" -"<p>Añada, edite o elimine elementos de la lista de selección múltiple.</p>" -"<p>Haga clic en el botón <b>Nuevo elemento</b> para crear una nueva entrada en " -"la lista. Luego, introduzca el texto y elija un pixmap.</p>" -"<p>Seleccione un elemento de la lista y haga clic en el botón <b>" -"Eliminar elemento</b> para eliminar el elemento de la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 153 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:399 rc.cpp:8305 rc.cpp:8356 -#, no-c-format -msgid "Delete Item" -msgstr "Eliminar el elemento" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 235 -#: rc.cpp:8332 -#, no-c-format -msgid "Choose a pixmap file for the selected item." -msgstr "Elige un archivo de pixmap para el elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 263 -#: rc.cpp:8341 -#, no-c-format -msgid "Change the selected item's text." -msgstr "Cambia el texto del elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 279 -#: rc.cpp:8350 -#, no-c-format -msgid "<b>Add a new item.</b><p>New items are appended to the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Añade un nuevo elemento.</b>" -"<p>Los elementos nuevos se añaden a la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 293 -#: rc.cpp:8359 -#, no-c-format -msgid "Delete the selected item" -msgstr "Eliminar el elemento seleccionado" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 327 -#: rc.cpp:8365 -#, no-c-format -msgid "Moves the selected item up." -msgstr "Sube el elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/listboxeditor.ui line 344 -#: rc.cpp:8371 -#, no-c-format -msgid "Move the selected item down." -msgstr "Baja el elemento seleccionado." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8374 -#, no-c-format -msgid "Edit Text" -msgstr "Editar el texto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/multilineeditor.ui line 44 -#: rc.cpp:8377 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Multiline Edit</b>" -"<p>This is a simple richtext editor. To improve its usability it provides " -"toolbar items for the most common html tags: by clicking on a toolbar item, the " -"corresponding tag will be written to the editor, where you can insert your " -"text. If you have already written some text and want to format it, hilight it " -"and click on the desired button. To improve visualization this editor also " -"supports a simple html-syntax-highlighting scheme." -msgstr "" -"<b>Edición en varias líneas</b>" -"<p>Es un editor de texto rico sencillo. Para mejorar su usabilidad, proporciona " -"elementos de la barra de herramientas para las etiquetas HTML más frecuentes: " -"haciendo clic sobre un elemento de la barra de herramientas, la etiqueta " -"correspondiente se escribe en el editor, donde puede insertar el texto. Si ya " -"ha escrito el texto y quiere darle formato, resáltelo y haga clic sobre el " -"botón que desee. Para mejorar la visualización de este editor, también se " -"admite un esquema de resaltado de sintaxis HTML sencillo." - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 41 -#: rc.cpp:8392 -#, no-c-format -msgid "Choose Pixmap" -msgstr "Elegir pixmap" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 61 -#: rc.cpp:8395 -#, no-c-format -msgid "&Enter arguments for loading the pixmap:" -msgstr "&Introducir argumentos para cargar el pixmap:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 349 -#: rc.cpp:8398 -#, no-c-format -msgid "QPixmap(" -msgstr "QPixmap(" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapfunction.ui line 865 -#: rc.cpp:8401 -#, no-c-format -msgid ")" -msgstr ")" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8413 -#, no-c-format -msgid "Edit Table" -msgstr "Editar la tabla" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 233 -#: rc.cpp:8443 rc.cpp:8497 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item up.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Sube el elemento seleccionado.</b>" -"<p>La columna superior será la primera columna de la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 250 -#: rc.cpp:8449 rc.cpp:8503 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Move the selected item down.</b>" -"<p>The top-most column will be the first column of the list.</p>" -msgstr "" -"<b>Baja el elemento seleccionado.</b>" -"<p>La columna superior será la primera columna de la lista.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 288 -#: rc.cpp:8458 -#, no-c-format -msgid "Table:" -msgstr "Tabla:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 363 -#: rc.cpp:8479 rc.cpp:8512 -#, no-c-format -msgid "&Label:" -msgstr "E&tiqueta:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 385 -#: rc.cpp:8485 -#, no-c-format -msgid "&Field:" -msgstr "Cam&po:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 409 -#: rc.cpp:8488 -#, no-c-format -msgid "<no table>" -msgstr "<sin tabla>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 421 -#: rc.cpp:8491 -#, no-c-format -msgid "&Rows" -msgstr "&Filas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 511 -#: rc.cpp:8506 -#, no-c-format -msgid "&New Row" -msgstr "&Nueva fila" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/tableeditor.ui line 519 -#: rc.cpp:8509 -#, no-c-format -msgid "&Delete Row" -msgstr "&Eliminar la fila" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 rc.cpp:8536 -#, no-c-format -msgid "Configure Toolbox" -msgstr "Configurar la caja de herramientas" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 132 -#: rc.cpp:8548 -#, no-c-format -msgid "Available Tools" -msgstr "Herramientas disponibles" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/configtoolboxdialog.ui line 175 -#: rc.cpp:8554 -#, no-c-format -msgid "Common Widgets Page" -msgstr "Página de widgets frecuentes" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 49 -#: rc.cpp:8557 -#, no-c-format -msgid "Qt Designer - New/Open" -msgstr "Qt Designer: Nuevo/abrir" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:8560 -#, no-c-format -msgid "&New File/Project" -msgstr "&Nuevo archivo/proyecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:8563 -#, no-c-format -msgid "&Open File/Project" -msgstr "Abrir archivo/pr&oyecto" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 125 -#: rc.cpp:8566 -#, no-c-format -msgid "&Recently Opened" -msgstr "Abiertos &recientemente" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/startdialog.ui line 178 -#: rc.cpp:8569 -#, no-c-format -msgid "&Do not show this dialog in the future" -msgstr "No mostrar este cuadro de &diálogo en el futuro" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 41 -#: rc.cpp:8581 -#, no-c-format -msgid "Manage Image Collection" -msgstr "Gestionar la colección de imágenes" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui line 135 -#: rc.cpp:8596 -#, no-c-format -msgid "C&lose" -msgstr "Ce&rrar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 46 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:289 rc.cpp:8599 -#, no-c-format -msgid "Goto Line" -msgstr "Ir a la línea" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 63 -#: rc.cpp:8602 -#, no-c-format -msgid "&Line:" -msgstr "&Línea:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/gotolinedialog.ui line 116 -#: rc.cpp:8605 -#, no-c-format -msgid "&Goto" -msgstr "&Ir a" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 41 -#: rc.cpp:8611 -#, no-c-format -msgid "Font Properties" -msgstr "Propiedades de tipografía" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 73 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1278 rc.cpp:8614 -#, no-c-format -msgid "default" -msgstr "predefinido" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 85 -#: rc.cpp:8617 -#, no-c-format -msgid "&Font:" -msgstr "Tipogra&fía:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 96 -#: rc.cpp:8620 -#, no-c-format -msgid "Rel. &size:" -msgstr "&Tamaño rel.:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 124 -#: rc.cpp:8623 -#, no-c-format -msgid "C&olor:" -msgstr "C&olor:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8626 -#, no-c-format -msgid "0" -msgstr "0" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:8629 -#, no-c-format -msgid "-4" -msgstr "-4" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 143 -#: rc.cpp:8632 -#, no-c-format -msgid "-3" -msgstr "-3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 148 -#: rc.cpp:8635 -#, no-c-format -msgid "-2" -msgstr "-2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 153 -#: rc.cpp:8638 -#, no-c-format -msgid "-1" -msgstr "-1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 158 -#: rc.cpp:8641 -#, no-c-format -msgid "+1" -msgstr "+1" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:8644 -#, no-c-format -msgid "+2" -msgstr "+2" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 168 -#: rc.cpp:8647 -#, no-c-format -msgid "+3" -msgstr "+3" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/richtextfontdialog.ui line 173 -#: rc.cpp:8650 -#, no-c-format -msgid "+4" -msgstr "+4" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 41 -#: rc.cpp:8659 -#, no-c-format -msgid "Edit Database Connections" -msgstr "Editar las conexiones a la base de datos" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 61 -#: rc.cpp:8662 -#, no-c-format -msgid "&New Connection" -msgstr "&Nueva conexión" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 74 -#: rc.cpp:8665 -#, no-c-format -msgid "&Delete Connection" -msgstr "&Eliminar la conexión" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 157 -#: kdevdesigner/designer/dbconnectionsimpl.cpp:128 -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:148 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2004 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2022 rc.cpp:8677 -#, no-c-format -msgid "Connection" -msgstr "Conexión" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/dbconnections.ui line 227 -#: rc.cpp:8680 -#, no-c-format -msgid "Connec&t" -msgstr "Conec&tar" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:216 rc.cpp:8683 -#, no-c-format -msgid "Edit Functions" -msgstr "Editar funciones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 47 -#: rc.cpp:8686 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Edit Functions</b>" -"<p>Add, edit or delete the current form's slots or functions.</p>" -"<p>Click the <b>Add Function</b>-button to create a new function; enter a name, " -"choose an access mode and specify if it should be a slot or normal function.</p>" -"<p>Select an entry from the list and click the <b>Delete Function</b>" -"-button to remove a function; in case of a slot all connections using this slot " -"will also be removed.</p>" -msgstr "" -"<b>Editar funciones</b>" -"<p>Añade, edita o elimina los slots o funciones del formulario actual.</p>" -"<p>Haga clic sobre el botón <b>Añadir función</b> para crear una función nueva. " -"Introduzca un nombre, elija un modo de acceso y especifique si debe ser un slot " -"o una función normal.</p>" -"<p>Seleccione una entrada de la lista y haga clic en el botón <b>" -"Eliminar función</b> para eliminar una función. En caso de ser un slot, también " -"se eliminarán todas las conexiones que usen ese slot.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 62 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:79 rc.cpp:8689 -#, no-c-format -msgid "Function" -msgstr "Función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 117 -#: rc.cpp:8704 -#, no-c-format -msgid "In Use" -msgstr "En uso" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 150 -#: rc.cpp:8707 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>This form's functions.</b>" -"<p>Select the function you want to change or delete.</p>" -msgstr "" -"<b>Funciones de este formulario.</b>" -"<p>Seleccione la función que quiera cambiar o eliminar.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 172 -#: rc.cpp:8710 -#, no-c-format -msgid "Only d&isplay slots" -msgstr "Mostrar so&lo «slots»" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 175 -#: rc.cpp:8713 -#, no-c-format -msgid "Change displaying mode for functions" -msgstr "Cambiar el modo de mostrar las funciones" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 179 -#: rc.cpp:8716 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Check this button if only the slots should be displayed</b>" -"<p>Otherwise all functions, i.e. normal C++ functions and slots are " -"displayed.</p>\n" -msgstr "" -"<b>Marcar este botón si solo se deben mostrar los slots</b>" -"<p>En caso contrario, se mostrarán todas las funciones, esto es, las funciones " -"normales de C++ y los slots.</p>\n" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 204 -#: rc.cpp:8720 -#, no-c-format -msgid "&New Function" -msgstr "&Nueva función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 207 -#: rc.cpp:8723 -#, no-c-format -msgid "Add new function" -msgstr "Añadir una nueva función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 210 -#: rc.cpp:8726 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Add a new function.</b>" -"<p>New functions have a default name and public access.</p>" -msgstr "" -"<b>Añade una nueva función.</b>" -"<p>Las funciones nuevas tienen un nombre predefinido y son de acceso " -"público.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 218 -#: rc.cpp:8729 -#, no-c-format -msgid "&Delete Function" -msgstr "&Eliminar la función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 221 -#: rc.cpp:8732 -#, no-c-format -msgid "Delete function" -msgstr "Eliminar la función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 224 -#: rc.cpp:8735 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Delete the selected function.</b>" -"<p>All connections using this function are also removed.</p>" -msgstr "" -"<b>Elimina la función seleccionada.</b>" -"<p>También se eliminan todas las conexiones que usen esta función.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 242 -#: rc.cpp:8738 -#, no-c-format -msgid "Function Properties" -msgstr "Propiedades de la función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 284 -#: rc.cpp:8741 -#, no-c-format -msgid "&Function:" -msgstr "&Función:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 306 -#: rc.cpp:8744 -#, no-c-format -msgid "Change function name" -msgstr "Cambiar el nombre de la función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 309 -#: rc.cpp:8747 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the name of the selected function.</b>" -"<p>The name should include the argument list and must be syntactically " -"correct.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambia el nombre de la función seleccionada.</b>" -"<p>El nombre también debe incluir la lista de argumentos y debe ser " -"sintácticamente correcto.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 317 -#: rc.cpp:8750 -#, no-c-format -msgid "&Return type:" -msgstr "Tipo de&vuelto:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 339 -#: rc.cpp:8753 -#, no-c-format -msgid "Change the return type of the function" -msgstr "Cambiar el tipo devuelto por la función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 342 -#: rc.cpp:8756 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the return type of the selected function.</b>" -"<p>Specifiy here the datatype which should be returned by the function.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambia el tipo devuelto por la función seleccionada.</b>" -"<p>Indique aquí el tipo de datos que deba devolver la función.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 380 -#: rc.cpp:8759 -#, no-c-format -msgid "S&pecifier:" -msgstr "Es&pecificador:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 392 -#: rc.cpp:8762 -#, no-c-format -msgid "non virtual" -msgstr "no virtual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 397 -#: rc.cpp:8765 -#, no-c-format -msgid "virtual" -msgstr "virtual" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 402 -#: rc.cpp:8768 -#, no-c-format -msgid "pure virtual" -msgstr "virtual pura" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 407 -#: rc.cpp:8771 -#, no-c-format -msgid "static" -msgstr "estática" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 422 -#: rc.cpp:8774 rc.cpp:8792 -#, no-c-format -msgid "Change function access" -msgstr "Cambiar el acceso de la función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 425 -#: rc.cpp:8777 rc.cpp:8795 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the access policy of the function</b>" -"<p>All functions are created virtual and should be reimplemented in " -"subclasses.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambiar la política de acceso a la función</b>" -"<p>Todas las funciones se crean como virtuales y las deben reimplementar las " -"subclases.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 455 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:758 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:839 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:848 rc.cpp:8789 rc.cpp:8855 -#, no-c-format -msgid "private" -msgstr "Privada" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 493 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:52 rc.cpp:8801 -#, no-c-format -msgid "slot" -msgstr "slot" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 498 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:37 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:44 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:62 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:95 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:121 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:133 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:147 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:154 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:167 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:174 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:181 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:187 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:200 rc.cpp:8804 -#, no-c-format -msgid "function" -msgstr "función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 505 -#: rc.cpp:8807 -#, no-c-format -msgid "Change function type" -msgstr "Cambiar tipo de función" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/editfunctions.ui line 508 -#: rc.cpp:8810 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Change the type of the function.</b>" -"<p>The type specifies if the function is either a slot or a normal C++ " -"function.</p>" -msgstr "" -"<b>Cambia el tipo de la función.</b>" -"<p>El tipo especifica si la función es o bien un slot o bien una función normal " -"de C++.</p>" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 41 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1201 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:103 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:122 rc.cpp:8828 -#, no-c-format -msgid "Edit Variables" -msgstr "Editar variables" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 105 -#: rc.cpp:8840 -#, no-c-format -msgid "Variable Properties" -msgstr "Propiedades de la variable" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 122 -#: rc.cpp:8843 -#, no-c-format -msgid "Acc&ess:" -msgstr "Acc&eso:" - -#. i18n: file ./kdevdesigner/designer/variabledialog.ui line 133 -#: rc.cpp:8846 -#, no-c-format -msgid "&Variable:" -msgstr "&Variable:" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Eloy Cuadra,Pedro Jurado Maqueda,Salvador Gimeno Zanón,Miguel Revilla " -"Rodríguez,Jaime Robles,Pablo de Vicente" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:107 -msgid "Problems" -msgstr "Problemas" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:62 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:586 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:151 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:94 -msgid "Problem reporter" -msgstr "Informador de problemas" - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:63 -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:73 -msgid "" -"<b>Problem reporter</b>" -"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays errors " -"reported by a language parser." -msgstr "" -"<b>Informador de problemas</b>" -"<p>Esta ventana muestra varios «problemas» del proyecto. Muestra los errores " -"detectados por el intérprete del lenguaje." - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:128 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1465 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:264 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:511 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:264 languages/php/phpsupportpart.cpp:427 -msgid "Updating..." -msgstr "Actualizando..." - -#: languages/ada/adasupportpart.cpp:155 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1620 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:293 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:614 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:293 languages/php/phpsupportpart.cpp:479 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:84 -msgid "" -"<b>Problem reporter</b>" -"<p>This window shows errors reported by a language parser." -msgstr "" -"<b>Informador de problemas</b>" -"<p>Esta ventana muestra errores detectados por un intérprete de lenguaje." - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:86 languages/cpp/problemreporter.cpp:109 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:110 languages/java/problemreporter.cpp:91 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:80 languages/php/phperrorview.cpp:101 -#: languages/php/phperrorview.cpp:102 -msgid "Level" -msgstr "Nivel" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:87 languages/cpp/problemreporter.cpp:221 -#: languages/java/problemreporter.cpp:95 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:81 languages/php/phperrorview.cpp:186 -msgid "Problem" -msgstr "Problema" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:85 -#: languages/ada/problemreporter.cpp:89 languages/cpp/problemreporter.cpp:219 -#: languages/java/problemreporter.cpp:93 -#: languages/pascal/problemreporter.cpp:83 languages/php/phperrorview.cpp:184 -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:35 -msgid "Line" -msgstr "Línea" - -#: languages/ada/problemreporter.cpp:256 -msgid "Ada Parsing" -msgstr "Análisis sintáctico de Ada" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:233 -msgid "Are you sure you want to delete the \"%1\" database?" -msgstr "¿Seguro que desea eliminar la base de datos «%1»?" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:238 -msgid "Delete Database" -msgstr "Eliminar base de datos" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:574 -msgid "Edit Qt4 Designer Plugin Paths" -msgstr "Editar las rutas para los complementos del diseñador Qt4" - -#: languages/cpp/ccconfigwidget.cpp:577 -msgid "Plugin Paths" -msgstr "Rutas para los complementos" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:251 -msgid "" -"tried include-path-resolution while another resolution-process was still " -"running" -msgstr "" -"Se ha probado a resolver la ruta de inclusión mientras se estaba ejecutando " -"otro proceso de resolución" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -msgid "Makefile is missing in folder \"%1\"" -msgstr "Falta Makefile en la carpeta «%1»" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:260 -#, c-format -msgid "problem while trying to resolve include-paths for %1" -msgstr "Problema al tratar de resolver rutas de inclusión para %1" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:277 -msgid "Cached: " -msgstr "En caché: " - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:301 -msgid "Filename %1 seems to be malformed" -msgstr "Parece que el nombre de archivo «%1» está mal formado" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:385 -msgid "Couldn't start the make-process" -msgstr "No se pudo iniciar el proceso «make»" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -msgid "make-process finished with nonzero exit-status" -msgstr "El proceso «make» ha terminado con valor de retorno distinto de cero" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:390 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -#, c-format -msgid "output: %1" -msgstr "salida: %1" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:395 -msgid "make-process failed" -msgstr "El proceso «make» ha fallado" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "Recursive make-call failed" -msgstr "Ha fallado la llamada recursiva a «make»" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:474 -msgid "The parameter-string \"%1\" does not seem to be valid. Output was: %2" -msgstr "Parece que la cadena de parámetro «%1» no es válida. La salida es: %2" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:477 -msgid "The directory \"%1\" does not exist. Output was: %2" -msgstr "La carpeta «%1» no existe. La salida es: %2" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -msgid "Recursive make-call malformed" -msgstr "Llamada recursiva a «make» mal formada" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:481 -#, c-format -msgid "Output was: %2" -msgstr "La salida era: %2" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Output seems not to be a valid gcc or g++ call" -msgstr "Parece que la salida no es una llamada de gcc o g++ válida" - -#: languages/cpp/includepathresolver.cpp:491 -msgid "Folder: \"%1\" Command: \"%2\" Output: \"%3\"" -msgstr "Carpeta: «%1» Orden: «%2» Salida: «%3»" - -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:76 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1861 -msgid "Cannot write to implementation file" -msgstr "No se pudo escribir el archivo de implementación" - -#: languages/cpp/cppimplementationwidget.cpp:86 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:2085 -msgid "Cannot write to header file" -msgstr "No se puede escribir el archivo de cabecera" - -#: languages/cpp/subclassingdlg.cpp:190 -#: languages/kjssupport/subclassingdlg.cpp:187 -msgid "Create Subclass of " -msgstr "Crear subclase de " - -#: languages/cpp/kdevdriver.cpp:178 -msgid "%1. Message: %2" -msgstr "%1. Mensaje: %2" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:96 -msgid "Use as Private" -msgstr "Usar como privada" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:98 -msgid "Use as Protected" -msgstr "Usar como protegida" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:100 -msgid "Use as Public" -msgstr "Usar como pública" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:103 -msgid "Unset" -msgstr "Quitar definición" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:107 -msgid "Extend Base Class Functionality" -msgstr "Extender la funcionalidad de la clase base" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:109 -msgid "Replace Base Class Method" -msgstr "Reemplazar método de la clase base" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:367 -msgid "" -"Objective C does not support multiple inheritance.\n" -"Only the first base class in the list will be taken into account." -msgstr "" -"Objective C no soporta herencia múltiple.\n" -"Solo será tomada en cuenta la primera clase base en la lista." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:407 -msgid "" -"Multiple inheritance requires QObject derivative to be first and unique in base " -"class list." -msgstr "" -"La herencia múltiple requiere que el QObject derivado sea el primero y único en " -"la lista de clase base." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:873 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:876 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1032 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1035 -msgid "Slots (Qt-specific)" -msgstr "Slots (específico de Qt)" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:877 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1036 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributos" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1235 -msgid "replace" -msgstr "reemplazar" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:979 languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1229 -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1550 -msgid "extend" -msgstr "extender" - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1348 -msgid "You must enter a classname." -msgstr "Debe introducir un nombre para la clase." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1355 -msgid "You must enter a name for the header file." -msgstr "Debe introducir un nombre para el archivo de cabecera." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1361 -msgid "You must enter a name for the implementation file." -msgstr "Debe introducir un nombre para el archivo de implementación." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1368 -msgid "" -"Generated files will always be added to the active directory, so you must not " -"give an explicit subdirectory." -msgstr "" -"Los archivos generados siempre se añaden a la carpeta activa, así no tiene por " -"qué especificar una subcarpeta." - -#: languages/cpp/cppnewclassdlg.cpp:1395 -msgid "" -"KDevelop is not able to add classes to existing header or implementation files." -msgstr "" -"KDevelop no puede añadir clases a archivos de cabecera o de implementación ya " -"existentes." - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:24 -msgid "typeless" -msgstr "sin tipo" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:25 -msgid "boolean value, 1 byte, ( \"true\" or \"false\" )" -msgstr "valor lógico, 1 byte («true» o «false»)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:26 -msgid "signed/unsigned character, 1 byte" -msgstr "carácter con o sin signo, 1 byte" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:27 -msgid "signed character, 1 byte, ranged -128 to 127" -msgstr "carácter con signo, 1 byte (entre -128 y 127)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:28 -msgid "unsigned character, 1 byte, ranged 0 to 255" -msgstr "carácter sin signo, 1 byte (entre 0 y 255)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:29 -msgid "wide character, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "carácter ancho, 2 bytes (entre 0 y 65.535)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:30 -msgid "signed interger, 4 bytes, ranged -2.147.483.648 to 2.147.483.647" -msgstr "entero con signo, 4 bytes (entre -2.147.483.648 y 2.147.483.647)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:31 -msgid "unsigned integer, 4 bytes, ranged 0 to 4.294.967.295" -msgstr "entero sin signo, 4 bytes (entre 0 y 4.294.967.295)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:32 -msgid "short integer, 2 bytes, ranged -32.768 to 32.768" -msgstr "entero corto, 2 bytes (entre -32.768 y 32.768)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:33 -msgid "unsigned short integer, 2 bytes, ranged 0 to 65.535" -msgstr "entero corto sin signo, 2 bytes (entre 0 y 65.535)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:34 -msgid "floating point value, 4 bytes, ranged ca. -3,4E+38 to 3.4E+38" -msgstr "valor en coma flotante, 4 bytes (entre -3,4E+38 y 3.4E+38)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:35 -msgid "double floating point value, 8 bytes, ranged ca. -1.8E+308 to 1.8E+308" -msgstr "valor en coma flotante doble, 8 bytes (entre -1.8E+308 y 1.8E+308)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:36 -msgid "" -"double long floating point value, 10 bytes, ranged ca. -3.4E+4932 to 3.4E+4932" -msgstr "" -"valor largo en coma flotante doble, 10 bytes (entre -3.4E+4932 y 3.4E+4932)" - -#: languages/cpp/simpletype.cpp:37 -msgid "unsigned integer, byte-count depending on operating-system" -msgstr "entero sin signo, número de bytes dependiente del sistema operativo" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:254 -msgid "Switch Header/Implementation" -msgstr "Cambiar a cabecera/implementación" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:257 -msgid "Switch between header and implementation files" -msgstr "Cambiar entre archivos de cabecera e implementación" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:258 -msgid "" -"<b>Switch Header/Implementation</b>" -"<p>If you are currently looking at a header file, this brings you to the " -"corresponding implementation file. If you are looking at an implementation file " -"(.cpp etc.), this brings you to the corresponding header file." -msgstr "" -"<b>Cambiar a cabecera/implementación</b>" -"<p>Si está consultando un archivo de cabecera, esta opción abre el archivo de " -"implementación correspondiente. Si está consultando un archivo de " -"implementación (.cpp, etc.), esta opción abre el archivo de cabecera " -"correspondiente." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:267 languages/php/phpsupportpart.cpp:128 -msgid "Complete Text" -msgstr "Completar texto" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:270 -msgid "Complete current expression" -msgstr "Completar la expresión actual" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:271 -msgid "" -"<b>Complete Text</p>" -"<p>Completes current expression using memory class store for the current " -"project and persistent class stores for external libraries." -msgstr "" -"<b>Completar texto</p>" -"<p>Completa la expresión actual utilizando un almacén de clases en memoria para " -"el proyecto actual y un almacén de clases persistente para las bibliotecas " -"externas." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:276 -msgid "Create Accessor Methods" -msgstr "Crear métodos accesores" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:280 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:690 -msgid "Make Member" -msgstr "Crear miembro" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:283 -msgid "Make member" -msgstr "Crear miembro" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:284 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:691 -msgid "" -"<b>Make member</b>" -"<p>Creates a class member function in implementation file based on the member " -"declaration at the current line." -msgstr "" -"<b>Crear miembro</b>" -"<p>Crea un función miembro de una clase en el archivo de implementación, " -"basándose en la declaración del miembro de la línea actual." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:288 -msgid "Navigation Menu" -msgstr "Menú de navegación" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:291 -msgid "Show the navigation-menu" -msgstr "Mostrar el menú de navegación" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:292 -msgid "" -"<b>Navigate</b>" -"<p>Shows a navigation-menu based on the type-evaluation of the item under the " -"cursor." -msgstr "" -"<b>Navegar</b>" -"<p>Muestra un menú de navegación basado en la evaluación de tipo del elemento " -"que hay bajo el cursor." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:296 languages/java/javasupportpart.cpp:160 -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:74 -msgid "New Class..." -msgstr "Nueva clase..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:299 languages/java/javasupportpart.cpp:163 -msgid "Generate a new class" -msgstr "Generar una nueva clase" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:300 -msgid "<b>New Class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." -msgstr "<b>Nueva clase</b><p>Llama al asistente de <b>Nueva clase</b>." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:438 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2263 -msgid "C++ Support" -msgstr "Soporte para C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:446 -msgid "C++ Class Generator" -msgstr "Generador de clase C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:451 -msgid "C++ Parsing" -msgstr "Análisis sintáctico C++" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:739 parts/classview/classtreebase.cpp:43 -msgid "Go to Declaration" -msgstr "Ir a la declaración" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:740 -msgid "" -"<b>Go to declaration</b>" -"<p>Provides a menu to select available function declarations in the current " -"file and in the corresponding header (if the current file is an implementation) " -"or source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"<b>Ir a la declaración</b>" -"<p>Proporciona un menú para seleccionar las declaraciones de funciones " -"disponibles en el archivo actual y en la cabecera (si el archivo actual es de " -"implementación) o la fuente (si el archivo actual es una cabecera) " -"correspondientes." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:783 parts/classview/classtreebase.cpp:45 -msgid "Go to Definition" -msgstr "Ir a la definición" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:784 -msgid "" -"<b>Go to definition</b>" -"<p>Provides a menu to select available function definitions in the current file " -"and in the corresponding header (if the current file is an implementation) or " -"source (if the current file is a header) file." -msgstr "" -"<b>Ir a la definición</b>" -"<p>Proporciona un menú para seleccionar las definiciones de funciones " -"disponibles en el archivo actual y en la cabecera (si el archivo actual es de " -"implementación) o la fuente (si el archivo actual es una cabecera) " -"correspondientes." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:824 -msgid "Extract Interface..." -msgstr "Extraer interfaz..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:825 -msgid "" -"<b>Extract interface</b>" -"<p>Extracts interface from the selected class and creates a new class with this " -"interface. No implementation code is extracted and no implementation code is " -"created." -msgstr "" -"<b>Extraer interfaz</b>" -"<p>Extrae la interfaz de la clase seleccionada y crea una nueva clase con ella. " -"Ni se extrae ni se crea código de implementación." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:842 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:102 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:671 -msgid "Create or Select Implementation..." -msgstr "Crear o seleccionar la implementación..." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:843 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:103 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:672 -msgid "" -"<b>Create or select implementation</b>" -"<p>Creates or selects a subclass of selected form for use with integrated " -"KDevDesigner." -msgstr "" -"<b>Crear o seleccionar la implementación</b>" -"<p>Crea o selecciona una subclase del formulario seleccionado para usarla con " -"el KDevDesigner integrado." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1415 languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1427 -msgid "Please select a class." -msgstr "Haga el favor de seleccionar una clase." - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:1961 -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "" -"Persistent class store will be disabled: you have a wrong version of pcs " -"installed.\n" -"Remove old pcs files?" -msgstr "" -"Se desactivará el almacenamiento de clases persistentes: tiene instalada una " -"versión de pcs incorrecta.\n" -"¿Eliminar los archivos pcs antiguos?" - -#: languages/cpp/cppsupportpart.cpp:2262 -msgid "File %1 already exists" -msgstr "El archivo %1 ya existe" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:359 -msgid "Jump to %1 %2" -msgstr "Saltar a %1 %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:437 -msgid "Jump to declaration of %1(...)" -msgstr "Saltar a la declaración de %1(...)" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:438 -msgid "Jump to definition of %1(...)" -msgstr "Saltar a la definición de %1(...)" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:440 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1539 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1571 -#, c-format -msgid "Jump to %1" -msgstr "Saltar a %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:444 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:593 -msgid " is unresolved" -msgstr " está sin resolver" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:446 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:595 -msgid " (builtin " -msgstr " (integrado " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:539 -msgid "Show %1 %2" -msgstr "Mostrar %1 %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:586 -#, c-format -msgid "Show %1" -msgstr "Mostrar %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:647 -msgid "#include \"%1\" ( defines %2 )" -msgstr "#include \"%1\" ( define %2 )" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:682 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:795 -#, c-format -msgid "Comment on %1" -msgstr "Comentario sobre %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:698 -msgid "Specialized from \"%1\"" -msgstr "Especializado de «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:707 -msgid "Template-param \"%1\"" -msgstr "Parámetro de plantilla «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:719 -msgid "Return-type \"%1\"" -msgstr "Tipo de retorno «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:727 -msgid "Argument-types" -msgstr "Tipos de argumentos" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:737 -msgid "Argument \"%1\"" -msgstr "Argumento «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:749 -msgid "Trace" -msgstr "Rastrear" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:756 -msgid "%1 -> %2" -msgstr "%1 -> %2" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:763 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:54 -msgid "Comment" -msgstr "Comentario" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:782 -msgid "Base-class \"%1\"" -msgstr "Clase base «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:788 -msgid "Nested in \"%1\"" -msgstr "Anidado en «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:957 -msgid "Jump to declaration under cursor" -msgstr "Saltar a la declaración bajo el cursor" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:961 -msgid "Jump to definition under cursor" -msgstr "Saltar a la definición bajo el cursor" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1535 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1537 -msgid "Navigate by Macro \"%1\"" -msgstr "Navegar mediante la macro «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1541 -msgid "Body" -msgstr "Cuerpo" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1567 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1569 -#, c-format -msgid "Goto Include File: %1" -msgstr "Ir al archivo de cabecera: %1" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1583 -msgid "" -"This include-file could not be located regularly, and was selected from the " -"project file list." -msgstr "" -"Este archivo de cabecera no se puede localizar normalmente, y ha sido " -"seleccionado de la lista de archivos del proyecto." - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1588 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1590 -msgid "Not Found: \"%1\"" -msgstr "No encontrado: «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1612 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1614 -msgid "Navigate by \"%1\"" -msgstr "Navegar mediante «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1616 -msgid "" -"<b>Navigation</b>" -"<p>Provides a menu to navigate to positions of items that are involved in this " -"expression" -msgstr "" -"<b>Navegación</b>" -"<p>Proporciona un menú para navegar a las posiciones de los elementos " -"implicados en esta expresión." - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1632 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1634 -msgid "Navigate Class-View by \"%1\"" -msgstr "Navegar por la vista de clases mediante «%1»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1636 -msgid "" -"<b>Navigation</b>" -"<p>Provides a menu to show involved items in the class-view " -msgstr "" -"<b>Navegación</b>" -"<p>Proporciona un menú para mostrar los elementos implicados en el visor de " -"clases " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1706 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\"" -msgstr "El tipo de «%1» es «%2»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1708 -msgid "Comment on variable \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Comentario sobre la variable «%1»: «%2»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1711 -msgid "Comment on \"%1\": \"%2\"" -msgstr "Comentario sobre «%1»: «%2»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1714 -msgid "\"%1\" has no comment" -msgstr "«%1» no tiene comentario" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1719 -msgid "Type of \"%1\" is unresolved, name: \"%2\"" -msgstr "El tipo de «%1» está sin resolver, nombre: «%2»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1721 -msgid "\"%1\" is of builtin type \"%2\", a %3" -msgstr "«%1» es del tipo integrado «%2», un %3" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:1726 -msgid "" -"Type of \"%1\" could not be evaluated! Tried to evaluate expression as \"%2\"" -msgstr "" -"No se puede evaluar el tipo de «%1». Se ha intentado evaluar la expresión como " -"«%2»" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4264 -msgid "Type of \"%1\" is \"%2\", %3" -msgstr "El tipo de %1 es %2 %3" - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4430 -msgid " (resolved) " -msgstr " (resuelto) " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4438 -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4447 -msgid " (unresolved) " -msgstr " (sin resolver) " - -#: languages/cpp/cppcodecompletion.cpp:4442 -msgid " (builtin type) " -msgstr " (tipo integrado) " - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:91 languages/java/problemreporter.cpp:84 -#: languages/php/phperrorview.cpp:86 -msgid "" -"<b>Problem reporter</b>" -"<p>This window shows various \"problems\" in your project. It displays TODO " -"entries, FIXME's and errors reported by a language parser. To add a TODO or " -"FIXME entry, just type" -"<br><tt>//@todo my todo</tt>" -"<br><tt>//TODO: my todo</tt>" -"<br><tt>//FIXME fix this</tt>" -msgstr "" -"<b>Informador de problemas</b>" -"<p>Esta ventana muestra varios «problemas» del proyecto. Muestra las entradas " -"TODO y FIXME y los errores detectados por el intérprete del lenguaje. Para " -"añadir una entrada TODO o FIXME, teclee" -"<br><tt>//@todo lo que hay que hacer</tt>" -"<br><tt>//TODO: lo que hay que hacer</tt>" -"<br><tt>//FIXME: arreglar esto</tt>" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:130 languages/php/phperrorview.cpp:120 -msgid "Current" -msgstr "Actual" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:131 languages/php/phperrorview.cpp:121 -msgid "Errors" -msgstr "Errores" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:132 -msgid "Warnings" -msgstr "Avisos" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:133 languages/cpp/problemreporter.cpp:191 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:319 languages/cpp/problemreporter.cpp:417 -#: languages/php/phperrorview.cpp:122 languages/php/phperrorview.cpp:160 -#: languages/php/phperrorview.cpp:274 languages/php/phperrorview.cpp:390 -msgid "Fixme" -msgstr "Arréglame" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:134 languages/cpp/problemreporter.cpp:192 -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:320 languages/cpp/problemreporter.cpp:415 -#: languages/php/phperrorview.cpp:123 languages/php/phperrorview.cpp:161 -#: languages/php/phperrorview.cpp:275 languages/php/phperrorview.cpp:387 -msgid "Todo" -msgstr "Pendiente" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:135 languages/php/phperrorview.cpp:124 -msgid "Filtered" -msgstr "Filtrado" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:178 languages/php/phperrorview.cpp:154 -#, c-format -msgid "Filtered: %1" -msgstr "Filtrado: %1" - -#: languages/cpp/problemreporter.cpp:220 languages/java/problemreporter.cpp:94 -#: languages/php/phperrorview.cpp:185 -msgid "Column" -msgstr "Columna" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:11 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:8 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:10 -msgid "A KDE Application" -msgstr "Una aplicación KDE" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/main.cpp:17 -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kmake/app.cpp:14 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:15 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:18 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/main.cpp:16 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/main.cpp:16 -msgid "Document to open" -msgstr "Documento a abrir" - -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:36 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:36 -msgid "This project is %1 days old" -msgstr "Este proyecto tiene %1 días" - -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4view.cpp:39 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/appview.cpp:37 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/appview.cpp:37 -msgid "Settings changed" -msgstr "Cambio en las opciones" - -#: languages/cpp/app_templates/kconfig35/app.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/kapp4.cpp:56 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:79 -#: languages/cpp/app_templates/kxt/app.cpp:74 -msgid "Swi&tch Colors" -msgstr "Cambia&r colores" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/appview.cpp:62 -msgid "Could not find a suitable HTML component" -msgstr "No se pudo encontrar un componente HTML adecuado" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:11 -msgid "%{APPNAME} Preferences" -msgstr "Preferencias de %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "First Page" -msgstr "Primera página" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:18 -msgid "Page One Options" -msgstr "Opciones de la página uno" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Second Page" -msgstr "Segunda página" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:21 -msgid "Page Two Options" -msgstr "Opciones de la página dos" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:31 -#: languages/cpp/app_templates/kapp/pref.cpp:40 -msgid "Add something here" -msgstr "Añadir algo aquí" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:102 -msgid "Cus&tom Menuitem" -msgstr "Personalizar elemen&to del menú" - -#: languages/cpp/app_templates/kapp/app.cpp:179 -msgid "Open Location" -msgstr "Abrir ubicación" - -#: languages/cpp/app_templates/kde4app/main.cpp:10 -msgid "A KDE 4 Application" -msgstr "Una aplicación para KDE 4" - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:12 -#: languages/cpp/app_templates/kdedcop/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/khello2/main.cpp:10 -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/main.cpp:9 -msgid "A KDE KPart Application" -msgstr "Una aplicación KPart de KDE" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin/plugin_app.cpp:57 -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.cpp:61 -msgid "Insert Hello World" -msgstr "Insertar «Hola mundo»" - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:41 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:41 -msgid "WHAT DOES THIS PART DO?" -msgstr "¿Qué hace esta parte?" - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:94 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:94 -msgid "&Do Something..." -msgstr "Hacer al&go..." - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:96 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:96 -msgid "Do something" -msgstr "Hacer algo" - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:97 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:97 -msgid "<b>Do something</b><p>Describe here what does this action do." -msgstr "<b>Hacer algo</b><p>Describa aquí qué hace esta acción." - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "This action does nothing." -msgstr "Esta acción no hace nada." - -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart/kdevpart_part.cpp:180 -#: languages/cpp/app_templates/kdevpart2/kdevpart_part.cpp:180 -msgid "%{APPNAME} Plugin" -msgstr "Complemento %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kmake/mainviewimp.cpp:17 -msgid "Hello there." -msgstr "Hola a todos." - -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app_part.cpp:185 -msgid "%{APPNAME}Part" -msgstr "%{APPNAME}Part" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartapp/app.cpp:55 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdiView.cpp:53 -msgid "Could not find our part." -msgstr "No se pudo encontrar nuestra parte." - -#: languages/cpp/app_templates/kioslave/slave.cpp:51 -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:249 -msgid "Looking for %1..." -msgstr "Buscando %1..." - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:24 -msgid "KDE" -msgstr "KDE" - -#: languages/cpp/app_templates/dcopservice/main.cpp:27 -msgid "Developer" -msgstr "Desarrollador" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:16 -msgid "&Plugin Action" -msgstr "Acción del com&plemento" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:32 -msgid "Cannot Translate Source" -msgstr "No se puede traducir fuente" - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:33 -msgid "You cannot translate anything except web pages with this plugin." -msgstr "Con este complemento sólo puede traducir páginas web." - -#: languages/cpp/app_templates/kpartplugin/plugin_app.cpp:53 -msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again" -msgstr "La dirección introducida no es válida, compruebe que es correcta" - -#: languages/cpp/app_templates/kcmodule/module.cpp:62 -msgid "Helpful information about the %{APPNAMELC} module." -msgstr "Información valiosa sobre el módulo %{APPNAMELC}." - -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:46 -#: languages/cpp/app_templates/kdevlang/kdevlang_part.cpp:31 -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:72 -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:91 languages/ruby/rubysupport_part.cpp:51 -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:43 -msgid "&Run" -msgstr "E&jecutar" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:33 -msgid "This is an about box" -msgstr "Esto una caja «acerca de»" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:39 -msgid "This is a help box" -msgstr "Esto es una caja de ayuda" - -#: languages/cpp/app_templates/kicker/applet.cpp:45 -msgid "This is a preferences box" -msgstr "Esta es una caja de preferencias" - -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:26 -msgid "%{APPNAME} Information" -msgstr "Información de %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kfileplugin/kfile_plugin.cpp:31 -msgid "Items" -msgstr "Elementos" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:130 -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kxt/app.cpp:72 -msgid "This shows useful tips on the use of this application." -msgstr "Esto muestra útiles consejos sobre el uso de esta aplicación." - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/appkmdi.cpp:84 -msgid "Terminal" -msgstr "Terminal" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/main.cpp:12 -msgid "A simple kmdi app" -msgstr "Una sencilla aplicación kmdi" - -#: languages/cpp/app_templates/kscons_kmdi/app_part.cpp:56 -msgid "%{APPNAMELC}Part" -msgstr "%{APPNAMELC}Part" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:50 -msgid "Play" -msgstr "Reproducir" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:56 -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:64 lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:68 -#: src/partcontroller.cpp:171 src/partcontroller.cpp:173 -msgid "Forward" -msgstr "Adelante" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:63 -msgid "Playlist" -msgstr "Lista de reproducción" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:69 -msgid "Change loop style" -msgstr "Cambiar estilo del bucle" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:98 -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:206 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Ningún archivo cargado" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:251 -msgid "No looping" -msgstr "Sin bucle" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:255 -msgid "Song looping" -msgstr "Bucle de canciones" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:259 -msgid "Playlist looping" -msgstr "Bucle de la lista de reproducción" - -#: languages/cpp/app_templates/noatunui/plugin_impl.cpp:263 -msgid "Random play" -msgstr "Reproducción aleatoria" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/main.cpp:17 -msgid "File to open" -msgstr "Archivo a abrir" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:110 -msgid "Only check the code for syntax errors, do not produce object code" -msgstr "" -"Comprobar únicamente los errores de sintaxis del código, no producir código " -"objeto" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:112 -msgid "Generate extra code to write profile information for gprof" -msgstr "Generar código extra para escribir información de perfil para gprof" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:114 -msgid "Do not delete intermediate output like assembler files" -msgstr "No eliminar salida intermedia como archivos en ensamblador" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:119 -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:288 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:59 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:60 -msgid "Code Generation" -msgstr "Generación de código" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:123 -msgid "Enable exception handling" -msgstr "Activar manejo de excepciones" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:129 -msgid "Disable exception handling" -msgstr "Desactivar manejo de excepciones" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:136 -msgid "" -"Return certain struct and union values in memory rather than in registers" -msgstr "" -"Devolver ciertos valores de estructura y unión en memoria en lugar de en " -"registros" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:138 -msgid "Return certain struct and union values in registers when possible" -msgstr "" -"Devolver ciertos valores de estructura y unión en registros cuando sea posible" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:140 -msgid "For an enum, choose the smallest possible integer type" -msgstr "Para un enumerador, elija el tipo entero más pequeño posible" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:142 -msgid "Make 'double' the same as 'float'" -msgstr "Hacer que «doble» sea lo mismo que «flotante»" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:173 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:121 -msgid "Optimization Level" -msgstr "Nivel de optimización" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:176 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:124 -msgid "No optimization" -msgstr "Sin optimización" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:177 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:125 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:377 -msgid "Level 1" -msgstr "Nivel 1" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:178 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:126 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:379 -msgid "Level 2" -msgstr "Nivel 2" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:183 -msgid "<qt>Do not store floating point variables in registers</qt>" -msgstr "<qt>No almacenar variables de punto flotante en registros</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:186 -msgid "" -"<qt>Pop the arguments to each function call directly after the function " -"returns</qt>" -msgstr "" -"<qt>Pasar los argumentos a cada llamada de función directamente después de que " -"la función devuelva el tipo</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:190 -msgid "" -"<qt>Force memory operands to be copied into registers before doing arithmetic " -"on them</qt>" -msgstr "" -"<qt>Forzar a los operandos de memoria a ser copiados en registros antes de " -"hacer operaciones aritméticas en ellos.</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:194 -msgid "" -"<qt>Force memory address constants to be copied into registers before doing " -"arithmetic on them</qt>" -msgstr "" -"<qt>Forzar direcciones de memoria constantes a ser copiadas en registros antes " -"de hacer operaciones aritméticas en ellas.</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:198 -msgid "" -"<qt>Do not keep the frame pointer in a register for functions that do not need " -"one</qt>" -msgstr "" -"<qt>No mantener el puntero de marco en un registro para las funciones que no lo " -"necesiten</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:202 -msgid "<qt>Ignore the <i>inline</i> keyword</qt>" -msgstr "<qt>Ignorar la palabra clave <i>inline</i></qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:208 -msgid "" -"<qt>Do not make member functions inline merely because they are defined inside " -"the class scope</qt>" -msgstr "" -"<qt>No hacer a las funciones miembros «inline» solo porque estén definidas " -"dentro del ámbito de la clase</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:271 -msgid "Dialect" -msgstr "Dialecto" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:273 -msgid "Interpret source code as Fortran 90 free form" -msgstr "Interpretar código fuente como una forma libre de Fortran 90" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:276 -msgid "Allow certain Fortran 90 constructs" -msgstr "Permitir ciertas estructuras Fortran 90" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:278 -msgid "Allow '$' in symbol names" -msgstr "Permitir «$» en nombres de símbolos" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:280 -msgid "Allow '' in character constants to escape special characters" -msgstr "" -"Permitir '' en caracteres constantes para escribir caracteres especiales" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:283 -msgid "DO loops are executed at least once" -msgstr "Los bucles DO se ejecutarán al menos una vez" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:290 -msgid "Treat local variables as if SAVE statement had been specified" -msgstr "" -"Tratar variables locales como si la declaración SAVE hubiese sido especificada" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:292 -msgid "Init local variables to zero" -msgstr "Inicializar variables locales a cero" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:294 -msgid "Generate run-time checks for array subscripts" -msgstr "" -"Generar comprobaciones en tiempo de ejecución para subscripts de vectores" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:326 -msgid "Inhibit all warnings" -msgstr "Deshabilitar todas las advertencias" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:328 -msgid "Inhibit warnings about the use of #import" -msgstr "Deshabilitar advertencias sobre el uso de #import" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:330 -msgid "Make all warnings into errors" -msgstr "Convertir todas las advertencias en errores" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:332 -msgid "Issue all warnings demanded by strict ANSI C or ISO C++" -msgstr "Emitir todas las advertencias demandadas por ANSI C estricto o ISO C++" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:334 -msgid "Like -pedantic, but errors are produced instead of warnings" -msgstr "Como -pendantic, pero se producen errores en lugar de advertencias" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:336 -msgid "All warnings below, combined (-Wall):" -msgstr "Todas las advertencias de debajo, combinadas (-Wall):" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:341 -msgid "<qt>Warn if an array subscript has type <i>char</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si un subscript de vector tiene el tipo <i>carácter</i></qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:343 -msgid "<qt>Warn when a comment-start sequence /* appears inside a comment</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando un inicio de comentario /* aparezca dentro de otro " -"comentario</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:345 -msgid "" -"<qt>Check calls to <i>printf()</i>, <i>scanf()</i> etc\n" -"to make sure that the arguments supplied have types appropriate\n" -"to the format string specified, and that the conversions specified\n" -"in the format string make sense</qt>" -msgstr "" -"<qt>Comprobar llamadas a <i>printf()</i>, <i>scanf()</i>, etc\n" -"para asegurar que los argumentos proporcionados tienen los tipos\n" -"adecuados al formato de cadena especificado, y que las conversiones\n" -"indicadas en el formato de cadena tienen sentido</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:350 -msgid "" -"<qt>Enable -Wformat plus format checks not \n" -"included in -Wformat. Currently equivalent to \n" -"`-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k'.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Activar -Wformat y comprobaciones de formato \n" -"no incluidas en -Wformat. Actualmente equivale a \n" -"«-Wformat -Wformat-nonliteral -Wformat-security \n" -"-Wformat-y2k».</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:355 -msgid "<qt>Warn when a declaration does not specify a type</qt>" -msgstr "<qt>Advertir cuando una declaración no especifica un tipo</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:358 -msgid "<qt>Issue a warning when a non-declared function is used</qt>" -msgstr "" -"<qt>Emitir una advertencia cuando se use una función no declarada</qt>-" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:361 -msgid "<qt>Issue an error when a non-declared function is used</qt>" -msgstr "<qt>Emitir un error cuando se use una función no declarada</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:363 -msgid "<qt>Warn if the type of <i>main()</i> is suspicious</qt>" -msgstr "<qt>Advertir si el tipo de <i>main()</i> es sospechoso</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:365 -msgid "<qt>Warn when multicharacter constants are encountered</qt>" -msgstr "<qt>Advertir cuando se encuentren constantes multicarácter</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:367 -msgid "" -"<qt>Warn if an aggregate or union initializer is not fully bracketed</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si un agregado o un iniciador de unión no está correctamente entre " -"llaves</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:369 -msgid "<qt>Warn when parentheses are omitted in certain contexts</qt>" -msgstr "<qt>Advertir cuando se omitan los paréntesis en ciertos contextos</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:371 -msgid "" -"<qt>Warn about code that may have undefined semantics because of\n" -"violations of sequence point rules in the C standard</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando el código pueda tener semántica no definida por\n" -"violaciones de reglas de puntos de secuencia en el estándar C</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:374 -msgid "<qt>Warn when a function without explicit return type is defined</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando se defina una función sin un tipo de retorno explícito.</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:376 -msgid "" -"<qt>Warn whenever a <i>switch</i> statement has an index of enumeral type\n" -"and lacks a <i>case</i> for one or more of the named codes of that " -"enumeration</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando una sentencia <i>switch</i> tiene un índice de tipo\n" -"enumeración y carece de un <i>case</i> para uno o más de los códigos nombrados " -"en la misma</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:379 -msgid "<qt>Warn when trigraphs are encountered</qt>" -msgstr "<qt>Advertir cuando se encuentren trigraphs</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:381 -msgid "<qt>Warn when a variable is declared but not used</qt>" -msgstr "<qt>Advertir cuando una variable se declara pero no se usa</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:383 -msgid "<qt>Warn when a variable is used without being initialized first</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando una variable es usada sin haberla inicializado primero</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:385 -msgid "<qt>Warn when an unknown #pragma statement is encountered</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando se encuentre una declaración #pragma desconocida</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:387 -msgid "<qt>Warn when a division by zero occurs.</qt>" -msgstr "<qt>Advertir cuando se produzca una división por cero.</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:391 -msgid "" -"<qt>Warn when the order of member initializers is different from\n" -"the order in the class declaration</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando el orden de los inicializadores de miembro es diferente\n" -"del orden en la declaración de clase</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:426 -msgid "<qt>Set options not included in -Wall which are very specific</qt>" -msgstr "" -"<qt>Fijar opciones no incluidas en -Wall los cuales sean muy específicas</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:428 -msgid "<qt>Warn if floating point values are used in equality comparisons</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se utilizan valores de coma flotante en comparaciones de " -"igualdad</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:430 -msgid "" -"<qt>Warn if an undefined identifier is evaluated in an <i>#if</i> directive</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si un identificador indefinido es evaluado en una directiva <i>" -"#if</i></qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:432 -msgid "<qt>Warn whenever a local variable shadows another local variable</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir siempre que una variable local copie otra variable local</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:434 -msgid "" -"<qt>Warn about anything that depends on the <i>sizeof</i> a\n" -"function type or of <i>void</i></qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir sobre todo lo que dependa de <i>sizeof</i>, un tipo de\n" -"función o de <i>void</i></qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:437 -msgid "" -"<qt>Warn whenever a pointer is cast so as to remove a type\n" -"qualifier from the target type</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir siempre que un puntero sea moldeado para eliminar\n" -"un cualificador de tipo de objetivo</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:440 -msgid "" -"<qt>Warn whenever a pointer is cast such that the required\n" -"alignment of the target is increased</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir siempre que un puntero sea moldeado de tal manera que\n" -"el alineamiento del objetivo sea aumentado</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:443 -msgid "" -"<qt>Warn when the address of a string constant is cast\n" -"into a non-const <i>char *</i> pointer</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando la dirección de una constante de cadena sea\n" -"moldeada a un puntero <i>char *</i> no constante</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:446 -msgid "" -"<qt>Warn if a prototype causes a type conversion that is different\n" -"from what would happen to the same argument in the absence\n" -"of a prototype</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si un prototipo puede producir una conversión de tipo que\n" -"sea diferente del que pudiese producirse con el mismo argumento en\n" -"ausencia de un prototipo</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:450 -msgid "" -"<qt>Warn when a comparison between signed and unsigned values\n" -"could produce an incorrect result when the signed value\n" -"is converted to unsigned</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando una comparación entre valores con y sin signo\n" -"pueda producir un resultado incorrecto cuando el valor con signo\n" -"se convierta a uno sin signo</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:454 -msgid "" -"<qt>Warn about functions which might be candidates for attribute 'noreturn'</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir sobre las funciones que puedan ser candidatas para el atributo " -"«noreturn»</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:456 -msgid "" -"<qt>Warn if any functions that return structures or unions are\n" -"defined or called</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si cualquier función que devuelva estructuras o uniones\n" -"ha sido definida o llamada</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:459 -msgid "" -"<qt>Warn if a global function is defined without a previous declaration</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se define una función global sin una declaración previa</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:462 -msgid "" -"<qt>Do not warn about uses of functions, variables, and types marked as\n" -"deprecated by using the 'deprecated' attribute</qt>" -msgstr "" -"<qt>No advertir sobre el uso de funciones, variables y tipos marcados como\n" -"obsoletos utilizando el atributo «deprecated»</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:465 -msgid "" -"<qt>Warn if a structure is given the packed attribute, but the packed\n" -"attribute has no effect on the layout or size of the structure</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si a un estructura se le da el atributo de empaquetada, pero\n" -"dicho atributo no tiene efecto sobre la disposición o el tamaño de la misma</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:468 -msgid "" -"<qt>Warn if padding is included in a structure, either to align an\n" -"element of the structure or to align the whole structure</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se incluye relleno en una estructura, bien para alinear un\n" -"elemento o a toda ella</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:471 -msgid "<qt>Warn if anything is declared more than once in the same scope</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si algo es declarado más de una vez en el mismo ámbito</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:473 -msgid "<qt>Warn if the compiler detects that code will never be executed</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si el compilador detecta código que nunca será ejecutado</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:475 -msgid "<qt>Warn if an <i>inline</i> function cannot be inlined</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si una función <i>incorporada</i> no se puede incorporar</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:477 -msgid "<qt>Warn if the <i>long long</i> type is used</qt>" -msgstr "<qt>Advertir si se usa el tipo <i>long long</i></qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:479 -msgid "<qt>Warn if a requested optimization pass is disabled</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se ha desactivado un etapa de optimización solicitada</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:481 -msgid "<qt>Don't warn if there is a division by zero</qt>" -msgstr "<qt>No advertir si se produce una división por cero</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:486 -msgid "" -"<qt>Warn about certain constructs that behave differently\n" -"in traditional and ANSI C</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir sobre ciertas estructuras que se comportan de forma\n" -"diferente en los C tradicional y ANSI</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:489 -msgid "<qt>Warn whenever a function call is cast to a non-matching type</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir siempre que una llamada a función sea moldeada a un tipo no " -"coincidente</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:491 -msgid "" -"<qt>Warn if a function is declared or defined without specifying\n" -"the argument types</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se declara o define una función sin especificar\n" -"los tipos de argumentos</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:494 -msgid "" -"<qt>Warn if a global function is defined without a previous prototype " -"declaration</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se define una función global sin una declaración de prototipo " -"previa</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:496 -msgid "" -"<qt>Warn if an <i>extern</i> declaration is encountered within a function</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se encuentra una declaración <i>extern</i> " -"dentro de una función</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:503 -msgid "" -"<qt>Warn when a function declaration hides virtual\n" -"functions from a base class</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando una declaración de una función oculte\n" -"funciones virtuales de la clase base</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:506 -msgid "" -"<qt>Warn when g++'s synthesis behavior does\n" -"not match that of cfront</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando el comportamiento de síntesis de g++\n" -"no se corresponda con el de cfront</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:509 -msgid "" -"<qt>Warn when a class seems unusable, because all the constructors or\n" -"destructors in a class are private and the class has no friends or\n" -"public static member functions</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando parezca que una clase no se puede usar, porque todos\n" -"los constructores o destructores de la misma son privados y la clase no tiene\n" -"amigos o funciones miembro estáticas o públicas</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:513 -msgid "" -"<qt>Warn when a class declares a non-virtual destructor that should\n" -"probably be virtual, because it looks like the class will be used\n" -"polymorphically</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando una clase declara un destructor no virtual que debería\n" -"ser virtual, porque da la sensación de que la clase se utilizará de forma\n" -"polimórfica</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:517 -msgid "" -"<qt>Warn when overload resolution chooses a promotion from unsigned or\n" -"enumeral type to a signed type over a conversion to an unsigned\n" -"type of the same size. Previous versions of G++ would try to\n" -"preserve unsignedness, but the standard mandates the current behavior</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando una resolución sobrecargada determina una promoción\n" -"de tipo sin signo o de enumeración a un tipo con signo a través de una\n" -"conversión a un tipo sin signo del mismo tamaño. Las versiones anteriores de\n" -"G++ tratan de evitar la falta de signo, pero el estándar impone el " -"comportamiento actual</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:522 -msgid "" -"<qt>Warn when G++ generates code that is probably not compatible with\n" -"the vendor-neutral C++ ABI</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir cuando G++ genera código que probablemente no es compatible\n" -"con el ABI de C++ neutral</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:528 -msgid "" -"<qt>Warn about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'Effective C++' book:\n" -"* Item 11: Define a copy constructor and an assignment\n" -" operator for classes with dynamically allocated memory;\n" -"* Item 12: Prefer initialization to assignment in constructors;\n" -"* Item 14: Make destructors virtual in base classes;\n" -"* Item 15: Have `operator=' return a reference to `*this';\n" -"* Item 23: Do not try to return a reference when you must\n" -" return an object\n" -"\n" -"and about violations of the following style guidelines from Scott\n" -"Meyers' 'More Effective C++' book:\n" -"* Item 6: Distinguish between prefix and postfix forms of\n" -" increment and decrement operators;\n" -"* Item 7: Never overload '&&', '||', or ','</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir sobre violaciones de las siguientes líneas de estilo del libro\n" -"de Scott Meyers «Effective C++»:\n" -"* Punto 11: Definir un constructor de copia y un operador de\n" -" asignación para las clases con memoria de ubicación dinámica.\n" -"\n" -"* Punto 12: Preferir inicialización a asignación en los constructores.\n" -"* Punto 14: Hacer los destructores virtuales en las clases base.\n" -"* Punto 15: Hacer que «operator=» devuelta una referencia a «*this».\n" -"* Punto 23: No intentar devolver un referencia cuando se debe\n" -" devolver un objeto\n" -"\n" -"y sobre violaciones de las siguientes líneas de estilo del libro de Scott\n" -"Meyers «More Effective C++»:\n" -"* Punto 6: Distinguir entre las formas de prefijo y sufijo de los\n" -" operadores incrementales y decrementales;\n" -"* Punto 7: Nunca sobrecargar «&&», «||» ni «,»</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:544 -msgid "<qt>Do not warn about usage of deprecated features</qt>" -msgstr "<qt>No advertir sobre el uso de características obsoletas</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:546 -msgid "" -"<qt>Disable warnings when non-templatized friend functions are declared\n" -"within a template</qt>" -msgstr "" -"<qt>Desactivar advertencias cuando las funciones amigas no derivadas de\n" -"plantillas son declaradas dentro de una plantilla</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:549 -msgid "" -"<qt>Warn if an old-style (C-style) cast to a non-void type is used\n" -"within a C++ program</qt>" -msgstr "" -"<qt>Advertir si se usa moldeado de estilo antiguo (estilo C) sobre un tipo\n" -"no vacío en un programa de C++</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:552 -msgid "" -"<qt>Disable the diagnostic for converting a bound pointer to member\n" -"function to a plain pointer</qt>" -msgstr "" -"<qt>Desactivar el diagnóstico en la conversión de un apuntador de límite\n" -"de una función miembro a un apuntador normal</qt>" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:583 -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:318 -msgid "Optimization" -msgstr "Optimización" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:588 -msgid "Fortran Specifics" -msgstr "Específico de Fortran" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:594 -msgid "Warnings (safe)" -msgstr "Advertencias (seguras)" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:597 -msgid "Warnings (unsafe)" -msgstr "Advertencias (inseguras)" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:680 -msgid "GNU C Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador GNU C" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:682 -msgid "GNU C++ Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador GNU C++" - -#: languages/cpp/compiler/gccoptions/gccoptionsplugin.cpp:684 -msgid "GNU Fortran 77 Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador GNU Fortran 77" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:265 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:122 -msgid "Disabled" -msgstr "Deshabilitado" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:270 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:127 -msgid "Pending (add)" -msgstr "Pendiente (añadir)" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:272 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:129 -msgid "Pending (clear)" -msgstr "Pendiente (limpiar)" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:274 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:131 -msgid "Pending (modify)" -msgstr "Pendiente (modificar)" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:278 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.cpp:135 -msgid "Active" -msgstr "Activar" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.cpp:421 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:227 -msgid "" -"_: Code breakpoint\n" -"Code" -msgstr "Código" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:106 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:110 -msgid "Breakpoint List" -msgstr "Lista de puntos de interrupción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:108 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:112 -msgid "" -"<b>Breakpoint list</b>" -"<p>Displays a list of breakpoints with their current status. Clicking on a " -"breakpoint item allows you to change the breakpoint and will take you to the " -"source in the editor window." -msgstr "" -"<b>Lista de puntos de interrupción</b>" -"<p>Muestra una lista de puntos de interrupción con su estado actual. Al pulsar " -"en un punto de interrupción podrá modificarlo y le llevará al código fuente en " -"la ventana del editor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Breakpoints" -msgstr "Puntos de interrupción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:119 -msgid "Debugger breakpoints" -msgstr "Puntos de interrupción del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:121 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:105 -msgid "Debugger variable-view" -msgstr "Vista de variables del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:126 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:123 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Frame Stack" -msgstr "Marco de pila" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:128 -msgid "" -"<b>Frame stack</b>" -"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what " -"function is currently active and who called each function to get to this point " -"in your program. By clicking on an item you can see the values in any of the " -"previous calling functions." -msgstr "" -"<b>Marco de pila</b>" -"<p>A menudo conocido como «pila de llamadas», esta lista muestra la función " -"activa en cada momento, así como las funciones que se han recorrido hasta " -"llegar a este punto del programa. Al pulsar en un elemento podrá ver los " -"valores de cualquiera de las funciones recorridas." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:137 -msgid "Debugger function call stack" -msgstr "Pila de llamadas de funciones del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:142 -msgid "Machine Code Display" -msgstr "Mostrar código máquina" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:144 -msgid "" -"<b>Machine code display</b>" -"<p>A machine code view into your running executable with the current " -"instruction highlighted. You can step instruction by instruction using the " -"debuggers toolbar buttons of \"step over\" instruction and \"step into\" " -"instruction." -msgstr "" -"<b>Visor de código máquina</b>" -"<p>Un visor del código máquina del ejecutable activo, con la instrucción actual " -"resaltada. Puede desplazarse instrucción a instrucción utilizando los botones " -"del depurador «paso adelante» en la instrucción y «paso dentro» de la " -"instrucción." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:152 -msgid "Disassemble" -msgstr "Desensamblar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:153 -msgid "Debugger disassemble view" -msgstr "Vista de desensamblado del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:161 -msgid "" -"<b>GDB output</b>" -"<p>Shows all gdb commands being executed. You can also issue any other gdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"<b>Salida de GDB</b>" -"<p>Muestra todas las órdenes de «gdb» ejecutadas. También puede ejecutar otras " -"órdenes de «gdb» durante la depuración." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:164 -msgid "GDB" -msgstr "GDB" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "GDB output" -msgstr "Salida de GDB" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Debug views" -msgstr "Vistas de depuración" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:180 -msgid "Special debugger views" -msgstr "Visores especiales del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:192 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:165 -msgid "Start in debugger" -msgstr "Iniciar en el depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:193 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:166 -msgid "" -"<b>Start in debugger</b>" -"<p>Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"<b>Iniciar en el depurador</b>" -"<p>Inicia el depurador con el ejecutable del proyecto principal. Puede fijar " -"algunos puntos de interrupción antes de esto, o puede interrumpir el programa " -"mientras se está ejecutando, para así conseguir información sobre variables, " -"pilas y otras cosas." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:200 -msgid "&Restart" -msgstr "&Reiniciar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Restart program" -msgstr "Reiniciar el programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:204 -msgid "<b>Restarts application</b><p>Restarts applications from the beginning." -msgstr "" -"<b>Reinicia la aplicación</b>" -"<p>Vuelve a iniciar la aplicación desde el principio." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:210 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:173 -msgid "Sto&p" -msgstr "&Parar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:213 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:176 -msgid "Stop debugger" -msgstr "Detener el depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:214 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:177 -msgid "<b>Stop debugger</b><p>Kills the executable and exits the debugger." -msgstr "" -"<b>Detener el depurador</b>" -"<p>Detiene el ejecutable y sale del depurador." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:216 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:301 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:179 -msgid "Interrupt" -msgstr "Pausar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:182 -msgid "Interrupt application" -msgstr "Interrumpir la aplicación" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:220 -msgid "" -"<b>Interrupt application</b>" -"<p>Interrupts the debugged process or current GDB command." -msgstr "" -"<b>Interrumpir la aplicación</b>" -"<p>Interrumpe el proceso de depuración o la orden actual de GDB." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:222 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:499 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:185 -msgid "Run to &Cursor" -msgstr "Ejecutar hasta el &cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:225 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:188 -msgid "Run to cursor" -msgstr "Ejecutar hasta el cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:189 -msgid "" -"<b>Run to cursor</b>" -"<p>Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "" -"<b>Ejecutar hasta el cursor</b>" -"<p>Continuar ejecución hasta que se alcance la posición del cursor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Set E&xecution Position to Cursor" -msgstr "Establecer la posición de ejec&ución en el cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:232 -msgid "Jump to cursor" -msgstr "Saltar hasta el cursor" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:233 -msgid "" -"<b>Set Execution Position </b>" -"<p>Set the execution pointer to the current cursor position." -msgstr "" -"<b>Establecer la posición de ejecución</b>" -"<p>Establecer el puntero de ejecución en la posición actual del cursor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:236 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:192 -msgid "Step &Over" -msgstr "Pas&o a paso por funciones" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:195 -msgid "Step over the next line" -msgstr "Saltar sobre la próxima línea" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:240 -msgid "" -"<b>Step over</b>" -"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a function the whole function is executed and the app will stop at " -"the line following the function call." -msgstr "" -"<b>Saltar sobre</b>" -"<p>Ejecuta una línea de código del archivo fuente seleccionado. Si la línea es " -"una llamada a una función, se ejecuta la función por completo y se detiene la " -"ejecución en la línea que siga a la función." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:247 -msgid "Step over Ins&truction" -msgstr "Saltar sobre ins&trucción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:250 -msgid "Step over instruction" -msgstr "Saltar sobre instrucción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:251 -msgid "" -"<b>Step over instruction</b>" -"<p>Steps over the next assembly instruction." -msgstr "" -"<b>Saltar sobre instrucción</b>" -"<p>Salta sobre la siguiente instrucción de ensamblador." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:254 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:203 -msgid "Step &Into" -msgstr "Paso a paso por &instrucción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:257 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:206 -msgid "Step into the next statement" -msgstr "Saltar a la próxima declaración" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:258 -msgid "" -"<b>Step into</b>" -"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"function then execution will stop after the function has been entered." -msgstr "" -"<b>Saltar a</b>" -"<p>Ejecuta exactamente una línea de código. Si la línea es una llamada a una " -"función, entonces la ejecución se detiene tras entrar en la función." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:264 -msgid "Step into I&nstruction" -msgstr "Saltar a &instrucción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:267 -msgid "Step into instruction" -msgstr "Saltar a instrucción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:268 -msgid "" -"<b>Step into instruction</b>" -"<p>Steps into the next assembly instruction." -msgstr "" -"<b>Saltar a instrucción</b>" -"<p>Saltar a la próxima instrucción en ensamblador." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:271 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:214 -msgid "Step O&ut" -msgstr "Ejec&utar hasta fin de función" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:274 -msgid "Steps out of the current function" -msgstr "Ejecutar hasta salir de la función actual" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:275 -msgid "" -"<b>Step out</b>" -"<p>Executes the application until the currently executing function is " -"completed. The debugger will then display the line after the original call to " -"that function. If program execution is in the outermost frame (i.e. in main()) " -"then this operation has no effect." -msgstr "" -"<b>Salto afuera</b>" -"<p>Ejecuta la aplicación hasta que se complete la función en ejecución. El " -"depurador mostrará entonces la línea tras la llamada original a la función. Si " -"está en el marco superior (por ejemplo en main()), entonces la operación no " -"tiene efecto." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:309 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:283 -msgid "Viewers" -msgstr "Visores" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:286 -msgid "Debugger viewers" -msgstr "Visores del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:287 -msgid "" -"<b>Debugger viewers</b>" -"<p>Various information about application being executed. There are 4 views " -"available:" -"<br><b>Memory</b>" -"<br><b>Disassemble</b>" -"<br><b>Registers</b>" -"<br><b>Libraries</b>" -msgstr "" -"<b>Visores del depurador</b>" -"<p>Información variada sobre la aplicación en ejecución. Hay 4 vistas " -"disponibles:" -"<br><b>Memoria</b>" -"<br><b>Desensamblado</b>" -"<br><b>Registros</b>" -"<br><b>Bibliotecas</b>" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:294 -msgid "Examine Core File..." -msgstr "Examinar archivo core..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:297 -msgid "Examine core file" -msgstr "Examinar archivo core" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:298 -msgid "" -"<b>Examine core file</b>" -"<p>This loads a core file, which is typically created after the application has " -"crashed, e.g. with a segmentation fault. The core file contains an image of the " -"program memory at the time it crashed, allowing you to do a post-mortem " -"analysis." -msgstr "" -"<b>Examinar archivo core</b>" -"<p>Esto carga un archivo core, que se crea normalmente tras un fallo de la " -"aplicación (por ejemplo, un error de segmentación). El archivo core contiene " -"una imagen de la memoria del programa en el momento de su error, permitiendo " -"hacer un análisis posterior." - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:59 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:306 -#: languages/ruby/debugger/dbgpsdlg.cpp:61 -msgid "Attach to Process" -msgstr "Adjuntar a proceso" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:309 -msgid "Attach to process" -msgstr "Adjuntar a proceso" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:310 -msgid "<b>Attach to process</b><p>Attaches the debugger to a running process." -msgstr "" -"<b>Adjuntar a un proceso</b>" -"<p>Conecta el depurador a un proceso en ejecución." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:312 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:509 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:226 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:314 -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Cambiar punto de interrupción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:315 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:229 -msgid "Toggle breakpoint" -msgstr "Cambiar punto de interrupción" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:316 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:230 -msgid "" -"<b>Toggle breakpoint</b>" -"<p>Toggles the breakpoint at the current line in editor." -msgstr "" -"<b>Cambiar punto de interrupción</b>" -"<p>Cambia el punto de interrupción a la línea actual en el editor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:399 -msgid "Debug in &KDevelop" -msgstr "Depuración en &KDevelop" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:513 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:315 -msgid "<b>Toggle breakpoint</b><p>Toggles breakpoint at the current line." -msgstr "" -"<b>Cambiar punto de interrupción</b>" -"<p>Cambia el punto de interrupción a la línea actual." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:518 -#, c-format -msgid "Evaluate: %1" -msgstr "Evaluar: %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:522 -msgid "" -"<b>Evaluate expression</b>" -"<p>Shows the value of the expression under the cursor." -msgstr "" -"<b>Evaluar expresión</b>" -"<p>Muestra el valor de la expresión que hay bajo el cursor." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:523 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:320 -#, c-format -msgid "Watch: %1" -msgstr "Inspeccionar: %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:527 -msgid "" -"<b>Watch expression</b>" -"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"<b>Inspeccionar expresión</b>" -"<p>Añade la expresión que hay bajo el cursor a la lista de variables a " -"inspeccionar." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:563 -msgid "Debugger" -msgstr "Depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:662 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:481 -msgid "Could not locate the debugging shell '%1'." -msgstr "No se pudo localizar el terminal de depuración «%1»." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:663 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:482 -msgid "Debugging Shell Not Found" -msgstr "No se encontró la terminal de depuración" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:676 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:916 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:492 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:603 -msgid "&Continue" -msgstr "&Continuar" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:679 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:917 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:494 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:604 -msgid "Continues the application execution" -msgstr "Continuar la ejecución de la aplicación" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:681 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:918 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:495 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:605 -msgid "" -"Continue application execution\n" -"\n" -"Continues the execution of your application in the debugger. This only takes " -"effect when the application has been halted by the debugger (i.e. a breakpoint " -"has been activated or the interrupt was pressed)." -msgstr "" -"Continuar la ejecución de la aplicación\n" -"\n" -"Continúa la ejecución de la aplicación en el depurador. Solo tiene efecto " -"cuando la aplicación ha sido detenida por el depurador (por ejemplo, se ha " -"activado un punto de interrupción o se a pulsado Interrumpir)." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:743 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:572 -msgid "Runs the program in the debugger" -msgstr "Ejecutar el programa en el depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:744 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:573 -msgid "" -"Start in debugger\n" -"\n" -"Starts the debugger with the project's main executable. You may set some " -"breakpoints before this, or you can interrupt the program while it is running, " -"in order to get information about variables, frame stack, and so on." -msgstr "" -"Comenzar en el depurador\n" -"\n" -"Comience el depurador con el ejecutable del proyecto principal. Puede fijar " -"algunos puntos de interrupción antes de esto, o puede interrumpir el programa " -"mientras se está ejecutando, para así conseguir información sobre variables, " -"pilas y otras cosas." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:771 -msgid "" -"<b>GDB exited abnormally</b>" -"<p>This is likely a bug in GDB. Examine the gdb output window and then stop the " -"debugger" -msgstr "" -"<b>GDB terminó de modo anormal</b>" -"<p>Probablemente se trate de un error en GDB. Examine la ventana de salida de " -"«gdb» y detenga luego el depurador." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:774 -msgid "GDB exited abnormally" -msgstr "GDB terminó de forma anormal" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:834 -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:836 -msgid "Rebuild the project?" -msgstr "¿Reconstruir el proyecto?" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:835 -msgid "<p>The project is out of date. Rebuild it?" -msgstr "<p>El proyecto no está actualizado. ¿Desea reconstruirlo?" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:888 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:611 -msgid "Continuing program" -msgstr "Continuando programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:902 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:597 -msgid "Debugging program" -msgstr "Depurando programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:924 -msgid "Running program" -msgstr "Ejecutando el programa" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:951 -msgid "Choose a core file to examine..." -msgstr "Introduzca el archivo core a examinar..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:958 -#, c-format -msgid "Examining core file %1" -msgstr "Examinando archivo core %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:967 -msgid "Choose a process to attach to..." -msgstr "Elija un proceso para adjuntar a..." - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:979 -#, c-format -msgid "Attaching to process %1" -msgstr "Adjuntando al proceso %1" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1139 -msgid "" -"_: To start something\n" -"Start" -msgstr "Inicio" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1140 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:707 -msgid "Restart the program in the debugger" -msgstr "Reiniciar el programa en el depurador" - -#: languages/cpp/debugger/debuggerpart.cpp:1141 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:708 -msgid "" -"Restart in debugger\n" -"\n" -"Restarts the program in the debugger" -msgstr "" -"Reiniciar en el depurador\n" -"\n" -"Reinicia el programa en el depurador" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:112 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:118 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:244 -msgid "Debug Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:113 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:119 -msgid "Dock to Panel" -msgstr "Anclar al panel" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:115 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:121 -msgid "Dock to Panel && Iconify KDevelop" -msgstr "Anclar al panel e iconificar KDevelop" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:225 -msgid "KDevelop debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Depurador de KDevelop: pulse para ejecutar una línea de código («siguiente»)" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:245 -msgid "Activate" -msgstr "Activar" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:247 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:246 -msgid "Activate (KDevelop gets focus)" -msgstr "Activar (KDevelop obtiene el foco)" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:307 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:304 -msgid "Step Out" -msgstr "Siguiente paso" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:308 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:305 -msgid "Run to Cursor" -msgstr "Ejecutar hasta el cursor" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:318 -msgid "Continue with application execution, may start the application" -msgstr "" -"Continuar la ejecución de la aplicación, lo que podría implicar iniciarla." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:326 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:319 -msgid "Interrupt the application execution" -msgstr "Interrumpir la ejecución de la aplicación" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Execute one line of code, but run through functions" -msgstr "Ejecutar una línea de código, sin entrar en las funciones" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions" -msgstr "Ejecuta una instrucción de ensamblador, sin entrar en las funciones" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate" -msgstr "Ejecutar una línea de código, entrando en la función si es necesario" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:330 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate" -msgstr "" -"Ejecutar una instrucción de ensamblador, entrando en la función si es necesario" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:322 -msgid "Execute to end of current stack frame" -msgstr "Ejecuta hasta el final del marco actual de la pila" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:332 -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:344 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:323 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -msgid "Continues execution until the cursor position is reached." -msgstr "Continúa la ejecución hasta que se alcance la posición del cursor." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers" -msgstr "Visor de la memoria, desensamblador, registros y bibliotecas." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:334 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:324 -msgid "Set focus on KDevelop" -msgstr "Devuelve el foco al KDevelop" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:325 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus" -msgstr "Devolver el foco a la ventana que lo tenía cuando lo obtuvo KDevelop" - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:337 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:327 -msgid "Continue with application execution. May start the application." -msgstr "Continuar la ejecución de la aplicación. Puede iniciar la aplicación." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:338 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:328 -msgid "Interrupt the application execution." -msgstr "Interrumpir la ejecución de la aplicación." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:339 -msgid "Execute one line of code, but run through functions." -msgstr "Ejecutar una línea de código, sin detenerse en las funciones." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:340 -msgid "Execute one assembler instruction, but run through functions." -msgstr "" -"Ejecuta una instrucción de ensamblador, sin detenerse en las funciones." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:341 -msgid "Execute one line of code, stepping into functions if appropriate." -msgstr "Ejecutar una línea de código, entrando en la función si es necesario." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:342 -msgid "" -"Execute one assembler instruction, stepping into functions if appropriate." -msgstr "" -"Ejecutar una instrucción de ensamblador, entrando en la función si es " -"necesario." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:343 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:333 -msgid "Execute to end of current stack frame." -msgstr "Ejecuta hasta el final del marco actual de la pila." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:345 -msgid "Memory, dissemble, registers, library viewers." -msgstr "Visores de memoria, desensamblador, registros y bibliotecas." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:346 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:335 -msgid "Set focus on KDevelop." -msgstr "Establecer el foco a KDevelop." - -#: languages/cpp/debugger/dbgtoolbar.cpp:347 -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:336 -msgid "Set focus on window that had focus when KDevelop got focus." -msgstr "Devolver el foco a la ventana que lo tenía cuando lo obtuvo KDevelop." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:296 -#, c-format -msgid "" -"<b>Gdb command sent when debugger is not running</b>" -"<br>The command was:" -"<br> %1" -msgstr "" -"<b>Orden «gdb» enviada cuando no se está ejecutando el depurador</b>" -"<br>La orden fue:" -"<br> %1" - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:176 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:298 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:766 -msgid "Internal error" -msgstr "Error interno" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:391 -msgid "<b>Invalid debugger command</b><br>" -msgstr "<b>Orden de depuración no válida</b><br>" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:393 -msgid "Invalid debugger command" -msgstr "Orden de depuración no válida" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:484 -msgid "" -"<b>Invalid gdb reply</b>" -"<p>The 'stopped' packet does not include the 'reason' field'." -msgstr "" -"<b>Respuesta gdb no válida</b>" -"<p>El paquete «detenido» no incluye el campo «motivo»." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:486 -msgid "The gdb reply is: bla-bla-bla" -msgstr "La respuesta de gdb es: ..." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:487 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:722 -msgid "Invalid gdb reply" -msgstr "Respuesta gdb no válida" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:502 -#, c-format -msgid "Exited on signal %1" -msgstr "Finalizado al recibir la señal %1" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:556 -msgid "Program received signal %1 (%2)" -msgstr "El programa ha recibido la señal %1 (%2)" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:558 -msgid "Received signal" -msgstr "Señal recibida" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:649 -msgid "" -"gdb message:\n" -msgstr "" -"mensaje de «gdb»:\n" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:691 -msgid "No such file or directory." -msgstr "No existe el archivo o la carpeta." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:715 -msgid "" -"Invalid gdb reply\n" -"Command was: %1\n" -"Response is: %2\n" -"Invalid response kind: \"%3\"" -msgstr "" -"Respuesta gdb no válida\n" -"La orden era: %1\n" -"La respuesta es: %2\n" -"Tipo de respuesta no válido: «%3»" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:846 -msgid "" -"<b>Could not start debugger.</b>" -"<p>Could not run '%1'. Make sure that the path name is specified correctly." -msgstr "" -"<b>No se puede iniciar el depurador.</b> " -"<p>No se puede ejecutar «%1». Asegúrese de que ha especificado correctamente la " -"ruta." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:850 -msgid "Could not start debugger" -msgstr "No se puede iniciar el depurador" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1046 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:836 -msgid "Debugger stopped" -msgstr "Depurador detenido" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1111 -msgid "" -"GDB cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"GDB no pudo utilizar los dispositivos tty* o pty*.\n" -"Compruebe su configuración en /dev/tty y /dev/pty*\n" -"Es posible que necesite ejecutar como superusuario\n" -"«chmod ug+rw» sobre los dispositivos tty* y pty*\n" -"y/o añadir el usuario al grupo tty mediante\n" -"«usermod -G tty nombredelusuario»." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1157 -msgid "" -"<b>Application does not exist</b>" -"<p>The application you're trying to debug," -"<br> %1\n" -"<br>does not exist. Check that you've specified the right application in the " -"debugger configuration." -msgstr "" -"<b>La aplicación no existe</b>" -"<p>La aplicación que está tratando de depurar," -"<br> %1\n" -"<br>no existe. Compruebe que ha especificado la aplicación correcta en la " -"configuración del depurador." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1163 -msgid "Application does not exist" -msgstr "La aplicación no existe" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1175 -msgid "" -"<b>Could not run application '%1'.</b>" -"<p>The application does not have the executable bit set. Try rebuilding the " -"project, or change permissions manually." -msgstr "" -"<b>No se puede ejecutar la aplicación «%1».</b> " -"<p>La aplicación no tiene activado el bit de ejecutable. Trate de reconstruir " -"el proyecto, o cambie los permisos manualmente." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1180 -msgid "Could not run application" -msgstr "No se puede ejecutar la aplicación" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1355 -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1725 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:1286 -msgid "Process exited" -msgstr "Proceso terminado" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1362 -msgid "<b>Debugger error</b><p>Debugger reported the following error:<p><tt>" -msgstr "" -"<b>Error del depurador</b>" -"<p>El depurador ha informado del siguiente error:" -"<p><tt>" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1365 -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:901 -msgid "Debugger error" -msgstr "Error del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1590 -msgid "" -"_: <b>Internal debugger error</b>\n" -"<p>The debugger component encountered internal error while processing reply " -"from gdb. Please submit a bug report." -msgstr "" -"<b>Error interno del depurador</b>\n" -"<p>El componente de depuración ha encontrado un error interno mientras estaba " -"procesando la respuesta de «gdb». Por favor, envíe un informe de error." - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1592 -msgid "" -"The exception is: %1\n" -"The MI response is: %2" -msgstr "" -"La excepción es: %1\n" -"La respuesta MI es: %2" - -#: languages/cpp/debugger/gdbcontroller.cpp:1594 -msgid "Internal debugger error" -msgstr "Error interno del depurador" - -#: languages/cpp/debugger/dbgpsdlg.cpp:173 -msgid "" -"<b>Could not parse output from the <tt>ps</tt> command!</b>" -"<p>The following line could not be parsed:<b><tt>%1</tt>" -msgstr "" -"<b>No se puede analizar la salida de la orden <tt>ps</tt></b>" -"<p>La siguiente línea no se puede analizar:" -"<br><tt>%1</tt>" - -#: languages/cpp/debugger/framestackwidget.cpp:539 -#, c-format -msgid "Thread %1" -msgstr "Hilo %1" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:180 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:158 -msgid " temporary" -msgstr " temporal" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " hw" -msgstr " hw" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:219 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "Status" -msgstr "Estado" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:86 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:220 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:232 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:311 -msgid "Location" -msgstr "Ubicación" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:221 -msgid "Condition" -msgstr "Condición" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:222 -msgid "Ignore Count" -msgstr "Ignorar contador" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:223 -msgid "Hits" -msgstr "Aciertos" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:224 -msgid "Tracing" -msgstr "Rastreo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:229 -msgid "" -"_: Data breakpoint\n" -"Data write" -msgstr "Escribir datos" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:231 -msgid "" -"_: Data read breakpoint\n" -"Data read" -msgstr "Leer datos" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:236 -msgid "" -"_: New breakpoint\n" -"New" -msgstr "Nuevo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:238 -msgid "Show text" -msgstr "Mostrar texto" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:242 -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:724 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:239 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:663 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:248 -msgid "Disable all" -msgstr "Desactivar todo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:249 -msgid "Enable all" -msgstr "Activar todo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:250 -msgid "Delete all" -msgstr "Borrar todo" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:375 -msgid "" -"<b>Data write breakpoint</b>" -"<br>Expression: %1" -"<br>Address: 0x%2" -"<br>Old value: %3" -"<br>New value: %4" -msgstr "" -"<b>Interrupción de escritura de datos</b>" -"<br>Expresión: %1" -"<br>Dirección: 0x%2" -"<br>Valor anterior: %3" -"<br>Valor nuevo: %4" - -#: languages/cpp/debugger/gdbbreakpointwidget.cpp:728 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:667 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:57 -msgid "&GDB cmd:" -msgstr "Orden para &GDB:" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:73 -msgid "Pause execution of the app to enter gdb commands" -msgstr "Pausar la ejecución de la aplicación para introducir órdenes «gdb»" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:326 -msgid "Show Internal Commands" -msgstr "Mostrar órdenes internas" - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:334 -msgid "" -"Controls if commands issued internally by KDevelop will be shown or not." -"<br>This option will affect only future commands, it won't add or remove " -"already issued commands from the view." -msgstr "" -"Controla si se muestran o no las órdenes usadas internamente por KDevelop. " -"<br>Esta opción afectará únicamente a las órdenes sucesivas, y no añadirá ni " -"eliminará de la vista las órdenes ya usadas." - -#: languages/cpp/debugger/gdboutputwidget.cpp:339 -msgid "Copy All" -msgstr "Copiar todo" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:84 -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:95 -msgid "Variable Tree" -msgstr "Árbol de variables" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:95 -msgid "&Evaluate" -msgstr "&Evaluar" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:98 -msgid "&Watch" -msgstr "&Inspeccionar" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:120 -msgid "" -"<b>Variable tree</b>" -"<p>The variable tree allows you to see the values of local variables and " -"arbitrary expressions." -"<p>Local variables are displayed automatically and are updated as you step " -"through your program. For each expression you enter, you can either evaluate it " -"once, or \"watch\" it (make it auto-updated). Expressions that are not " -"auto-updated can be updated manually from the context menu. Expressions can be " -"renamed to more descriptive names by clicking on the name column." -"<p>To change the value of a variable or an expression, click on the value." -msgstr "" -"<b>Árbol de variables</b> " -"<p>El árbol de variables le permite ver los valores de variables locales y de " -"expresiones arbitrarias. " -"<p>Las variables locales se muestran automáticamente y se actualizan a medida " -"que avanza a través de su programa. Para cada expresión que introduzca, puede " -"evaluarla una vez, o «inspeccionarla» (hacer que se actualice automáticamente). " -"Las expresiones que no se actualizan automáticamente pueden ser actualizadas de " -"forma manual desde el menú de contexto. Las expresiones pueden ser renombradas " -"con nombres más descriptivos haciendo clic en la columna del nombre. " -"<p>Para cambiar el valor de una variable o de una expresión, haga clic sobre su " -"valor." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:134 -msgid "<b>Expression entry</b><p>Type in expression to evaluate." -msgstr "<b>Entrada de expresión</b><p>Teclee la expresión a evaluar." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:138 -msgid "Evaluate the expression." -msgstr "Evaluar la expresión." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:141 -msgid "Evaluate the expression and auto-update the value when stepping." -msgstr "" -"Evaluar la expresión y actualizar automáticamente su valor durante la " -"ejecución." - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:272 -msgid "Natural" -msgstr "Natural" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:275 -msgid "Hexadecimal" -msgstr "Hexadecimal" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:281 -msgid "Character" -msgstr "Carácter" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:284 -msgid "Binary" -msgstr "Binario" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:291 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:301 -msgid "Remember Value" -msgstr "Recordar valor" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:307 -msgid "Remove Watch Variable" -msgstr "Eliminar variable de inspección" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:311 -msgid "Watch Variable" -msgstr "Inspeccionar variable" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:316 -msgid "Reevaluate Expression" -msgstr "Volver a evaluar la expresión" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:319 -msgid "Remove Expression" -msgstr "Eliminar la expresión" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:325 -msgid "Data write breakpoint" -msgstr "Punto de interrupción de escritura de datos" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:330 -msgid "Copy Value" -msgstr "Copiar valor" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:397 -msgid "Recent Expressions" -msgstr "Expresiones recientes" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:399 -msgid "Remove All" -msgstr "Eliminar todo" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:401 -msgid "Reevaluate All" -msgstr "Volver a evaluar todo" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:660 -msgid "Locals" -msgstr "Locales" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:900 -msgid "<b>Debugger error</b><br>" -msgstr "<b>Error del depurador</b><br>" - -#: languages/cpp/debugger/variablewidget.cpp:1984 -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:909 -msgid "Watch" -msgstr "Inspeccionar" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:94 -msgid "Start" -msgstr "Iniciar" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:100 -msgid "Amount" -msgstr "Cantidad" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:139 -msgid "Memory view" -msgstr "Visor de memoria" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:346 -msgid "Change memory range" -msgstr "Cambiar el intervalo de memoria" - -#: languages/cpp/debugger/memviewdlg.cpp:355 -msgid "Close this view" -msgstr "Cerrar esta vista" - -#: languages/cpp/debugger/stty.cpp:333 languages/ruby/debugger/stty.cpp:317 -msgid "tdevelop: Debug application console" -msgstr "tdevelop: depurar aplicación de consola" - -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt3 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Parece que esto no es una carpeta de inclusión de Qt3 válida.\n" -"Seleccione una carpeta distinta." - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -#: languages/cpp/pcsimporter/qtimporter/settingsdialog.cpp:115 -msgid "Invalid Directory" -msgstr "Carpeta no válida" - -#: languages/cpp/pcsimporter/tdelibsimporter/settingsdialog.cpp:92 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid KDE include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Parece que esto no es una carpeta de inclusión de KDE válida.\n" -"Seleccione una carpeta distinta." - -#: languages/cpp/pcsimporter/qt4importer/settingsdialog.cpp:107 -msgid "" -"This doesn't appear to be a valid Qt4 include directory.\n" -"Please select a different directory." -msgstr "" -"Parece que esto no es una carpeta de inclusión de Qt4 válida.\n" -"Seleccione una carpeta distinta." - -#: languages/cpp/pcsimporter/customimporter/settingsdialog.cpp:44 -msgid "Directories to Parse" -msgstr "Carpetas a analizar" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:80 -#, c-format -msgid "Create or Select Implementation Class for: %1" -msgstr "Crear o seleccionar clase de implementación para: %1" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:82 -msgid "Namespaces && Classes" -msgstr "Espacios de nombres y clases" - -#: languages/lib/designer_integration/implementationwidget.cpp:126 -msgid "Class was created but not found in class store." -msgstr "La clase se creó pero no se encontró en el almacén de clases." - -#: languages/lib/designer_integration/qtdesignerintegration.cpp:63 -#, c-format -msgid "Cannot find implementation class for form: %1" -msgstr "" -"No se puede encontrar la clase de implementación para el formulario: %1" - -#: languages/lib/debugger/debugger.cpp:198 -msgid "Breakpoint" -msgstr "Punto de interrupción" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:375 -msgid "Undefined function" -msgstr "Función no definida" - -#: languages/php/phperrorview.cpp:378 -msgid "Parse Error" -msgstr "Error de análisis sintáctico" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:95 -msgid "<b>Run</b><p>Executes script on a terminal or a webserver." -msgstr "" -"<b>Ejecutar</b>" -"<p>Ejecuta el guión en una terminal o en un servidor web." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:97 -msgid "&New Class..." -msgstr "&Nueva clase..." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:100 -msgid "New class" -msgstr "Nueva clase" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:101 -msgid "<b>New class</b><p>Runs New Class wizard." -msgstr "<b>Nueva clase</b><p>Llama al asistente de nueva clase." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:106 -msgid "" -"<b>PHP problems</b>" -"<p>This view shows PHP parser warnings, errors, and fatal errors." -msgstr "" -"<b>Problemas de PHP</b>" -"<p>Esta vista muestra las advertencias y errores del intérprete de PHP." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:118 languages/php/phpsupportpart.cpp:333 -msgid "PHP" -msgstr "PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 -msgid "PHP Specific" -msgstr "Específico de PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:211 languages/php/phpsupportpart.cpp:243 -msgid "PHP Settings" -msgstr "Propiedades de PHP" - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:238 -msgid "" -"There is no configuration for executing a PHP file.\n" -"Please set the correct values in the next dialog." -msgstr "" -"No hay ninguna configuración para ejecutar un archivo PHP.\n" -"Por favor, seleccione los valores correctos en el siguiente diálogo." - -#: languages/php/phpsupportpart.cpp:239 -msgid "Customize PHP Mode" -msgstr "Personalizar modo PHP" - -#: languages/php/phpcodecompletion.cpp:709 -msgid "Type of %1 is %2" -msgstr "El tipo de %1 es %2" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:83 -msgid "<no database server>" -msgstr "<sin servidor de base de datos>" - -#: languages/sql/sqlactions.cpp:91 -msgid "<error - no connection %1>" -msgstr "<error - sin conexión %1>" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:45 -msgid "<b>Run</b><p>Executes a SQL script." -msgstr "<b>Ejecutar</b><p>Ejecuta un guión SQL." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:47 -msgid "&Database Connections" -msgstr "Conexiones de base de &datos" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:59 -msgid "Output of SQL commands" -msgstr "Salida de las órdenes SQL" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:60 -msgid "" -"<b>Output of SQL commands</b>" -"<p>This window shows the output of SQL commands being executed. It can display " -"results of SQL \"select\" commands in a table." -msgstr "" -"<b>Salida de órdenes SQL</b>" -"<p>Esta ventana muestra la salida de las órdenes SQL ejecutadas. Puede mostrar " -"los resultados de una orden SQL «select» en una tabla." - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:135 -msgid "Specify Your Database Connections" -msgstr "Especifique sus conexiones de base de datos" - -#: languages/sql/sqlsupport_part.cpp:167 -msgid "Please select a valid database connection." -msgstr "Por favor, seleccione una conexión de base de datos válida." - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:81 -#, c-format -msgid "No such connection: %1" -msgstr "No hay conexión: %1" - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:104 -#, c-format -msgid "Query successful, number of rows affected: %1" -msgstr "Consulta correcta, número de filas afectadas: %1" - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:111 languages/sql/sqloutputwidget.cpp:118 -msgid "An error occurred:" -msgstr "Ocurrió un error:" - -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:119 -msgid "Driver" -msgstr "Controlador" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:376 -#: languages/sql/sqloutputwidget.cpp:121 -msgid "Database" -msgstr "Base de datos" - -#: languages/bash/bashsupport_part.cpp:48 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:55 -msgid "<b>Run</b><p>Starts an application." -msgstr "<b>Ejecutar</b>Inicia una aplicación." - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:164 -msgid "<b>New Class</b>Generates a new class.<p>" -msgstr "<b>Nueva clase</b>Genera una nueva clase.<p>" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Java Support" -msgstr "Soporte para Java" - -#: languages/java/javasupportpart.cpp:736 -msgid "Keep Them" -msgstr "Mantenerlos" - -#: languages/java/problemreporter.cpp:238 -msgid "Java Parsing" -msgstr "Análisis sintáctico de Java" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:143 -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:65 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:65 -msgid "Execute Main Program" -msgstr "Ejecutar programa principal" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the Perl program" -msgstr "Ejecutar el programa Perl" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:70 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:70 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:69 -msgid "Execute String..." -msgstr "Ejecutar cadena..." - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as Perl code" -msgstr "Ejecuta una cadena como código Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Perl Interpreter" -msgstr "Iniciar intérprete Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the Perl interpreter without a program" -msgstr "Iniciar el intérprete Perl sin ningún programa" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:80 -msgid "Find Perl Function Documentation..." -msgstr "Buscar documentación de las funciones Perl..." - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a Perl function" -msgstr "Mostrar la página de documentación de una función Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:85 -msgid "Find Perl FAQ Entry..." -msgstr "Buscar entrada del FAQ de Perl..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:88 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:88 -msgid "Show the FAQ entry for a keyword" -msgstr "Mostrar la entrada del FAQ para una palabra clave" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to Execute" -msgstr "Cadena para ejecutar" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:218 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:218 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:352 -msgid "String to execute:" -msgstr "Cadena para ejecutar:" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl Documentation" -msgstr "Mostrar la documentación de Perl" - -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:230 -msgid "Show Perl documentation for function:" -msgstr "Mostrar documentación Perl para función:" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ Entry" -msgstr "Mostrar la entrada de la FAQ" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:242 -#: languages/perl/perlsupportpart.cpp:242 -msgid "Show FAQ entry for keyword:" -msgstr "Mostrar entrada del FAQ para palabra clave:" - -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:46 languages/perl/perldoc.cpp:46 -msgid "The only existing directories are functions and faq." -msgstr "" -"Las únicas carpetas existentes son las de funciones y pregungas frecuentes." - -#: languages/perl/perldoc.cpp:91 -msgid "Error in perldoc" -msgstr "Error en perldoc" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:58 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:61 -msgid "Run Test Under Cursor" -msgstr "Ejecutar prueba bajo el cursor" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:62 -msgid "" -"<b>Run Test Under Cursor</b>" -"<p>Runs the function under the cursor as test." -msgstr "" -"<b>Ejecutar prueba bajo el cursor</b>" -"<p>Ejecuta la función que hay bajo el cursor como prueba." - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:64 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:65 -msgid "Launch Browser" -msgstr "Lanzar navegador" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:66 -msgid "" -"<b>Launch Browser</b>" -"<p>Opens a web browser pointing to the Ruby Rails server" -msgstr "" -"<b>Lanzar navegador</b>" -"<p>Abre una ventana del navegador web que apunta al servidor de Ruby Rails." - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:68 -msgid "Switch To Controller" -msgstr "Cambiar al controlador" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:69 -msgid "Switch To Model" -msgstr "Cambiar al modelo" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:70 -msgid "Switch To View" -msgstr "Cambiar a la vista" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:71 -msgid "Switch To Test" -msgstr "Cambiar a la prueba" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:77 -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:78 -msgid "Ruby Shell" -msgstr "Consola de Ruby" - -#: languages/ruby/rubysupport_part.cpp:102 -msgid "Ruby" -msgstr "Ruby" - -#: languages/python/pythonimplementationwidget.cpp:65 -#: languages/ruby/rubyimplementationwidget.cpp:58 -msgid "Cannot write to file" -msgstr "No se puede escribir en el archivo" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:97 -msgid "" -"<b>Variable tree</b>" -"<p>The variable tree allows you to see the variable values as you step through " -"your program using the internal debugger. Click the right mouse button on items " -"in this view to get a popup menu.\n" -"To speed up stepping through your code leave the tree items closed.\n" -msgstr "" -"<b>Árbol de variables</b>" -"<p>El árbol de variables le permite ver los valores que toman las variables a " -"medida que avanza por su programa utilizando el depurador interno. Haga clic " -"con el botón derecho del ratón sobre los elementos del árbol para obtener un " -"menú emergente.\n" -"Para acelerar la ejecución del programa, cierre los elementos del árbol.\n" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:125 -msgid "" -"<b>Frame stack</b>" -"<p>Often referred to as the \"call stack\", this is a list showing what method " -"is currently active and who called each method to get to this point in your " -"program. By clicking on an item you can see the values in any of the previous " -"calling methods." -msgstr "" -"<b>Marco de pila</b>" -"<p>A menudo conocido como «pila de llamadas», esta lista muestra la función " -"activa en cada momento, así como las funciones que se han recorrido hasta " -"llegar a este punto del programa. Al pulsar en un elemento, podrá ver los " -"valores de cualquiera de las funciones recorridas." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:134 -msgid "Debugger method call stack" -msgstr "Pila de llamadas a métodos del depurador" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:141 -msgid "RDB Output" -msgstr "Salida de RDB" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:143 -msgid "" -"<b>RDB output</b>" -"<p>Shows all rdb commands being executed. You can also issue any other rdb " -"command while debugging." -msgstr "" -"<b>Salida de RDB</b>" -"<p>Muestra todas las órdenes de rdb ejecutadas. También puede ejecutar otras " -"órdenes de rdb durante la depuración." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:146 -msgid "RDB" -msgstr "RDB" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:147 -msgid "RDB output" -msgstr "Salida de RDB" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:183 -msgid "" -"<b>Interrupt application</b>" -"<p>Interrupts the debugged process or current RDB command." -msgstr "" -"<b>Interrumpir la aplicación</b>" -"<p>Interrumpe el proceso de depuración o la orden actual de RDB." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:196 -msgid "" -"<b>Step over</b>" -"<p>Executes one line of source in the current source file. If the source line " -"is a call to a method the whole method is executed and the app will stop at the " -"line following the method call." -msgstr "" -"<b>Saltar sobre</b>" -"<p>Ejecuta una línea de código del archivo fuente seleccionado. Si la línea es " -"una llamada a un método, se ejecuta la función por completo y se detiene la " -"ejecución en la línea que sigue a la llamada al método." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:207 -msgid "" -"<b>Step into</b>" -"<p>Executes exactly one line of source. If the source line is a call to a " -"method then execution will stop after the method has been entered." -msgstr "" -"<b>Saltar a</b>" -"<p>Ejecuta exactamente una línea de código. Si la línea es una llamada a un " -"método, entonces la ejecución se detiene tras entrar en el método." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:217 -msgid "Steps out of the current method" -msgstr "Ejecutar hasta salir del método actual" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:218 -msgid "" -"<b>Step out</b>" -"<p>Executes the application until the currently executing method is completed. " -"The debugger will then display the line after the original call to that method. " -"If program execution is in the outermost frame (i.e. in the " -"topleveltoggleWatchpoint) then this operation has no effect." -msgstr "" -"<b>Saltar fuera</b>" -"<p>Ejecuta la aplicación hasta que se complete el método en ejecución. El " -"depurador mostrará entonces la línea tras la llamada original al método. Si " -"está en el marco superior (por ejemplo en el inspectordelnivelsuperior»), " -"entonces la operación no tiene efecto." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:321 -msgid "" -"<b>Watch</b>" -"<p>Adds an expression under the cursor to the Variables/Watch list." -msgstr "" -"<b>Inspector</b>" -"<p>Añade a la lista de variables observadas la expresión que haya bajo el " -"cursor." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:323 -#, c-format -msgid "Inspect: %1" -msgstr "Inspeccionar: %1" - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:324 -msgid "<b>Inspect</b><p>Evaluates an expression under the cursor." -msgstr "<b>Inspeccionar</b><p>Evalúa una expresión que haya bajo el cursor." - -#: languages/ruby/debugger/debuggerpart.cpp:705 -msgid "Restart" -msgstr "Reiniciar" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:224 -msgid "KDevelop ruby debugger: Click to execute one line of code (\"step\")" -msgstr "" -"Depurador ruby de KDevelop: Haga clic para ejecutar una línea de código " -"(«paso»)" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:302 -msgid "Step Over" -msgstr "Retroceder" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:303 -msgid "Step Into" -msgstr "Avanzar" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:320 -msgid "Execute one line of code, but run through methods" -msgstr "Ejecutar una línea de código, sin entrar en los métodos" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:321 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate" -msgstr "Ejecutar una línea de código, entrando en los métodos si es necesario" - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:329 -msgid "Execute one line of code, but run through methods." -msgstr "Ejecutar una línea de código, sin detenerse en los métodos." - -#: languages/ruby/debugger/dbgtoolbar.cpp:331 -msgid "Execute one line of code, stepping into methods if appropriate." -msgstr "Ejecutar una línea de código, entrando en los métodos si es necesario." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid "Add empty breakpoint" -msgstr "Añadir punto de interrupción vacío" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:182 -msgid " <Alt+A>" -msgstr " <Alt+A>" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:183 -msgid "" -"<b>Add empty breakpoint</b>" -"<p>Shows a popup menu that allows you to choose the type of breakpoint, then " -"adds a breakpoint of the selected type to the breakpoints list." -msgstr "" -"<b>Añadir punto de interrupción vacío</b>" -"<p>Muestra un menú emergente que permite elegir el tipo de punto de " -"interrupción. Luego añade a la lista un punto de interrupción del tipo " -"seleccionado." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid "Delete selected breakpoint" -msgstr "Eliminar el punto de interrupción seleccionado" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:188 -msgid " <Delete>" -msgstr " <Supr>" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:189 -msgid "" -"<b>Delete selected breakpoint</b>" -"<p>Deletes the selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "" -"<b>Eliminar el punto de interrupción seleccionado</b>" -"<p>Elimina el punto de interrupción seleccionado de la lista de puntos de " -"interrupción." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid "Edit selected breakpoint" -msgstr "Editar el punto de interrupción seleccionado" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:193 -msgid " <Return>" -msgstr " <Intro>" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:194 -msgid "" -"<b>Edit selected breakpoint</b>" -"<p>Allows to edit location, condition and ignore count properties of the " -"selected breakpoint in the breakpoints list." -msgstr "" -"<b>Editar el punto de interrupción seleccionado</b>" -"<p>Permite editar las propiedades de ubicación, condición y contador de " -"ignorados del punto de interrupción seleccionado en la lista de puntos de " -"interrupción." - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:198 -msgid "Remove all breakpoints" -msgstr "Eliminar todos los puntos de interrupción" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:199 -msgid "<b>Remove all breakpoints</b><p>Removes all breakpoints in the project." -msgstr "" -"<b>Eliminar todos los puntos de interrupción</b>" -"<p>Elimina todos los puntos de interrupción del proyecto." - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:129 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:209 -msgid "File:line" -msgstr "Archivo:línea" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:284 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:155 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:210 -msgid "Watchpoint" -msgstr "Punto de inspección" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:178 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:211 -msgid "Catchpoint" -msgstr "Punto de inspección" - -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:201 -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:212 -msgid "Method()" -msgstr "Método()" - -#: languages/ruby/debugger/rdbbreakpointwidget.cpp:237 -msgid "Show" -msgstr "Mostrar" - -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:60 -msgid "&RDB cmd:" -msgstr "Orden &RDB:" - -#: languages/ruby/debugger/rdboutputwidget.cpp:76 -msgid "Pause execution of the app to enter rdb commands" -msgstr "Pausar la ejecución de la aplicación para introducir órdenes rdb" - -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:56 -msgid "E&xpression to watch:" -msgstr "E&xpresión a inspeccionar:" - -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:195 -msgid "Remove Watch Expression" -msgstr "Eliminar expresión inspeccionada" - -#: languages/ruby/debugger/variablewidget.cpp:198 -msgid "Copy to Clipboard" -msgstr "Copiar al portapapeles" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:349 -msgid "" -"rdb message:\n" -msgstr "" -"mensaje de rdb:\n" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:397 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:399 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:461 -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:508 -#, c-format -msgid "No source: %1" -msgstr "Sin fuente: %1" - -#: languages/ruby/debugger/rdbcontroller.cpp:706 -msgid "" -"The ruby debugger cannot use the tty* or pty* devices.\n" -"Check the settings on /dev/tty* and /dev/pty*\n" -"As root you may need to \"chmod ug+rw\" tty* and pty* devices and/or add the " -"user to the tty group using \"usermod -G tty username\"." -msgstr "" -"El depurador de ruby no puede usar los dispositivos tty* ni pty*.\n" -"Compruebe las opciones de configuración de /dev/tty y /dev/pty*\n" -"Como superusuario puede que necesite ejecutar «chmod ug+rw» sobre los " -"dispositivos tty* y pty* y/o añadir el usuario al grupo tty mediante «usermod " -"-G tty nombredelusuario»." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:68 -msgid "Runs the CSharp program" -msgstr "Ejecuta el programa CSharp" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:73 -msgid "Executes a string as CSharp code" -msgstr "Ejecuta una cadena como código CSharp" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:75 -msgid "Start CSharp Interpreter" -msgstr "Iniciar intérprete CSharp" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:78 -msgid "Starts the CSharp interpreter without a program" -msgstr "Inicia el intérprete CSharp sin ningún programa" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:80 -msgid "Find CSharp Function Documentation..." -msgstr "Buscar documentación de las funciones CSharp..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:83 -msgid "Show the documentation page of a CSharp function" -msgstr "Mostrar la página de documentación de una función CSharp" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:85 -msgid "Find CSharp FAQ Entry..." -msgstr "Buscar entrada del FAQ de CSharp..." - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp Documentation" -msgstr "Mostrar la documentación de CSharp" - -#: languages/csharp/csharpsupportpart.cpp:230 -msgid "Show CSharp documentation for function:" -msgstr "Mostrar documentación CSharp para función:" - -#: languages/csharp/csharpdoc.cpp:91 -msgid "Error in csharpdoc" -msgstr "Error en csharpdoc" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:67 -msgid "&Ftnchek" -msgstr "&Ftnchek" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:70 -msgid "Run ftnchek" -msgstr "Ejecutar ftnchek" - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:71 -msgid "" -"<b>Run ftnchek</b>" -"<p>Runs <b>ftnchek</b> to check fortran programs for semantic errors. Configure " -"ftnchek options in project settings dialog, <b>Ftnchek</b> tab." -msgstr "" -"<b>Ejecutar ftnchek</b>" -"<p>Ejecuta <b>ftnchek</b> para comprobar los errores semánticos en los " -"programas de Fortran. Puede configurar las opciones de ftnchek en el diálogo de " -"preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Ftnchek</b>." - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:85 -msgid "There is currently a job running." -msgstr "Actualmente hay una tarea en ejecución." - -#: languages/fortran/fortransupportpart.cpp:160 -msgid "Ftnchek" -msgstr "Ftnchek" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:93 -msgid "Warn about inconsistent use of arguments that use arrays" -msgstr "" -"Advertencia sobre inconsistencia sobre el uso de argumentos que usan vectores" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:94 -msgid "" -"Warn about dummy arguments of a data type different from the actual arguments" -msgstr "" -"Advertencia sobre argumentos simulados de un tipo de datos diferente de los " -"argumentos actuales" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:96 -msgid "" -"Warn if the invocation assumes a different data type for the return type, " -"different from the actual return type" -msgstr "" -"Advertencia si la invocación asume un tipo de dato diferente para el tipo " -"devuelto, diferente del actual tipo devuelto" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:98 -msgid "Warn about invoking a subprogram with an incorrect number of arguments" -msgstr "" -"Advertencia sobre la invocación de un subprograma con un número de argumentos " -"incorrecto" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:104 -msgid "" -"Corresponding arrays in each declaration of a block must agree in size and " -"number of dimensions" -msgstr "" -"Los correspondientes «arrays» en cada declaración de un bloque deben de " -"coincidir en tamaño y número de dimensiones." - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:106 -msgid "The comparison of two blocks is done variable-by-variable" -msgstr "La comparación de dos bloques se hace variable a variable" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:107 -msgid "" -"Warn if different declarations of the same block are not equal in total length" -msgstr "" -"Advertencia si diferentes declaraciones del mismo bloque no son iguales en su " -"longitud total" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:108 -msgid "" -"In each declaration of a block, corresponding memory locations must agree in " -"data type" -msgstr "" -"En cada declaración de un bloque, la ubicación de su correspondiente memoria " -"debe coincidir con el tipo de dato." - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:115 -msgid "Use of the result of integer division as an exponent" -msgstr "Usar el resultado de una división de enteros como un exponente" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:116 -msgid "Conversion of an expression involving an integer division to real" -msgstr "Conversión de una expresión que contiene una división de entero a real" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:117 -msgid "Division in an integer constant expression that yields a result of zero" -msgstr "" -"División de una expresión constante entera que produzca como resultado al cero" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:123 -msgid "" -"A scalar dummy argument is actually the same as another and is (or may be) " -"modified" -msgstr "" -"Un argumento escalar simulado actualmente es el mismo que otro y es (o puede " -"ser) modificado" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:125 -msgid "" -"A dummy argument which is an array or array element is the same array as " -"another and is modified" -msgstr "" -"Un argumento simulado que está en un vector o un elemento de vector es el mismo " -"array que otro, y está modificado" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:127 -msgid "" -"A scalar dummy argument is the same as a common variable in the subprogram, and " -"either is modified" -msgstr "" -"Un argumento escalar simulado es el mismo que una variable común en el " -"subprograma, y ambos están modificados" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:134 -msgid "ACCEPT and TYPE I/O statements" -msgstr "ACEPTAR y declaraciones TIPO E/S " - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:135 -msgid "" -"Expressions defining array bounds that contain array elements or function " -"references" -msgstr "" -"Expresiones definiendo límites de vectores que contienen elementos de vectores " -"o referencias a funciones" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:137 -msgid "Assignment statements involving arrays" -msgstr "Declaraciones de asignación que incluyen vectores" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:143 -msgid "Backslash characters in strings" -msgstr "Barras inversas en cadenas" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:144 -msgid "COMMON block variables not in descending order of storage sizes" -msgstr "" -"Las variables de bloque COMUNES no están en orden de tamaño descendente" - -#: languages/fortran/ftnchekconfigwidget.cpp:145 -msgid "Hollerith constants" -msgstr "Constantes Hollerith" - -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGHPF Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador GNU PGHPF" - -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:243 -msgid "PGF77 Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador GNU PGF77" - -#: languages/fortran/compiler/pgioptions/pgioptionsplugin.cpp:255 -msgid "HPF" -msgstr "HPF" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:72 -msgid "problem reporter" -msgstr "informador de problemas" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:182 -#, c-format -msgid "" -"_n: Found 1 problem\n" -"Found %n problems" -msgstr "" -"Encontrado 1 problema\n" -"Encontrados %n problemas" - -#: languages/pascal/pascalsupport_part.cpp:194 -#, c-format -msgid "Parsing file: %1" -msgstr "Analizando sintácticamente archivo: %1" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:44 -msgid "Free Pascal Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador Free Pascal" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:48 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:213 -msgid "Language" -msgstr "Lenguaje" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:53 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:51 -msgid "Locations I" -msgstr "Ubicaciones I" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:56 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:54 -msgid "Locations II" -msgstr "Ubicaciones II" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:62 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:57 -msgid "Debug && Optimization" -msgstr "Depuración y optimización" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:63 -msgid "Assembler" -msgstr "Ensamblador" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:65 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:66 -msgid "Linker" -msgstr "Enlazador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/fpcoptionsplugin.cpp:69 -msgid "Feedback" -msgstr "Comentarios" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:34 -msgid "Format errors like GCC does" -msgstr "Errores en el formato de GCC" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Write all possible info" -msgstr "Escribir toda la información posible" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:42 -msgid "Write no messages" -msgstr "No escribir mensajes" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:44 -msgid "Show only errors" -msgstr "Mostrar únicamente los errores" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:46 -msgid "Show some general information" -msgstr "Mostrar algo de información general" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:48 -msgid "Issue warnings" -msgstr "Mostrar advertencias" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Issue notes" -msgstr "Mostrar notas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:52 -msgid "Issue hints" -msgstr "Mostrar consejos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:54 -msgid "Write other debugging info" -msgstr "Escribir otra información de depuración" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:59 -msgid "Other Information" -msgstr "Otra información" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:61 -msgid "Show line numbers when processing files" -msgstr "Mostrar números de línea al procesar archivos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:63 -msgid "Print information on loaded units" -msgstr "Imprimir información sobre las unidades cargadas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:65 -msgid "Print the names of loaded files" -msgstr "Imprimir los nombres de los archivos cargados" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:67 -msgid "Write which macros are defined" -msgstr "Escribir qué macros están definidos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:69 -msgid "Warn when processing a conditional" -msgstr "Advertir al procesar un condicional" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:71 -msgid "Print the names of procedures and functions" -msgstr "Imprimir los nombres de los procedimientos y funciones" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:73 -msgid "Show all procedure declarations if an overloaded function error occurs" -msgstr "" -"Mostrar todas las declaraciones de procedimiento si se produce un error en una " -"función sobrecargada" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:91 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:105 -msgid "Unit search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de unidades (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:107 -msgid "Include file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de archivo de cabecera (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:109 -msgid "Object file search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de archivos objeto (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:111 -msgid "Library search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de bibliotecas (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:142 -msgid "Write executables and units in:" -msgstr "Escribir ejecutables y unidades en:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:144 -msgid "Write units in:" -msgstr "Escribir unidades en:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:146 -msgid "Executable name:" -msgstr "Nombre del ejecutable:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:151 -msgid "Location of as and ld programs:" -msgstr "Ubicación de los programas as y ld:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:153 -msgid "Dynamic linker executable:" -msgstr "Ejecutable del enlazador dinámico:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:158 -msgid "Compiler messages file:" -msgstr "Archivo de mensajes del compilador:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:160 -msgid "Write compiler messages to file:" -msgstr "Escribir mensajes del compilador al archivo:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:191 -msgid "Pascal Compatibility" -msgstr "Compatibilidad con Pascal" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:193 -msgid "Switch on Delphi 2 extensions" -msgstr "Cambiar a extensiones de Delphi 2" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:195 -msgid "Strict Delphi compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidad con Delphi estricto" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:197 -msgid "Borland TP 7.0 compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidad con Borland TP 7.0" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:199 -msgid "GNU Pascal compatibility mode" -msgstr "Modo de compatibilidad con Pascal de GNU" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:203 -msgid "C/C++ Compatibility" -msgstr "Compatibilidad con C/C++" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:205 -msgid "Support C style operators *=, +=, /=, -=" -msgstr "Soportar operadores de estilo C *=, +=, /=, -=" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:207 -msgid "Support C++ style INLINE" -msgstr "Soporta INLINE de estilo C++" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:209 -msgid "Support C style macros" -msgstr "Soportar macros de estilo C" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:215 -msgid "Support the label and goto commands" -msgstr "Soportar lar órdenes «label» y «goto»" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:217 -msgid "Use ansistrings by default for strings" -msgstr "Utilizar cadenas ANSI de forma predeterminada" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:219 -msgid "" -"Require the name of constructors to be init\n" -" and the name of destructors to be done" -msgstr "" -"Obligar a que el nombre del constructor sea init\n" -"y el nombre del destructor sea done" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:221 -msgid "Allow the static keyword in objects" -msgstr "Permitir al palabra clave static en objetos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:251 -msgid "Assembler Info" -msgstr "Información del ensamblador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Do not delete assembler files" -msgstr "No eliminar archivos de ensamblador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "List source" -msgstr "Mostrar fuente" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "List register allocation and release info" -msgstr "Mostrar información de ubicación de registros y publicación" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "List temporary allocations and deallocations" -msgstr "Mostrar ubicaciones y desubicaciones temporales" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:264 -msgid "Assembler Reader" -msgstr "Lector de ensamblador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Use default reader" -msgstr "Utilizar lector predeterminado" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:268 -msgid "AT&T style assembler" -msgstr "Ensamblador de estilo AT&T" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:270 -msgid "Intel style assembler" -msgstr "Ensamblador de estilo Intel" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:272 -msgid "Direct assembler" -msgstr "Ensamblador directo" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:278 -msgid "Assembler Output" -msgstr "Salida del ensamblador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:280 -msgid "Use pipes instead of files when assembling" -msgstr "Utilizar tuberías en vez de archivos al ensamblar" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:281 -msgid "Use default output" -msgstr "Utilizar salida predeterminada" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:284 -msgid "Use GNU as" -msgstr "Utilizar as de GNU" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:286 -msgid "Use GNU asaout" -msgstr "Utilizar asaout de GNU" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:288 -msgid "Use NASM coff" -msgstr "Utilizar coff NASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:290 -msgid "Use NASM elf" -msgstr "Utilizar elf NASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:292 -msgid "Use NASM obj" -msgstr "Utilizar objeto NASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:294 -msgid "Use MASM" -msgstr "Utilizar MASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:296 -msgid "Use TASM" -msgstr "Utilizar TASM" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:298 -msgid "Use coff" -msgstr "Utilizar coff" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:300 -msgid "Use pecoff" -msgstr "Utilizar pecoff" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:327 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:338 -msgid "Debugging" -msgstr "Depuración" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:340 -msgid "Generate information for GDB" -msgstr "Generar información para GDB" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Generate information for DBX" -msgstr "Generar información para DBX" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:344 -msgid "Use lineinfo unit" -msgstr "Utilizar unidad lineinfo" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:346 -msgid "Use heaptrc unit" -msgstr "Utilizar unidad heaptrc" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:348 -msgid "Generate checks for pointers" -msgstr "Generar comprobaciones para punteros" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:353 -msgid "Profiling" -msgstr "Creación de perfiles" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:355 -msgid "Generate profiler code for gprof" -msgstr "Generar código de perfil para gprof" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:362 -msgid "General Optimization" -msgstr "Optimización general" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:366 -msgid "Generate smaller code" -msgstr "Generar código más pequeño" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:368 -msgid "Generate faster code" -msgstr "Generar código más rápido" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:373 -msgid "Optimization Levels" -msgstr "Niveles de optimización" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:381 -msgid "Level 3" -msgstr "Nivel 3" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:388 -msgid "Architecture" -msgstr "Arquitectura" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:392 -msgid "386/486" -msgstr "386/486" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:394 -msgid "Pentium/PentiumMMX" -msgstr "Pentium/PentiumMMX" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:396 -msgid "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" -msgstr "PentiumPro/PII/Cyrix 6x86/K6" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:400 -msgid "Another Optimization" -msgstr "Otra optimización" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:402 -msgid "Use register variables" -msgstr "Usar variables de registro" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:404 -msgid "Uncertain optimizations" -msgstr "Optimizaciones inseguras" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:251 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:464 -msgid "Compile Time Checks" -msgstr "Comprobaciones en tiempo de compilación" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:466 -msgid "Include assert statements in compiled code" -msgstr "Incluir sentencias de aserción en el código compilado" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:468 -msgid "Do not check the unit name for being the same as the file name" -msgstr "" -"No comprobar que el nombre de la unidad sea el mismo que el del archivo" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:271 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:472 -msgid "Run Time Checks" -msgstr "Comprobaciones en tiempo de ejecución" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:281 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:474 -msgid "Range checking" -msgstr "Comprobación de rangos" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:476 -msgid "Stack checking" -msgstr "Comprobación de pilas" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:277 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:478 -msgid "Input/Output checking" -msgstr "Comprobación de entrada/salida" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:480 -msgid "Integer overflow checking" -msgstr "Comprobación de sobrecarga de enteros" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:170 -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:484 -msgid "Conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Definiciones condicionales (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:487 -msgid "Undefine conditional defines (delimited by \":\"):" -msgstr "Definiciones condicionales no definidas (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:492 -msgid "Stack size:" -msgstr "Tamaño de pila:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:494 -msgid "Heap size:" -msgstr "Tamaño de pila:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:526 -msgid "Linking Stage" -msgstr "Etapa de enlace" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:528 -msgid "Create dynamic library" -msgstr "Crear biblioteca dinámica" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:530 -msgid "Create smartlinked units" -msgstr "Crear unidades de enlace inteligente" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:532 -msgid "Generate release units" -msgstr "Generar unidades de publicación" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:534 -msgid "Omit the linking stage" -msgstr "Omitir la etapa de enlace" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:536 -msgid "Create assembling and linking script" -msgstr "Crear guión de ensamblaje y enlace" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:540 -msgid "Executable Generation" -msgstr "Generación de ejecutable" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:542 -msgid "Strip the symbols from the executable" -msgstr "Extraer los símbolos del ejecutable" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:544 -msgid "Link with static units" -msgstr "Enlazar con unidades estáticas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:546 -msgid "Link with smartlinked units" -msgstr "Enlazar con unidades de enlace inteligente" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:548 -msgid "Link with dynamic libraries" -msgstr "Enlazar con bibliotecas dinámicas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:550 -msgid "Link with the C library" -msgstr "Enlazar con la biblioteca C" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:555 -msgid "Options passed to the linker (delimited by \":\"):" -msgstr "Opciones enviadas al enlazador (delimitadas por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:590 -msgid "Recompile all used units" -msgstr "Recompilar todas las unidades utilizadas" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:592 -msgid "Do not read default configuration file" -msgstr "No leer el archivo de configuración predeterminado" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:594 -msgid "Compiler configuration file:" -msgstr "Archivo de configuración del compilador:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:596 -msgid "Stop after the error:" -msgstr "Detenerse después del error:" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:600 -msgid "Browser Info" -msgstr "Información del navegador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:601 -msgid "No browser info" -msgstr "Sin información del navegador" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:604 -msgid "Global browser info" -msgstr "Información del navegador global" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:606 -msgid "Global and local browser info" -msgstr "Información del navegador local y global" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:610 -msgid "Target OS" -msgstr "SO de destino" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:614 -msgid "DOS and version 1 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS y versión 1 del extensor DJ DELORIE" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:616 -msgid "DOS and version 2 of the DJ DELORIE extender" -msgstr "DOS y versión 2 del extensor DJ DELORIE" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:618 -msgid "Linux" -msgstr "Linux" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:620 -msgid "OS/2 (2.x) using the EMX extender" -msgstr "OS/2 (2.x) con extensor EMX" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:622 -msgid "WINDOWS 32 bit" -msgstr "WINDOWS 32 bits" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:624 -msgid "SunOS/Solaris" -msgstr "SunOS/Solaris" - -#: languages/pascal/compiler/fpcoptions/optiontabs.cpp:626 -msgid "BeOS" -msgstr "BeOS" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/dccoptionsplugin.cpp:46 -msgid "Delphi Compiler Options" -msgstr "Opciones del compilador Delphi" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:32 -msgid "Map File" -msgstr "Archivo de mapa" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:36 -msgid "Segments" -msgstr "Segmentos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:38 -msgid "Publics" -msgstr "Públicos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:40 -msgid "Detailed" -msgstr "Detallado" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:45 -msgid "Default dynamic loader:" -msgstr "Cargador dinámico predeterminado:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:50 -msgid "Reserved address space:" -msgstr "Espacio de direcciones reservado:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:87 -msgid "Include search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de inclusión (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:89 -msgid "Resource search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de recursos (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:93 -msgid "Object search path (delimited by \":\"):" -msgstr "Ruta de búsqueda de objetos (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:122 -msgid "Executable output directory:" -msgstr "Carpeta de salida del ejecutable:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:124 -msgid "Unit output directory:" -msgstr "Carpeta de salida de la unidad:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:126 -msgid "Package directory:" -msgstr "Carpeta del paquete:" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:128 -msgid "Package source code directory:" -msgstr "Carpeta de código fuente del paquete:" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:220 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:221 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:996 -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:157 -#: parts/doxygen/messages.cpp:61 -msgid "Build" -msgstr "Construir" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:159 -msgid "Build all units" -msgstr "Construir todas las unidades" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:161 -msgid "Make modified units" -msgstr "Construir unidades modificadas" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:163 -msgid "Quiet compile" -msgstr "Compilación silenciosa" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:165 -msgid "Disable implicit package compilation" -msgstr "Desactivar la compilación implícita del paquete" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:173 -msgid "Unit aliases in form unit=alias (delimited by \":\"):" -msgstr "Alias de unidades en la forma unidad=alias (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:178 -#: parts/doxygen/messages.cpp:92 parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Messages" -msgstr "Mensajes" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:180 -msgid "Output hint messages" -msgstr "Mensajes de salida de consejos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:182 -msgid "Output warning messages" -msgstr "Mensajes de salida de advertencia" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:186 -msgid "Packages" -msgstr "Paquetes" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:187 -msgid "Build with packages (delimited by \":\"):" -msgstr "Construir con paquetes (delimitado por «:»):" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:223 -msgid "Code Alignment && Stack Frames" -msgstr "Alineación de código y marcos de pila" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:224 -msgid "Default (-$A8)" -msgstr "Predeterminado (-$A8)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:227 -msgid "Never align" -msgstr "No alinear nunca" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:229 -msgid "On word boundaries" -msgstr "En los límites de una palabra" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:231 -msgid "On double word boundaries" -msgstr "En los límites de una palabra doble" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:233 -msgid "On quad word boundaries" -msgstr "En los límites de una palabra cuádruple" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:235 -msgid "Generate stack frames" -msgstr "Generar marcos de pila" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:239 -msgid "Enumeration Size" -msgstr "Tamaño de enumeración" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:240 -msgid "Default (-$Z1)" -msgstr "Predeterminado (-$Z1)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:243 -msgid "Unsigned byte (256 values)" -msgstr "Byte sin signo (256 valores)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:245 -msgid "Unsigned word (64K values)" -msgstr "Palabra sin signo (64K valores)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:247 -msgid "Unsigned double word (4096M values)" -msgstr "Palabra doble sin signo (4096M valores)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:253 -msgid "Assertions" -msgstr "Aserciones" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:255 -msgid "Complete boolean evaluation" -msgstr "Evaluación booleana completa" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:257 -msgid "Extended syntax" -msgstr "Sintaxis extendida" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:259 -msgid "Long strings" -msgstr "Cadenas largas" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:261 -msgid "Open string parameters" -msgstr "Abrir parámetros de cadena" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:263 -msgid "Type-checked pointers" -msgstr "Apuntandores de tipo comprobado" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:265 -msgid "Var-string checking" -msgstr "Comprobación de cadenas variables" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:267 -msgid "Writable typed constants" -msgstr "Constantes de tipo escribible" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:273 -msgid "Runtime type information" -msgstr "Información de tipo en tiempo de ejecución" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:275 -msgid "Imported data references" -msgstr "Referencias de información importada" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:279 -msgid "Overflow checking" -msgstr "Comprobador de sobrecarga" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:320 -msgid "Enable optimizations" -msgstr "Activar optimizaciones" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:329 -msgid "Debug information" -msgstr "Información de depuración" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:331 -msgid "Local symbol information" -msgstr "Información de símbolo local" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:333 -msgid "Debug information for GDB" -msgstr "Información de depuración de GDB" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:335 -msgid "Namespace debug info" -msgstr "Información de depuración del espacio de nombres" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:337 -msgid "Write symbol info in an .rsm file" -msgstr "Escribir información del símbolo en un archivo .rsm" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:341 -msgid "Symbol Reference Information" -msgstr "Información de referencia de símbolos" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:342 -msgid "Default (-$YD)" -msgstr "Predeterminado (-$YD)" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:345 -msgid "No information" -msgstr "Ninguna información" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:347 -msgid "Definition information" -msgstr "Información de definición" - -#: languages/pascal/compiler/dccoptions/optiontabs.cpp:349 -msgid "Full reference information" -msgstr "Información de referencia completa" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:59 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:208 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:68 -#: embedded/visualboyadvance/visualboyadvance_part.cpp:33 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:63 -msgid "Execute Program" -msgstr "Ejecutar programa" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:211 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:143 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:71 -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:66 -msgid "Execute program" -msgstr "Ejecutar programa" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:67 -msgid "<b>Execute program</b><p>Runs the Python program." -msgstr "<b>Ejecutar programa</b><p>Ejecuta el program Python." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:72 -msgid "Execute string" -msgstr "Ejecutar cadena" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:73 -msgid "<b>Execute String</b><p>Executes a string as Python code." -msgstr "<b>Ejecutar cadena</b><p>Ejecuta una cadena como código Python." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:75 -msgid "Start Python Interpreter" -msgstr "Iniciar intérprete Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:78 -msgid "Start Python interpreter" -msgstr "Iniciar intérprete de Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:79 -msgid "" -"<b>Start python interpreter</b>" -"<p>Starts the Python interpreter without a program" -msgstr "" -"<b>Iniciar intérprete Python</b>" -"<p>Inicia el intérprete Python sin un programa" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:81 -msgid "Python Documentation..." -msgstr "Documentación de Python..." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:84 -msgid "Python documentation" -msgstr "Documentación de Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:85 -msgid "<b>Python documentation</b><p>Shows a Python documentation page." -msgstr "" -"<b>Documentación de Python</b>" -"<p>Mostrar una página de documentación de Python." - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python Documentation" -msgstr "Mostrar la documentación de Python" - -#: languages/python/pythonsupportpart.cpp:364 -msgid "Show Python documentation on keyword:" -msgstr "Mostrar documentación de Python sobre la palabra clave:" - -#: languages/python/pydoc.cpp:71 -msgid "Error in pydoc" -msgstr "Error en pydoc" - -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:73 -msgid "Test the active script." -msgstr "Probar el guión activo." - -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Console" -msgstr "Consola KJS" - -#: languages/kjssupport/kjssupport_part.cpp:90 -msgid "KJS Embed Console" -msgstr "Consola incrustada KJS" - -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 -msgid "Unable to get KScript Runner for type \"%1\"." -msgstr "No se puede obtener KScript Runner para el tipo «%1»." - -#: lib/util/kscriptactionmanager.cpp:98 -msgid "KScript Error" -msgstr "Error de KScript" - -#: lib/util/execcommand.cpp:52 -msgid "Could not invoke \"%1\". Please make sure it is installed correctly" -msgstr "" -"No se puede llamar a «%1». Asegúrese de que se ha instalado correctamente." - -#: lib/util/execcommand.cpp:53 -msgid "Error Invoking Command" -msgstr "Error invocando orden" - -#: lib/util/execcommand.cpp:59 -msgid "Command running..." -msgstr "Orden en ejecución..." - -#: lib/util/execcommand.cpp:60 -msgid "Please wait until the \"%1\" command finishes." -msgstr "Espere hasta que la orden «%1» termine." - -#: lib/cppparser/parser.cpp:140 -msgid "<eof>" -msgstr "<eof>" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:321 lib/cppparser/parser.cpp:2699 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2923 lib/cppparser/parser.cpp:2929 -msgid "expression expected" -msgstr "Se esperaba una expresión" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:583 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "Error de declaración de sintaxis" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:630 lib/cppparser/parser.cpp:2817 -#: lib/cppparser/parser.cpp:3290 -msgid "} expected" -msgstr "Se esperaba }" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:671 -msgid "namespace expected" -msgstr "Se esperaba espacio de nombres" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:675 -msgid "{ expected" -msgstr "Se esperaba {" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:748 lib/cppparser/parser.cpp:3010 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "Nombre de espacio de nombre esperado" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:852 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "Necesita un tipo especificador a declarar" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:934 -msgid "expected a declaration" -msgstr "Se esperaba una declaración" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1208 lib/cppparser/parser.cpp:2190 -msgid "Constant expression expected" -msgstr "Se esperaba una expresión constante" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1277 lib/cppparser/parser.cpp:1374 -msgid "')' expected" -msgstr "se esperaba «)»" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:1436 lib/cppparser/parser.cpp:1966 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2398 -msgid "} missing" -msgstr "Falta }" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2088 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "Se esperaba inicializadores de miembro" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2249 -msgid "Base class specifier expected" -msgstr "Se esperaba un especificador de clase base" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2272 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "Se esperaba una instrucción de inicialización" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2313 -msgid "Identifier expected" -msgstr "Se esperaba un identificador" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2343 -msgid "Type id expected" -msgstr "Se esperaba un tipo id" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2380 -msgid "Class name expected" -msgstr "Se esperaba nombre de clase" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2662 lib/cppparser/parser.cpp:2842 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2880 lib/cppparser/parser.cpp:3352 -msgid "condition expected" -msgstr "Se esperaba una condición" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2669 lib/cppparser/parser.cpp:2690 -#: lib/cppparser/parser.cpp:2849 lib/cppparser/parser.cpp:2859 -msgid "statement expected" -msgstr "Se esperaba una declaración" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:2725 -msgid "for initialization expected" -msgstr "Se esperaba una inicialización for" - -#: lib/cppparser/parser.cpp:3341 -msgid "catch expected" -msgstr "Se esperaba una función de captura (catch)" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Error interno" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "Error de sintaxis antes de «%1»" - -#: lib/cppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "Error sintáctico antes de «%1»" - -#: lib/cppparser/driver.cpp:386 -#, c-format -msgid "Could not find include file %1" -msgstr "No se pudo encontrar el archivo de cabecera %1" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:230 parts/outputviews/makeitem.cpp:131 -msgid "*** Exited with status: %1 ***" -msgstr "***Terminado con estado %1***" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:233 -msgid "*** Exited normally ***" -msgstr "***Terminado normalmente***" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:239 -msgid "*** Process aborted. Segmentation fault ***" -msgstr "*** Proceso abortado. Fallo de segmentación ***" - -#: lib/widgets/processwidget.cpp:243 -msgid "*** Process aborted ***" -msgstr "*** Proceso abortado ***" - -#: lib/widgets/resizablecombo.cpp:63 -msgid "Drag this to resize the combobox." -msgstr "Arrastre esto para redimensionar el desplegable." - -#: lib/widgets/flagboxes.cpp:98 -msgid "Flags" -msgstr "Parámetros" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:37 -msgid "<b>Reload</b><p>Reloads the current document." -msgstr "<b>Recargar</b><p>Recarga el documento actual." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:40 -msgid "<b>Stop</b><p>Stops the loading of current document." -msgstr "<b>Detener</b><p>Detiene la carga del documento actual." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:41 -msgid "Duplicate Tab" -msgstr "Pestaña duplicada" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:43 -msgid "<b>Duplicate window</b><p>Opens current document in a new window." -msgstr "" -"<b>Duplicar ventana</b>" -"<p>Abre el documento actual en una nueva ventana." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:57 -msgid "" -"<b>Back</b>" -"<p>Moves backwards one step in the <b>documentation</b> browsing history." -msgstr "" -"<b>Retroceder</b>" -"<p>Retrocede un paso en el historial de navegación de la <b>documentación</b>." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:69 -msgid "" -"<b>Forward</b>" -"<p>Moves forward one step in the <b>documentation</b> browsing history." -msgstr "" -"<b>Avanzar</b>" -"<p>Avanza un paso en el historial de navegación de la <b>documentación</b>." - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:99 parts/documentation/docutils.cpp:81 -msgid "Open in New Tab" -msgstr "Abrir en una nueva pestaña" - -#: lib/widgets/kdevhtmlpart.cpp:100 -msgid "<b>Open in new window</b><p>Opens current link in a new window." -msgstr "" -"<b>Abrir en una ventana nueva</b>" -"<p>Abre el enlace actual en una ventana nueva." - -#: lib/widgets/kdevtabwidget.cpp:38 -msgid "Close &Others" -msgstr "Cerrar &otros" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:53 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:144 -msgid "Save Modified Files?" -msgstr "¿Guardar archivos modificados?" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:58 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:151 -msgid "The following files have been modified. Save them?" -msgstr "Se han modificado los siguientes archivos. ¿Guardarlos?" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Save &Selected" -msgstr "Guardar los &seleccionados" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:65 -msgid "Saves all selected files" -msgstr "Guarda todos los archivos seleccionados" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:66 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:157 -msgid "Save &None" -msgstr "&No guardar nada" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:68 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:159 -msgid "Lose all modifications" -msgstr "Perder todas las modificaciones" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:69 lib/widgets/ksavealldialog.cpp:160 -msgid "Cancels the action" -msgstr "Cancelar la acción" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Save &All" -msgstr "Guardar &todo" - -#: lib/widgets/ksavealldialog.cpp:156 -msgid "Saves all modified files" -msgstr "Guardar todos los archivos modificados" - -#: lib/widgets/propeditor/pstringlistedit.cpp:85 -msgid "Ok" -msgstr "Aceptar" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1505 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1523 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1602 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1613 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:131 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:138 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1507 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1528 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1604 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1615 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:132 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:139 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:152 -msgid "Minimum Expanding" -msgstr "Expansión mínima" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:153 -msgid "Ignored" -msgstr "Ignorado" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2171 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2189 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2239 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "hSizeType" -msgstr "hSizeType" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:156 -msgid "Horizontal Size Type" -msgstr "Tipo de tamaño horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2174 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2191 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2241 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "vSizeType" -msgstr "vSizeType" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:157 -msgid "Vertical Size Type" -msgstr "Tipo de tamaño vertical" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "hStretch" -msgstr "hStretch" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:158 -msgid "Horizontal Stretch" -msgstr "Extensión horizontal" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "vStretch" -msgstr "vStretch" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:159 -msgid "Vertical Stretch" -msgstr "Extensión vertical" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2380 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:165 -msgid "Arrow" -msgstr "Flecha" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:166 -msgid "Up Arrow" -msgstr "Flecha arriba" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2382 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:167 -msgid "Cross" -msgstr "Cruz" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2383 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:168 -msgid "Waiting" -msgstr "En espera" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2384 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:169 -msgid "iBeam" -msgstr "iBeam" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2385 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:170 -msgid "Size Vertical" -msgstr "Tamaño vertical" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2386 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:171 -msgid "Size Horizontal" -msgstr "Tamaño horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2387 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:172 -msgid "Size Slash" -msgstr "Tamaño diagonal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2388 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:173 -msgid "Size Backslash" -msgstr "Tamaño diagonal inverso" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2389 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:174 -msgid "Size All" -msgstr "Tamaño de todo" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2392 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:175 -msgid "Blank" -msgstr "Vacío" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2393 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:176 -msgid "Split Vertical" -msgstr "Dividir en vertical" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2394 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:177 -msgid "Split Horizontal" -msgstr "Dividir en horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2395 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:178 -msgid "Pointing Hand" -msgstr "Mano que apunta" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2396 -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:179 -msgid "Forbidden" -msgstr "Prohibido" - -#: lib/widgets/propeditor/propertymachinefactory.cpp:180 -msgid "What's this" -msgstr "¿Qué es esto?" - -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "true" -msgstr "cierto" - -#: lib/widgets/propeditor/pcheckbox.cpp:69 -msgid "false" -msgstr "falso" - -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:62 -msgid " Bold" -msgstr " Negrita" - -#: lib/widgets/propeditor/pfontbutton.cpp:63 -msgid " Italic" -msgstr " Cursiva" - -#: src/mainwindowshare.cpp:112 -msgid "&Stop" -msgstr "&Detener" - -#: src/mainwindowshare.cpp:116 -msgid "" -"<b>Stop</b>" -"<p>Stops all running processes (like building process, grep command, etc.). " -"When placed onto a toolbar provides a popup menu to choose a process to stop." -msgstr "" -"<b>Detener</b>" -"<p>Detiene todos los procesos en ejecución (como los procesos de compilación, " -"orden grep, etc.). Si está en la barra de herramientas incluye un menú " -"desplegable para seleccionar el proceso a detener." - -#: src/mainwindowshare.cpp:130 -msgid "Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "Le permite activar/desactivar la barra de menús." - -#: src/mainwindowshare.cpp:136 -msgid "Lets you configure shortcut keys." -msgstr "Le permite configurar los accesos rápidos del teclado." - -#: src/mainwindowshare.cpp:142 -msgid "Lets you configure toolbars." -msgstr "Le permite configurar las barras de herramientas." - -#: src/mainwindowshare.cpp:148 -msgid "Lets you configure system notifications." -msgstr "Le permite configurar las notificaciones del sistema." - -#: src/mainwindowshare.cpp:152 src/mainwindowshare.cpp:153 -#: src/mainwindowshare.cpp:298 -msgid "Configure KDevelop" -msgstr "Configurar KDevelop" - -#: src/mainwindowshare.cpp:153 -msgid "Lets you customize KDevelop." -msgstr "Le permite personalizar KDevelop." - -#: src/mainwindowshare.cpp:157 -msgid "Show statusbar" -msgstr "Mostrar barra de estado" - -#: src/mainwindowshare.cpp:158 -msgid "<b>Show statusbar</b><p>Hides or shows the statusbar." -msgstr "<b>Mostrar barra de estado</b><p>Muestra u oculta la barra de estado." - -#: src/mainwindowshare.cpp:160 -msgid "&Next Window" -msgstr "&Siguiente ventana" - -#: src/mainwindowshare.cpp:161 -msgid "Next window" -msgstr "Siguiente ventana" - -#: src/mainwindowshare.cpp:162 -msgid "<b>Next window</b><p>Switches to the next window." -msgstr "<b>Siguiente ventana</b><p>Cambiar a la siguiente ventana." - -#: src/mainwindowshare.cpp:164 -msgid "&Previous Window" -msgstr "&Anterior ventana" - -#: src/mainwindowshare.cpp:165 -msgid "Previous window" -msgstr "Anterior ventana" - -#: src/mainwindowshare.cpp:166 -msgid "<b>Previous window</b><p>Switches to the previous window." -msgstr "<b>Anterior ventana</b><p>Cambiar a la ventana anterior." - -#: src/mainwindowshare.cpp:168 -msgid "&Last Accessed Window" -msgstr "Ú<ima ventana accedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:169 -msgid "Last accessed window" -msgstr "Última ventana accedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:170 -msgid "" -"<b>Last accessed window</b>" -"<p>Switches to the last viewed window (Hold the Alt key pressed and walk on by " -"repeating the Up key)." -msgstr "" -"<b>Última ventana accedida</b>" -"<p>Cambia a la última ventana vista (mantenga pulsada la tecla Alt y desplácese " -"pulsando repetidamente el cursor superior)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:172 -msgid "&First Accessed Window" -msgstr "&Primera ventana accedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:173 -msgid "First accessed window" -msgstr "Primera ventana accedida" - -#: src/mainwindowshare.cpp:174 -msgid "" -"<b>First accessed window</b>" -"<p>Switches to the first accessed window (Hold the Alt key pressed and walk on " -"by repeating the Down key)." -msgstr "" -"<b>Primera ventana accedida</b>" -"<p>Cambia a la primera ventana vista (mantenga pulsada la tecla Alt y " -"desplácese pulsando repetidamente el cursor inferior)." - -#: src/mainwindowshare.cpp:176 -msgid "Configure Plugins..." -msgstr "Configurar complementos..." - -#: src/mainwindowshare.cpp:178 -msgid "Configure &Editor..." -msgstr "Configurar &editor..." - -#: src/mainwindowshare.cpp:179 -msgid "Configure editor settings" -msgstr "Opciones de configuración del editor" - -#: src/mainwindowshare.cpp:180 -msgid "<b>Configure editor</b><p>Opens editor configuration dialog." -msgstr "" -"<b>Configurar editor</b>" -"<p>Abre el diálogo de configuración del editor." - -#: src/mainwindowshare.cpp:442 -msgid "<b>Show menubar</b><p>Lets you switch the menubar on/off." -msgstr "" -"<b>Mostrar barra de menús</b>" -"<p>Le permite activar/desactivar la barra de menús." - -#: src/main.cpp:25 src/main_assistant.cpp:25 -msgid "Profile to load" -msgstr "Perfil a cargar" - -#: src/main_assistant.cpp:32 -msgid "" -"The KDevelop Integrated Development Environment:\n" -"assistant and documentation viewer" -msgstr "" -"El entorno integrado de desarrollo KDevelop:\n" -"asistente y visor de documentación" - -#: src/main_assistant.cpp:33 -msgid "KDevelop Assistant" -msgstr "Asistente de KDevelop" - -#: src/main.cpp:35 src/main_assistant.cpp:35 -msgid "(c) 1999-2007, The KDevelop developers" -msgstr "© 1999-2007, los desarrolladores de KDevelop" - -#: src/main.cpp:36 src/main_assistant.cpp:36 -msgid "" -"Release coordinator, Overall improvements, Pascal support, C++ support, New " -"File and Documentation parts" -msgstr "" -"Coordinador de la versión, mejoras generales, soporte para Pascal, soporte para " -"C++, nuevo archivo y partes de la documentación." - -#: src/main.cpp:37 src/main_assistant.cpp:37 -msgid "Release coordinator, API documentation, Doxygen and autoproject patches" -msgstr "" -"Coordinador de la versión, documentación de la API, Doxygen y parches para " -"autoproyectos." - -#: src/main.cpp:39 src/main_assistant.cpp:38 -msgid "Initial idea, basic architecture, much initial source code" -msgstr "" -"Idea inicial, arquitectura básica, gran parte del código fuente inicial" - -#: src/main.cpp:40 src/main_assistant.cpp:39 -msgid "KTabBar, bugfixes" -msgstr "KTabBar, correcciones de errores." - -#: src/main.cpp:41 src/main_assistant.cpp:40 -msgid "Java & Objective C support" -msgstr "Soporte para Java y Objective C" - -#: src/main.cpp:42 src/main.cpp:43 src/main_assistant.cpp:41 -msgid "Debugger frontend" -msgstr "Interfaz del depurador" - -#: src/main.cpp:44 src/main_assistant.cpp:42 -msgid "PHP support, context menu stuff" -msgstr "Soporte para PHP, menús contextuales" - -#: src/main.cpp:45 src/main_assistant.cpp:43 -msgid "KDE application templates" -msgstr "Plantillas de aplicaciones KDE" - -#: src/main.cpp:46 src/main_assistant.cpp:44 -msgid "Dist part, bash support, application templates" -msgstr "Parte dist, soporte para bash, plantillas de aplicaciones." - -#: src/main.cpp:47 src/main_assistant.cpp:45 -msgid "Several components, htdig indexing" -msgstr "Varios componentes, indexado con htdig" - -#: src/main.cpp:48 src/main_assistant.cpp:46 -msgid "Help with Automake manager and persistent class store" -msgstr "Ayuda con el gestor de automake y almacenamiento de clases persistente" - -#: src/main.cpp:50 src/main_assistant.cpp:47 -msgid "Ported to Qt 3, patches, valgrind, diff and perforce support" -msgstr "Versión en Qt 3, parches, soporte para valgrid, diff y perforce" - -#: src/main.cpp:51 src/main_assistant.cpp:48 -msgid "" -"QEditor component, code completion, Abbrev component, C++ support, Java support" -msgstr "" -"Componente QEditor, terminación de código, componente Abbrev, soporte C++, " -"soporte Java" - -#: src/main.cpp:52 src/main_assistant.cpp:49 -msgid "Help with KParts infrastructure" -msgstr "Ayuda con la infraestructura de KParts" - -#: src/main.cpp:53 src/main_assistant.cpp:50 -msgid "Ada support" -msgstr "Soporte para Ada" - -#: src/main.cpp:55 src/main_assistant.cpp:51 -msgid "QMake projectmanager" -msgstr "Gestor de proyecto de QMake" - -#: src/main.cpp:56 src/main_assistant.cpp:52 -msgid "MDI modes, QEditor, bugfixes" -msgstr "Modos MDI, QEditor, correcciones de fallos" - -#: src/main.cpp:57 src/main_assistant.cpp:53 -msgid "PartExplorer, redesign of CvsPart, patches, bugs(fixes)" -msgstr "PartExplorer, rediseño de CvsPart, parches, fallos (corrección de)" - -#: src/main.cpp:58 src/main_assistant.cpp:54 -msgid "" -"Replace, Bookmarks, FileList and CTags2 plugins. Overall improvements and " -"patches" -msgstr "" -"Complementos para reemplazar, marcadores, lista de archivos y CTags2. Mejoras y " -"parches genéricos." - -#: src/main.cpp:59 src/main_assistant.cpp:55 -msgid "Filecreate part and other bits and patches" -msgstr "Part de Filecreate y otros arreglos y parches" - -#: src/main.cpp:60 src/main_assistant.cpp:56 -msgid "ClearCase support" -msgstr "Soporte para ClearCase" - -#: src/main.cpp:61 src/main_assistant.cpp:57 -msgid "Ruby support" -msgstr "Soporte para Ruby" - -#: src/main.cpp:63 src/main_assistant.cpp:59 -msgid "Kate editor component" -msgstr "Componente del editor Kate" - -#: src/main.cpp:64 src/main_assistant.cpp:60 -msgid "HTML documentation component" -msgstr "Componente de documentación HTML" - -#: src/main.cpp:65 src/main_assistant.cpp:61 -msgid "Fortran documentation" -msgstr "Documentación de Fortran" - -#: src/main.cpp:66 src/main_assistant.cpp:62 -msgid "Python documentation utility" -msgstr "Utilidad de documentación de Python" - -#: src/main.cpp:67 src/main_assistant.cpp:63 -msgid "Doxygen wizard" -msgstr "Asistente de Doxygen" - -#: src/main.cpp:68 src/main.cpp:69 src/main_assistant.cpp:64 -#: src/main_assistant.cpp:65 -msgid "Fileselector component" -msgstr "Componente Fileselector" - -#: src/main.cpp:70 src/main_assistant.cpp:66 -msgid "Designer code" -msgstr "Código del diseñador" - -#: src/main.cpp:71 src/main_assistant.cpp:67 -msgid "C++ code completion, persistent class store" -msgstr "Terminación de código C++, almacenamiento de clases persistente" - -#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:73 src/main.cpp:76 src/main_assistant.cpp:68 -#: src/main_assistant.cpp:69 src/main_assistant.cpp:72 -msgid "Patches" -msgstr "Parches" - -#: src/main.cpp:74 src/main_assistant.cpp:70 -msgid "Help with Perl support" -msgstr "Ayuda con el soporte Perl" - -#: src/main.cpp:75 src/main_assistant.cpp:71 -msgid "Documentation index view" -msgstr "Visor de índice de documentación" - -#: src/main.cpp:77 src/main_assistant.cpp:73 -msgid "" -"Documentation Finder, qmake projectmanager patches, usability improvements, " -"bugfixes ... " -msgstr "" -"Buscador de documentación, parches para el gestor de proyectos qmake, mejoras " -"en la usabilidad, corrección de fallos..." - -#: src/main.cpp:78 src/main_assistant.cpp:74 -msgid "QMake project manager patches" -msgstr "Parches del gestor de proyecto QMake" - -#: src/main.cpp:79 src/main_assistant.cpp:75 -msgid "Cleanup and bugfixes for qEditor, AutoMake and much other stuff" -msgstr "" -"Limpieza y corrección de fallos de qEditor, AutoMake y muchas cosas más." - -#: src/main.cpp:102 src/main_assistant.cpp:100 -msgid "Loading Settings" -msgstr "Cargando preferencias" - -#: src/main.cpp:113 src/main_assistant.cpp:105 -msgid "Starting GUI" -msgstr "Iniciando la interfaz" - -#: src/partcontroller.cpp:130 -msgid "Open file" -msgstr "Abrir archivo" - -#: src/partcontroller.cpp:131 -msgid "" -"<b>Open file</b>" -"<p>Opens an existing file without adding it to the project.</p>" -msgstr "" -"<b>Abrir archivo</b>" -"<p>Abre un archivo existente sin añadirlo al proyecto.</p>" - -#: src/partcontroller.cpp:134 -msgid "Opens recently opened file." -msgstr "Abre un archivo reciente." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:98 src/partcontroller.cpp:137 -msgid "Save Al&l" -msgstr "Guardar &todo" - -#: src/partcontroller.cpp:138 -msgid "Save all modified files" -msgstr "Guardar todos los archivos modificados" - -#: src/partcontroller.cpp:139 -msgid "<b>Save all</b><p>Saves all modified files." -msgstr "<b>Guardar todo</b><p>Guarda todos los archivos modificados." - -#: src/partcontroller.cpp:142 -msgid "Rever&t All" -msgstr "Re&vertir todo" - -#: src/partcontroller.cpp:143 -msgid "Revert all changes" -msgstr "Revertir todos los cambios" - -#: src/partcontroller.cpp:144 -msgid "" -"<b>Revert all</b>" -"<p>Reverts all changes in opened files. Prompts to save changes so the " -"reversion can be canceled for each modified file." -msgstr "" -"<b>Revertir todo</b>" -"<p>Revierte todos los cambios de los archivos abiertos. Pregunta si desea " -"guardar los cambios para poder cancelar el proceso para cualquier archivo " -"modificado." - -#: src/partcontroller.cpp:148 -msgid "Close current file" -msgstr "Cerrar archivo actual" - -#: src/partcontroller.cpp:149 -msgid "Closes current file." -msgstr "Cierra el archivo actual." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 src/partcontroller.cpp:152 -msgid "Close All" -msgstr "Cerrar todo" - -#: src/partcontroller.cpp:153 -msgid "Close all files" -msgstr "Cerrar todos los archivos" - -#: src/partcontroller.cpp:154 -msgid "<b>Close all</b><p>Close all opened files." -msgstr "<b>Cerrar todo</b><p>Cierra todos los archivos abiertos." - -#: src/partcontroller.cpp:157 src/simplemainwindow.cpp:611 -msgid "Close All Others" -msgstr "Cerrar todos los otros" - -#: src/partcontroller.cpp:158 -msgid "Close other files" -msgstr "Cerrar otros archivos" - -#: src/partcontroller.cpp:159 -msgid "<b>Close all others</b><p>Close all opened files except current." -msgstr "" -"<b>Cerrar todos los otros</b>" -"<p>Cierra todos los archivos abiertos excepto el actual." - -#: src/partcontroller.cpp:167 -msgid "<b>Back</b><p>Moves backwards one step in the navigation history." -msgstr "<b>Retroceder</b><p>Retrocede un paso en el historial de navegación." - -#: src/partcontroller.cpp:174 -msgid "<b>Forward</b><p>Moves forward one step in the navigation history." -msgstr "<b>Avanzar</b><p>Avanza un paso en el historial de navegación." - -#: src/partcontroller.cpp:178 src/partcontroller.cpp:180 -msgid "Goto Last Edit Position" -msgstr "Ir a la última posición de edición" - -#: src/partcontroller.cpp:181 -msgid "" -"<b>Goto Last Edit Position</b>" -"<p>Open the last edited file and position cursor at the point of edit" -msgstr "" -"<b>Ir a la última posición de edición</b>" -"<p>Abre el último archivo editado y posiciona el cursor en el punto de edición." - -#: src/partcontroller.cpp:1008 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified in memory. Are you sure you want to reload it? " -"(Local changes will be lost.)" -msgstr "" -"El archivo «%1» se ha modificado en memoria. ¿Seguro que quiere volver a " -"cargarlo? (Se perderán los cambios locales)." - -#: src/partcontroller.cpp:1009 -msgid "File is Modified" -msgstr "El archivo se ha modificado" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 src/partcontroller.cpp:1009 -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "Do Not Reload" -msgstr "No volver a cargar" - -#: src/partcontroller.cpp:1123 -msgid "" -"The file \"%1\" is modified on disk.\n" -"\n" -"Are you sure you want to overwrite it? (External changes will be lost.)" -msgstr "" -"El archivo «%1» se ha modificado en disco.\n" -"\n" -"¿Seguro que quiere sobrescribirlo? (Se perderán los cambios externos)." - -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "File Externally Modified" -msgstr "Archivo modificado externamente" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Overwrite" -msgstr "Sobrescribir" - -#: src/partcontroller.cpp:1124 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "No sobrescribir" - -#: src/partcontroller.cpp:1483 -msgid "" -"Conflict: The file \"%1\" has changed on disk while being modified in memory.\n" -"\n" -"You should investigate before saving to make sure you are not losing data." -msgstr "" -"Conflicto: el archivo «%1» ha cambiado en el disco mientras se estaba " -"modificando en memoria.\n" -"\n" -"Debería investigar qué ha sucedido antes de guardarlo para asegurarse de que no " -"pierde datos." - -#: src/partcontroller.cpp:1485 -msgid "Conflict" -msgstr "Conflicto" - -#: src/partcontroller.cpp:1492 -msgid "" -"Warning: The file \"%1\" has been deleted on disk.\n" -"\n" -"If this was not your intention, make sure to save this file now." -msgstr "" -"Aviso: El archivo «%1» se ha eliminado del disco.\n" -"\n" -"Si no era esta su intención, asegúrese de guardar ahora este archivo." - -#: src/partcontroller.cpp:1494 -msgid "File Deleted" -msgstr "Archivo eliminado" - -#: src/partcontroller.cpp:1501 -msgid "" -"The file \"%1\" has changed on disk.\n" -"\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"El archivo «%1» ha cambiado en el disco.\n" -"\n" -"¿Quiere volver a cargarlo?" - -#: src/partcontroller.cpp:1502 -msgid "File Changed" -msgstr "Archivo cambiado" - -#: src/partcontroller.cpp:1801 src/partcontroller.cpp:1822 -msgid "unnamed" -msgstr "sin nombre" - -#: src/main.cpp:26 -msgid "Files to load" -msgstr "Archivos a cargar" - -#: src/main.cpp:32 -msgid "The KDevelop Integrated Development Environment" -msgstr "El entorno integrado de desarrollo KDevelop" - -#: src/main.cpp:33 -msgid "KDevelop" -msgstr "KDevelop" - -#: src/main.cpp:38 -msgid "Advanced C++ code completion, C++ support, overall improvements" -msgstr "Terminación de código C++ avanzada, soporte C++, mejoras globales" - -#: src/main.cpp:49 -msgid "" -"Automake manager patches, Astyle plugin update, plugin patches and improvements" -msgstr "" -"Parches para el gestor de «automake», actualización del complemento «Astyle», " -"parches para complementos y mejoras" - -#: src/main.cpp:54 -msgid "QMake projectmanager, Qt4 Support" -msgstr "Gestor de proyecto de QMake, soporte Qt4" - -#: src/main.cpp:80 -msgid "SnippetPart, debugger and usability patches" -msgstr "SnippetPart, parches para el depurador y de usabilidad." - -#: src/main.cpp:81 -msgid "Artwork for the Ruby language" -msgstr "Material gráfico para el lenguaje Ruby" - -#: src/simplemainwindow.cpp:98 -msgid "" -"Unable to find plugins, KDevelop will not work properly.\n" -"Please make sure that KDevelop is installed in your KDE directory; otherwise, " -"you have to add KDevelop's installation path to the environment variable " -"KDEDIRS and run kbuildsycoca. Restart KDevelop afterwards.\n" -"Example for BASH users:\n" -"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" -msgstr "" -"No es posible encontrar los complementos. KDevelop no funcionará " -"correctamente.\n" -"Asegúrese de que KDevelop está instalado en su carpeta de KDE. En caso " -"contrario, tendrá que añadir la ruta de la instalación de KDevelop a la " -"variable de entorno KDEDIRS y ejecutar kbuildsycoca. Tras esto, reinicie " -"KDevelop.\n" -"Ejemplo para los usuarios de BASH:\n" -"export KDEDIRS=/path/to/tdevelop:$KDEDIRS && kbuildsycoca" - -#: src/simplemainwindow.cpp:105 -msgid "Could Not Find Plugins" -msgstr "No se ha podido encontrar los complementos" - -#: src/simplemainwindow.cpp:411 -msgid "Raise &Editor" -msgstr "Mostrar &editor" - -#: src/simplemainwindow.cpp:413 -msgid "Raise editor" -msgstr "Mostrar editor" - -#: src/simplemainwindow.cpp:414 -msgid "<b>Raise editor</b><p>Focuses the editor." -msgstr "<b>Mostrar editor</b><p>Muestra el editor en primer plano." - -#: src/simplemainwindow.cpp:416 -msgid "Lower All Docks" -msgstr "Plegar todas las barras laterales" - -#: src/simplemainwindow.cpp:419 -msgid "Switch to next TabWidget" -msgstr "Cambiar al siguiente widget de pestañas" - -#: src/simplemainwindow.cpp:422 src/simplemainwindow.cpp:430 -msgid "Split &Horizontal" -msgstr "Dividir en &horizontal" - -#: src/simplemainwindow.cpp:426 src/simplemainwindow.cpp:434 -msgid "Split &Vertical" -msgstr "Dividir en &vertical" - -#: src/simplemainwindow.cpp:438 -msgid "Split &Horizontal and Open" -msgstr "Dividir en &horizontal y abrir" - -#: src/simplemainwindow.cpp:442 -msgid "Split &Vertical and Open" -msgstr "Dividir en &vertical y abrir" - -#: src/simplemainwindow.cpp:446 -msgid "Switch Left Dock" -msgstr "Plegar/desplegar barra lateral izquierda" - -#: src/simplemainwindow.cpp:449 -msgid "Switch Right Dock" -msgstr "Plegar/desplegar barra lateral derecha" - -#: src/simplemainwindow.cpp:452 -msgid "Switch Bottom Dock" -msgstr "Plegar/desplegar barra lateral inferior" - -#: src/simplemainwindow.cpp:621 -msgid "Duplicate" -msgstr "Duplicar" - -#: src/editorproxy.cpp:48 -msgid "Show Context Menu" -msgstr "Mostrar menú contextual" - -#: src/projectsession.cpp:81 -msgid "" -"The file %1 does not contain valid XML.\n" -"The loading of the session failed." -msgstr "" -"El archivo %1 no contiene XML válido.\n" -"Falló la carga de la sesión." - -#: src/projectsession.cpp:94 -msgid "" -"The file %1 does not contain a valid KDevelop project session " -"('KDevPrjSession').\n" -msgstr "" -"El archivo %1 no contiene una sesión de proyecto KDevelop válida " -"(«KDevPrjSession»).\n" - -#: src/projectsession.cpp:95 -msgid "The document type seems to be: '%1'." -msgstr "El tipo de documento parece ser: «%1»." - -#: src/generalinfowidget.cpp:58 -msgid "Use global editor settings" -msgstr "Usar preferencias globales del editor" - -#: src/generalinfowidget.cpp:95 -msgid "Could not open %1 for reading." -msgstr "No se puede abrir «%1» en modo de lectura." - -#: src/generalinfowidget.cpp:155 -msgid "Could not open %1 for writing." -msgstr "No se puede abrir «%1» en modo de escritura." - -#: src/generalinfowidget.cpp:186 -msgid "" -"Could not find configure.in.in, configure.in or configure.ac to update the " -"project version." -msgstr "" -"No se puede encontrar «configure.in.in», «configure.in» o «configure.ac» para " -"actualizar la versión del proyecto." - -#: src/generalinfowidget.cpp:215 -msgid "Please enter a path." -msgstr "Por favor, introduzca una ruta." - -#: src/generalinfowidget.cpp:220 -msgid "'%1' is not an absolute path." -msgstr "«%1» no es una ruta absoluta." - -#: src/generalinfowidget.cpp:226 -msgid "'%1' is not a relative path." -msgstr "«%1» no es una ruta relativa." - -#: src/generalinfowidget.cpp:234 -msgid "'%1' does not exist." -msgstr "«%1» no existe." - -#: src/generalinfowidget.cpp:238 -msgid "'%1' is not a directory." -msgstr "«%1» no es una carpeta." - -#: src/generalinfowidget.cpp:264 src/generalinfowidget.cpp:267 -msgid "'%1' is a valid project directory." -msgstr "«%1» es una carpeta de proyecto válida." - -#: src/plugincontroller.cpp:150 -#, c-format -msgid "Loading: %1" -msgstr "Cargando: %1" - -#: src/plugincontroller.cpp:219 -msgid "" -"<b>Could not load plugin</b>" -"<br>Plugin %1 could not be loaded" -"<br>Library loader error: %2" -msgstr "" -"<b>No se puede cargar el complemento</b>" -"<br>El complemento %1 no se puede cargar" -"<br>Error del cargador de bibliotecas: %2" - -#: src/plugincontroller.cpp:223 -msgid "Could not load plugin" -msgstr "No se puede cargar el complemento" - -#: src/statusbar.cpp:101 -msgid " Line: %1 Col: %2 " -msgstr " Línea: %1 Col: %2" - -#: src/languageselectwidget.cpp:65 -msgid "Additional Language Support" -msgstr "Soporte para idiomas adicionales" - -#: src/languageselectwidget.cpp:115 -msgid "" -"Primary language is '%1'. Please select additional languages the project might " -"contain." -msgstr "" -"El idioma primario es «%1». Por favor, seleccione los idiomas adicionales que " -"pueda contener el proyecto." - -#: src/projectmanager.cpp:96 -msgid "&Open Project..." -msgstr "&Abrir proyecto..." - -#: src/projectmanager.cpp:99 -msgid "Open project" -msgstr "Abrir proyecto" - -#: src/projectmanager.cpp:100 -msgid "<b>Open project</b><p>Opens a KDevelop3 or KDevelop2 project." -msgstr "<b>Abrir proyecto</b>Abre un proyecto de KDevelop3 o KDevelop2." - -#: src/projectmanager.cpp:103 -msgid "Open &Recent Project" -msgstr "Abrir proyecto &reciente" - -#: src/projectmanager.cpp:106 -msgid "Open recent project" -msgstr "Abrir proyecto reciente" - -#: src/projectmanager.cpp:107 -msgid "<b>Open recent project</b><p>Opens recently opened project." -msgstr "<b>Abrir proyecto reciente</b><p>Abre un proyecto reciente." - -#: src/projectmanager.cpp:111 -msgid "C&lose Project" -msgstr "&Cerrar proyecto" - -#: src/projectmanager.cpp:115 -msgid "Close project" -msgstr "Cerrar proyecto" - -#: src/projectmanager.cpp:116 -msgid "<b>Close project</b><p>Closes the current project." -msgstr "<b>Cerrar proyecto</b><p>Cierra el proyecto actual." - -#: src/projectmanager.cpp:118 -msgid "Project &Options" -msgstr "&Opciones del proyecto" - -#: src/projectmanager.cpp:121 -msgid "Project options" -msgstr "Opciones del proyecto" - -#: src/projectmanager.cpp:122 -msgid "<b>Project options</b><p>Lets you customize project options." -msgstr "" -"<b>Opciones del proyecto</b>" -"<p>Le permite personalizar las opciones del proyecto." - -#: src/projectmanager.cpp:133 -msgid "" -"*.tdevelop|KDevelop 3 Project Files\n" -"*.kdevprj|KDevelop 2 Project Files" -msgstr "" -"*.tdevelop|Archivos de proyecto de KDevelop 3\n" -"*.kdevprj|Archivos de proyecto de KDevelop 2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3085 src/projectmanager.cpp:135 -msgid "Open Project" -msgstr "Abrir proyecto" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Are you sure you want to reopen the current project?" -msgstr "¿Está seguro de que quiere volver a abrir el proyecto actual?" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Reopen" -msgstr "Volver a abrir" - -#: src/projectmanager.cpp:224 -msgid "Do Not Reopen" -msgstr "No volver a abrir" - -#: src/projectmanager.cpp:278 -msgid "Changing plugin profile..." -msgstr "Cambiando perfil de complementos..." - -#: src/projectmanager.cpp:281 -msgid "Loading project plugins..." -msgstr "Cargando complementos del proyecto..." - -#: src/projectmanager.cpp:290 -msgid "error during restoring of the KDevelop session !" -msgstr "error al restaurar la sesión de KDevelop." - -#: src/projectmanager.cpp:306 -msgid "Project loaded." -msgstr "Proyecto cargado." - -#: src/projectmanager.cpp:358 src/projectmanager.cpp:366 -#, c-format -msgid "Could not read project file: %1" -msgstr "No se pudo leer el archivo del proyecto: %1" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:1016 parts/appwizard/importdlg.cpp:152 -#: src/projectmanager.cpp:375 -msgid "" -"This is not a valid project file.\n" -"XML error in line %1, column %2:\n" -"%3" -msgstr "" -"Este no es un archivo de proyecto válido.\n" -"Error de XML en línea %1, columna %2:\n" -"%3" - -#: src/projectmanager.cpp:385 -msgid "This is not a valid project file." -msgstr "Este no es un archivo de proyecto válido." - -#: src/projectmanager.cpp:406 src/projectmanager.cpp:417 -msgid "Could not write the project file." -msgstr "No se pudo escribir el archivo del proyecto." - -#: src/projectmanager.cpp:488 -msgid "No project management plugin %1 found." -msgstr "No se encontró el complemento de gestión del proyecto %1." - -#: src/projectmanager.cpp:498 -#, c-format -msgid "Could not create project management plugin %1." -msgstr "No se pudo crear el complemento de gestión del proyecto %1." - -#: src/projectmanager.cpp:544 -msgid "No language plugin for %1 found." -msgstr "No se encontró el complemento para el lenguaje %1." - -#: src/projectmanager.cpp:558 -#, c-format -msgid "Could not create language plugin for %1." -msgstr "No se pudo crear el complemento para el lenguaje %1." - -#: src/projectmanager.cpp:617 -msgid "Invalid URL." -msgstr "URL no válida." - -#: src/projectmanager.cpp:623 -msgid "You do not have 'kdevprj2tdevelop' installed." -msgstr "No tiene «kdevprj2tdevelop» instalado." - -#: src/splashscreen.cpp:77 -#, c-format -msgid "Version %1" -msgstr "Versión %1" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:88 -msgid "Move to left dock" -msgstr "Mover a la barra lateral izquierda" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:89 -msgid "Move to right dock" -msgstr "Mover a la barra lateral derecha" - -#: src/newui/ddockwindow.cpp:90 -msgid "Move to bottom dock" -msgstr "Mover a la barra lateral inferior" - -#: src/newui/button.cpp:58 -msgid "Assign Accelerator..." -msgstr "Asignar acelerador..." - -#: src/newui/button.cpp:60 -msgid "Clear Accelerator" -msgstr "Borrar acelerador" - -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "Change Button Number" -msgstr "Cambiar el número del botón" - -#: src/newui/button.cpp:318 -msgid "New accelerator number:" -msgstr "Nuevo número de acelerador:" - -#: src/profileengine/editor/main.cpp:33 -msgid "KDevelop Profile Editor" -msgstr "Editor de Perfiles de KDevelop" - -#: src/profileengine/editor/main.cpp:34 -msgid "(c) 2004, The KDevelop Developers" -msgstr "© 2004, los desarrolladores de KDevelop" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:29 -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:141 -msgid "Project" -msgstr "Proyecto" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:201 -msgid "Core Plugins" -msgstr "Complementos centrales" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:203 -msgid "Global Plugins" -msgstr "Complementos globales" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:205 -msgid "Project Plugins" -msgstr "Complementos del proyecto" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:254 -msgid "Remove selected profile and all its subprofiles?" -msgstr "¿Desea borrar el perfil seleccionado y todos sus subperfiles?" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:267 -msgid "" -"Cannot remove this profile because it is not a local (user-created) profile." -msgstr "" -"No se puede borrar este perfil debido a que no es local (es decir, creado por " -"un usuario)." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:329 -msgid "This plugin is already contained in the list of disabled plugins." -msgstr "" -"Este complemento ya está incluido en la lista de complementos desactivados." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:330 -msgid "Enable Plugin" -msgstr "Activar complemento" - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:375 -msgid "This plugin is already contained in the list of enabled plugins." -msgstr "" -"Este complemento ya está incluido en la lista de complementos activados." - -#: src/profileengine/editor/profileeditor.cpp:376 -msgid "Disable Plugin" -msgstr "Desactivar complemento" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:89 vcs/perforce/perforcepart.cpp:97 -#, c-format -msgid "Actions for %1" -msgstr "Acciones para %1" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:90 -msgid "Checkin" -msgstr "Entrar" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:92 -msgid "Checkout" -msgstr "Sincronizar" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:94 -msgid "Uncheckout" -msgstr "Desincronizar" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:97 -msgid "Create Element" -msgstr "Crear elemento" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:99 -msgid "Remove Element" -msgstr "Eliminar elemento" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:102 -msgid "History" -msgstr "Historial" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:52 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:105 -msgid "Diff" -msgstr "Diff" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:109 -msgid "List Checkouts" -msgstr "Listar sincronizaciones" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:112 -msgid "Clearcase" -msgstr "Clearcase" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 -msgid "Clearcase output errors during diff." -msgstr "Clearcase produjo errores durante el proceso diff." - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:320 vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:326 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:941 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:949 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 vcs/perforce/perforcepart.cpp:264 -msgid "Errors During Diff" -msgstr "Errores durante se hacía diff" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:325 -msgid "Clearcase outputted errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "Clearcase produjo errores durante el proceso diff. ¿Desea continuar?" - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:957 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "There is no difference to the repository." -msgstr "No hay diferencias con el repositorio." - -#: vcs/clearcase/clearcasepart.cpp:332 vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:958 -msgid "No Difference Found" -msgstr "No se encontraron diferencias" - -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:26 -msgid "Clearcase Comment" -msgstr "Comentario de Clearcase" - -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:30 -msgid "Enter log message:" -msgstr "Mensaje de registro:" - -#: vcs/clearcase/commentdlg.cpp:41 -msgid "Reserve" -msgstr "Reserva" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:86 -msgid "Subversion Output" -msgstr "Salida de Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:261 -msgid "Subversion" -msgstr "Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:87 -msgid "Subversion messages" -msgstr "Mensajes de Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:88 -msgid "<b>Subversion</b><p>Subversion operations window." -msgstr "<b>Subversion</b><p>Ventana de operaciones con Subversion." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:101 -msgid "&Commit to Repository..." -msgstr "&Entregar al repositorio..." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:148 vcs/subversion/subversion_part.cpp:102 -msgid "Commit file(s)" -msgstr "Enviar archivos" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:149 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:324 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:103 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:223 -msgid "<b>Commit file(s)</b><p>Commits file to repository if modified." -msgstr "" -"<b>Enviar archivos</b>" -"<p>Envía archivos al repositorio si están modificados." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:166 vcs/subversion/subversion_part.cpp:110 -msgid "&Add to Repository" -msgstr "&Añadir al repositorio" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:168 vcs/subversion/subversion_part.cpp:111 -msgid "Add file to repository" -msgstr "Añadir archivo al repositorio" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:112 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:225 -msgid "<b>Add file to repository</b><p>Adds file to repository." -msgstr "" -"<b>Añadir archivo al repositorio</b>" -"<p>Añade el archivo al repositorio." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:114 -msgid "Show logs..." -msgstr "Mostrar registros..." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:115 -msgid "Blame..." -msgstr "Responsabilizar..." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:191 vcs/subversion/subversion_part.cpp:117 -msgid "&Remove From Repository" -msgstr "Elimina&r del repositorio" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:193 vcs/perforce/perforcepart.cpp:83 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:118 -msgid "Remove from repository" -msgstr "Eliminar del repositorio" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:194 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:346 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:119 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:227 -msgid "<b>Remove from repository</b><p>Removes file(s) from repository." -msgstr "<b>Eliminar del repositorio</b><p>Elimina archivos del repositorio." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:122 -msgid "Update" -msgstr "Actualizar" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:123 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:241 -msgid "<b>Update</b><p>Updates file(s) from repository." -msgstr "<b>Actualizar</b><p>Actualiza archivos desde el repositorio." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:125 -msgid "&Diff to BASE" -msgstr "&Diferencias con BASE" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:126 -msgid "Diff to BASE" -msgstr "Diferencias con BASE" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:127 -msgid "<b>Diff to disk</b><p>Diff current file to the BASE checked out copy." -msgstr "" -"<b>Diferencias con el disco</b>" -"<p>Mostrar diferencias del archivo actual con la copia BASE descargada." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:129 -msgid "&Diff to HEAD" -msgstr "&Diferencias con HEAD" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:130 -msgid "Diff to HEAD" -msgstr "Diferencias con HEAD" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:131 -msgid "<b>Diff HEAD</b><p>Diff the current file to HEAD in svn." -msgstr "" -"<b>Diferencias con HEAD</b>" -"<p>Muestra las diferencias entre el archivo actual y el de la rama HEAD del " -"svn." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:134 -msgid "&Revert" -msgstr "&Revertir" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:61 vcs/perforce/perforcepart.cpp:63 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:102 vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:135 -msgid "Revert" -msgstr "Revertir" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:136 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:243 -msgid "<b>Revert</b><p>Undo local changes." -msgstr "<b>Revertir</b><p>Deshace los cambios locales." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:149 -msgid "Re&solve Conflicting State" -msgstr "Re&solver el estado de conflicto" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:151 -msgid "Resolve the conflicting state of a file after a merge" -msgstr "Resolver el estado de conflicto de un archivo tras una mezcla" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:152 -msgid "" -"<b>Resolve the conflicting state</b>" -"<p>Remove the conflict state that can be set on a file after a merge failed." -msgstr "" -"<b>Resolver el estado de conflicto</b> " -"<p>Eliminar el estado de conflicto que pueda existir en un archivo tras una " -"mezcla fallida." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:153 -msgid "Switch this working copy to URL.." -msgstr "Cambiar esta copia de trabajo a una URL." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:156 -msgid "Copy this working copy to URL.." -msgstr "Copiar esta copia de trabajo en una URL." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:158 -msgid "Merge difference to working copy" -msgstr "Mezclar diferencias en la copia de trabajo" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:229 -msgid "<b>Show logs..</b><p>View Logs" -msgstr "<b>Mostrar registros...</b><p>Ver los registros" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:231 -msgid "<b>Blame 0:HEAD </b><p>Show Annotate" -msgstr "<b>Responsabilizar 0:HEAD </b><p>Mostrar anotaciones." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:235 -msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to local disk." -msgstr "" -"<b>Diferencias</b>" -"<p>Muestra las diferencias del archivo con el disco local." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:238 -msgid "<b>Diff</b><p>Diff file to repository." -msgstr "" -"<b>Diferencias</b>" -"<p>Muestra las diferencias del archivo con el repositorio." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:245 -msgid "<b>Resolve</b><p>Resolve conflicting state." -msgstr "<b>Resolver</b><p>Resolver el estado de conflicto." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:247 -msgid "<b>Switch</b><p>Switch working tree." -msgstr "<b>Cambiar</b><p>Cambiar el árbol de trabajo." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:249 -msgid "<b>Copy</b><p>Copy from/between path/URLs" -msgstr "<b>Copiar</b><p>Copiar de/a ruta/URL" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:251 -msgid "<b>Merge</b><p>Merge difference to working copy" -msgstr "<b>Mezclar</b><p>Mezclar las diferencias en la copia de trabajo" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:304 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:345 -msgid "Please select only one item for subversion switch" -msgstr "Seleccione un único elemento para reubicar en subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:327 -msgid "The destination URL is invalid" -msgstr "La URL de destino no es válida" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:337 -msgid "Fail to conduct subversion switch. No action was selected" -msgstr "" -"Fallo al llevar a cabo una reubicación de subversion. No se seleccionó ninguna " -"acción." - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:380 -msgid "Please select only one item for subversion merge" -msgstr "Seleccione un único elemento para la fusionar con subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:462 -msgid "Please select only one item for subversion log" -msgstr "Seleccione un único elemento para el registro de subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:481 -msgid "Please select only one item to see annotate" -msgstr "Seleccione un único elemento para ver su anotación" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:486 -msgid "Select file to see blame" -msgstr "Seleccionar archivo para ver responsables" - -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:504 -#: vcs/subversion/subversion_part.cpp:514 -msgid "Select file or directory to see diff" -msgstr "Seleccionar archivo o carpeta para ver las diferencias" - -#: vcs/subversion/subversion_fileinfo.cpp:160 -msgid "Subversion File/Directory Status" -msgstr "Estado de subversion de archivo/carpeta" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:41 -msgid "Select Files to Commit" -msgstr "Seleccionar archivos para entregar" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:43 -msgid "select" -msgstr "seleccionar" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:44 -msgid "status" -msgstr "estado" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:45 -msgid "URL to commit" -msgstr "URL a entregar" - -#: vcs/subversion/svn_fileselectdlg_commit.cpp:119 -msgid "No added/modified/deleted file(s) to commit" -msgstr "No hay archivos añadidos/modificados/eliminados para entregar" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:27 -msgid "Accept Permanently" -msgstr "Aceptar permanentemente" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:28 -msgid "Accept Temporarily" -msgstr "Aceptar temporalmente" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:29 -msgid "Reject" -msgstr "Rechazar" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:40 -msgid "Hostname" -msgstr "Servidor" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:41 -msgid "FingerPrint" -msgstr "Huella digital" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:42 -msgid "Valid From" -msgstr "Válido desde" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:43 -msgid "Valid Until" -msgstr "Válido hasta" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:44 -msgid "Issuer" -msgstr "Emisor" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd_widgets.cpp:45 -msgid "Cert" -msgstr "Certificado" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:226 -#, c-format -msgid "Username and Password for %1." -msgstr "Usuario y contraseña para %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1385 -msgid "Nothing to commit." -msgstr "Nada que entregar." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1387 -#, c-format -msgid "Committed revision %1." -msgstr "Entregada la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1587 -#, c-format -msgid "Copied Revision %1" -msgstr "Copiada revisión %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1590 -msgid "Copied" -msgstr "Copiado" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1698 -msgid "" -"This certificate from server could not be trusted automatically. Will you trust " -"this certificate? " -msgstr "" -"No se puede confiar automáticamente en este certificado del servidor. ¿Se fía " -"de este certificado? " - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1903 -#, c-format -msgid "A (bin) %1" -msgstr "A (bin) %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1905 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1938 -#, c-format -msgid "A %1" -msgstr "A %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1908 -msgid "Copied %1 " -msgstr "Copiado %1 " - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1912 vcs/subversion/svn_kio.cpp:1934 -#, c-format -msgid "D %1" -msgstr "D %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1915 -#, c-format -msgid "Restored %1." -msgstr "Restaurado %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1918 -#, c-format -msgid "Reverted %1." -msgstr "Revertido %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1921 -msgid "" -"Failed to revert %1.\n" -"Try updating instead." -msgstr "" -"Fallo al revertir %1.\n" -"Pruebe a actualizar en su lugar." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1924 -#, c-format -msgid "Resolved conflicted state of %1." -msgstr "Resuelto el estado de conflicto de %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1928 -#, c-format -msgid "Skipped missing target %1." -msgstr "Omitido el destino perdido %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1930 -#, c-format -msgid "Skipped %1." -msgstr "Omitido %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1983 -#, c-format -msgid "Exported external at revision %1." -msgstr "Externo exportado en la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1985 -#, c-format -msgid "Exported revision %1." -msgstr "Exportada revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1988 -#, c-format -msgid "Checked out external at revision %1." -msgstr "Externo descargado en la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1990 -#, c-format -msgid "Checked out revision %1." -msgstr "Descargada la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1994 -#, c-format -msgid "Updated external to revision %1." -msgstr "Elemento externo actualizado a la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1996 -#, c-format -msgid "Updated to revision %1." -msgstr "Actualizado a la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:1999 -#, c-format -msgid "External at revision %1." -msgstr "Elemento externo en la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2001 -#, c-format -msgid "At revision %1." -msgstr "En la revisión %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2007 -msgid "External export complete." -msgstr "Exportación externa completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2009 -msgid "Export complete." -msgstr "Exportación completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2012 -msgid "External checkout complete." -msgstr "Descarga externa completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2014 -msgid "Checkout complete." -msgstr "Descarga completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2017 -msgid "External update complete." -msgstr "Actualización externa completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2019 -msgid "Update complete." -msgstr "Actualización completa." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2029 -#, c-format -msgid "Fetching external item into %1." -msgstr "Extrayendo elemento externo en %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2033 -#, c-format -msgid "Status against revision: %1." -msgstr "Estado confrontado con la revisión: %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2036 -#, c-format -msgid "Performing status on external item at %1." -msgstr "Verificando el estado del elemento externo en %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2039 -#, c-format -msgid "Sending %1" -msgstr "Enviando %1" - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2043 -#, c-format -msgid "Adding (bin) %1." -msgstr "Añadiendo (binario): %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2045 -#, c-format -msgid "Adding %1." -msgstr "Añadiendo %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2049 -#, c-format -msgid "Deleting %1." -msgstr "Borrando %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2052 -#, c-format -msgid "Replacing %1." -msgstr "Reemplazando %1." - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2057 -msgid "Transmitting file data " -msgstr "Transmitiendo datos del archivo " - -#: vcs/subversion/svn_kio.cpp:2065 -#, c-format -msgid "Blame %1." -msgstr "Responsabilizar %1." - -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:52 -msgid "Enter Commit Log Message:" -msgstr "Introduzca el mensaje para el envío:" - -#: vcs/subversion/kdevsvnd.cpp:74 -msgid "Open SSL certificate file" -msgstr "Abrir archivo de certificado SSL" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:146 -msgid "Subversion Update" -msgstr "Actualización de Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:222 -msgid "the local disk checked out copy." -msgstr "la copia descargada en el disco local." - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:224 -msgid "the current svn HEAD version." -msgstr "la versión HEAD actual de svn." - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -#, c-format -msgid "No differences between the file and %1" -msgstr "No hay diferencias entre el archivo y %1" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:226 -msgid "No difference" -msgstr "Sin diferencias" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:266 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "Commit to remote repository" -msgstr "Entregar al repositorio remoto" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:268 -msgid "From working copy" -msgstr "De la copia de trabajo" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:320 -msgid "Subversion Blame" -msgstr "Responsabilizar de Subversion" - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:509 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:538 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:598 -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:668 -msgid "" -"If you just have installed new version of KDevelop, and if the error message " -"was unknown protocol kdevsvn+*, try to restart KDE" -msgstr "" -"Si acaba de instalar una nueva versión de KDevelop y si el mensaje de error fue " -"«protocolo kdevsvn+* desconocido», pruebe a reiniciar KDE." - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:703 -msgid "" -"You don't have kompare installed. We recommend you to install kompare to view " -"difference graphically" -msgstr "" -"No tiene «kompare» instalado. Le recomendamos que instale «kompare» para ver " -"las diferencias gráficamente." - -#: vcs/subversion/subversion_core.cpp:715 -msgid "No subversion differences" -msgstr "No hay diferencias de subversion" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:36 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:51 -msgid "Rev" -msgstr "Rev" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:75 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:88 -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:101 vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:37 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:52 -msgid "Date" -msgstr "Fecha" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:131 -msgid "Blame this revision" -msgstr "Responsabilizar esta revisión" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:132 -msgid "Difference to previous revision" -msgstr "Diferencias con la revisión anterior" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "No revision was clicked" -msgstr "No se ha pulsado sobre ninguna revisión" - -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:138 -#: vcs/subversion/svn_logviewwidget.cpp:181 -msgid "error" -msgstr "error" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:39 -msgid "Content" -msgstr "Contenido" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:91 -msgid "Select one file to view annotation" -msgstr "Seleccionar un archivo para ver la anotación" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:95 -msgid "files" -msgstr "archivos" - -#: vcs/subversion/svn_blamewidget.cpp:129 -msgid "Select file from list to view annotation" -msgstr "Seleccione un archivo de la lista para ver la anotación" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:38 -msgid "Notification" -msgstr "Notificación" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:63 -msgid "Log History" -msgstr "Histórico del registro" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:72 -msgid "Blame" -msgstr "Responsabilizar" - -#: vcs/subversion/subversion_widget.cpp:121 -msgid "Subversion Job Progress" -msgstr "Progreso de la tarea de Subversion" - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:73 -msgid "Fail to create project directories on repository" -msgstr "Fallo al crear las carpetas del proyecto en el repositorio" - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:84 -msgid "Fail to import into repository." -msgstr "Fallo al importar en el repositorio." - -#: vcs/subversion/integrator/svnintegratordlg.cpp:106 -msgid "Fail to checkout from repository." -msgstr "Fallo al descargar desde el repositorio." - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -#, c-format -msgid "Log failed with exitStatus == %1" -msgstr "Registro fallido con estado de salida == %1" - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:116 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:64 -msgid "Log Failed" -msgstr "Registro fallido" - -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:87 vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:100 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: vcs/cvsservice/editorsdialog.cpp:109 -msgid "No files from your query are marked as being edited." -msgstr "Ningún archivo de su petición está marcado como siendo editado." - -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:36 -msgid "CVS Log & Diff Dialog" -msgstr "Diálogo de registro y diff de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:42 -msgid "Log From CVS" -msgstr "Registro del CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvslogdialog.cpp:82 -msgid "Diff between %1 and %2" -msgstr "Diferencias entre %1 y %2" - -#: vcs/cvsservice/cvsoptions.cpp:286 -msgid "Error while guessing repository location." -msgstr "Error mientras se deducía la ubicación del repositorio." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:127 -msgid "" -"Open a project first.\n" -"Operation will be aborted." -msgstr "" -"Abra antes un proyecto.\n" -"La operación se interrumpirá." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:134 -msgid "" -"Another CVS operation is executing: do you want to cancel it \n" -"and start this new one?" -msgstr "" -"Se está ejecutando otra operación de CVS: ¿desea cancelarla y\n" -"comenzar esta otra?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:136 -msgid "CVS: Operation Already Pending " -msgstr "CVS: Operación pendiente " - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:151 -msgid "None of the file(s) you selected seem to be valid for repository." -msgstr "" -"Ninguno de los archivos seleccionados parece ser válido para el repositorio." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:370 -msgid "Unable to checkout" -msgstr "Imposible descargar" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:519 -msgid "Do you really want to unedit the selected files?" -msgstr "" -"¿Seguro que desea marcar los siguientes archivos como terminados de editar?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:520 -msgid "CVS - Unedit Files" -msgstr "CVS - Fin de edición de archivos" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:521 -msgid "Unedit" -msgstr "Terminar de editar" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:522 -msgid "Do Not Unedit" -msgstr "No terminar de editar" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:653 -msgid "Sorry, cannot diff." -msgstr "Imposible obtener diferencias." - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:654 -msgid "Error During Diff" -msgstr "Errores durante diff" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:674 -msgid "Creating Tag/Branch for files ..." -msgstr "Creando etiqueta/rama para los archivos..." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:698 -msgid "Removing Tag from files ..." -msgstr "Eliminando etiquetas de los archivos..." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:791 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:101 -msgid "" -"Unable to find the Cervisia KPart. \n" -"Cervisia Integration will not be available. Please check your\n" -"Cervisia installation and re-try. Reason was:\n" -msgstr "" -"No se encuentra el KPart de Cervisia. \n" -"La integración con Cervisia no estará disponible. Por favor,\n" -"compruebe si instalación de Cervisia y vuelva a intentarlo. Motivo:\n" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:839 -msgid "Do you want the files to be added to CVS repository too?" -msgstr "¿Desea añadir también los archivos al repositorio de CVS?" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:840 -msgid "CVS - New Files Added to Project" -msgstr "CVS - Nuevos archivos añadidos al proyecto" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:842 -msgid "Do Not Add" -msgstr "No añadir" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:843 -msgid "askWhenAddingNewFiles" -msgstr "askWhenAddingNewFiles" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:865 -msgid "" -"Do you want them to be removed from CVS repository too?\n" -"Warning: They will be removed from disk too." -msgstr "" -"¿Desea eliminarlos también del repositorio CVS?\n" -"Advertencia: también serán eliminados del disco." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:866 -msgid "CVS - Files Removed From Project" -msgstr "CVS - Archivos eliminados del proyecto" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:868 -msgid "askWhenRemovingFiles" -msgstr "askWhenRemovingFiles" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:934 -msgid "Operation aborted (process killed)." -msgstr "Operación abortada (proceso cancelado)." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:935 -msgid "CVS Diff" -msgstr "Diff de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:940 -msgid "CVS outputted errors during diff." -msgstr "Errores de salida de CVS durante la acción diff." - -#: vcs/cvsservice/cvspartimpl.cpp:948 -msgid "CVS output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "CVS dio errores mientras se hacía diff.¿Desea continuar?" - -#: vcs/cvsservice/cvslogpage.cpp:180 -msgid "invalid link clicked" -msgstr "enlace inválido pulsado" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:76 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:73 -#, c-format -msgid "Show in %1" -msgstr "Mostrar en %1" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:83 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:80 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Guardar como..." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:88 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:85 -msgid "Highlight Syntax" -msgstr "Resaltar sintaxis" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Unable to open file." -msgstr "No se puede abrir el archivo." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:112 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:106 -msgid "Diff Frontend" -msgstr "Interfaz de diff" - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:324 vcs/cvsservice/diffwidget.cpp:315 -msgid "Display &Raw Output" -msgstr "Mostrar salida en &bruto" - -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:27 -msgid "CVS Annotate Dialog" -msgstr "Diálogo para anotaciones CVS" - -#: vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:33 vcs/cvsservice/annotatedialog.cpp:60 -msgid "Annotate" -msgstr "Anotar" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:133 -msgid "" -"<b>CVS</b>" -"<p>Concurrent Versions System operations window. Shows output of Cervisia CVS " -"Service." -msgstr "" -"<b>CVS</b>" -"<p>Ventana de operaciones del sistema de versiones concurrentes. Muestra la " -"salida del servicio CVS de Cervisia." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:134 -msgid "CvsService Output" -msgstr "Salida del Servicio CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:279 -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:365 -msgid "CvsService" -msgstr "Servicio CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:135 -msgid "cvs output" -msgstr "salida del cvs" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:146 -msgid "&Commit to Repository" -msgstr "&Enviar al repositorio" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:151 -msgid "&Difference Between Revisions" -msgstr "&Diferencias entre revisiones" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:153 -msgid "Build difference" -msgstr "Generar diferencias" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:154 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:329 -msgid "<b>Build difference</b><p>Builds difference between releases." -msgstr "<b>Generar diferencias</b><p>Generar diferencias entre versiones." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:156 -msgid "Generate &Log" -msgstr "Generar ®istro" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:158 -msgid "Generate log" -msgstr "Generar registro" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:159 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:331 -msgid "<b>Generate log</b><p>Produces log for this file." -msgstr "<b>Generar registro</b><p>Genera un registro para este archivo." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:161 -msgid "&Annotate" -msgstr "&Anotar" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:163 -msgid "Generate annotations" -msgstr "Generar anotaciones" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:164 -msgid "<b>Annotate</b><p>Produces annotations for this file." -msgstr "<b>Anotar</b><p>Genera anotaciones para este archivo." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:169 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:342 -msgid "<b>Add to repository</b><p>Adds file to repository." -msgstr "<b>Añadir al repositorio</b><p>Añade el archivo al repositorio." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:171 -msgid "&Edit Files" -msgstr "&Editar archivos" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:173 -msgid "Mark as being edited" -msgstr "Marcar como siendo editado" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:174 -msgid "<b>Mark as being edited</b><p>Mark the files as being edited." -msgstr "" -"<b>Marcar como en edición</b>" -"<p>Marca los archivos como si estuvieran siendo editados." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:176 -msgid "&Unedit Files" -msgstr "&Terminar edición de archivos" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:178 -msgid "Remove editing mark from files" -msgstr "Eliminar marca de edición de los archivos" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:179 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:340 -msgid "<b>Remove editing mark</b><p>Remove the editing mark from the files." -msgstr "" -"<b>Eliminar marca de edición</b>" -"<p>Elimina la marca de edición de los archivos." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:181 -msgid "&Show Editors" -msgstr "&Mostrar Editores" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:183 -msgid "Show editors" -msgstr "Mostrar editores" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:184 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:336 -msgid "<b>Show editors</b><p>Shows the list of users who are editing files." -msgstr "" -"<b>Mostrar editores</b>" -"<p>Muestra la lista de usuarios que están editando archivos." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:186 -msgid "Add to Repository as &Binary" -msgstr "Añadir al repositorio como &binario" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:188 -msgid "Add file to repository as binary" -msgstr "Añadir archivo al repositorio como binario" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:189 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:344 -msgid "" -"<b>Add to repository as binary</b>" -"<p>Adds file to repository as binary (-kb option)." -msgstr "" -"<b>Añadir al repositorio como binario</b>" -"<p>Añade el archivo al repositorio como binario (opción -kb)." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:196 -msgid "&Update/Revert to Another Release" -msgstr "&Actualizar/revertir a otra versión" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:198 -msgid "Update/revert" -msgstr "Actualizar/revertir" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:199 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:354 -msgid "" -"<b>Update/revert to another release</b>" -"<p>Updates/reverts file(s) to another release." -msgstr "" -"<b>Actualizar/revertir a otra versión</b>" -"<p>Actualiza/revierte los archivos a otra versión." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:201 -msgid "R&emove Sticky Flag" -msgstr "&Eliminar la marca «sticky»" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:203 -msgid "Remove sticky flag" -msgstr "Eliminar la marca «sticky»" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:204 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:356 -msgid "<b>Remove sticky flag</b><p>Removes sticky flag from file(s)." -msgstr "" -"<b>Eliminar la marca «sticky»</b>" -"<p>Elimina la marca «sticky» de los archivos." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:206 -msgid "Make &Tag/Branch" -msgstr "Crear e&tiqueta/rama" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:208 -msgid "Make tag/branch" -msgstr "Crear etiqueta/rama" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:209 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:350 -msgid "<b>Make tag/branch</b><p>Tags/branches selected file(s)." -msgstr "" -"<b>Crear etiqueta/rama</b>" -"<p>Crear una etiqueta o rama con los archivos seleccionados." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:211 -msgid "&Delete Tag" -msgstr "&Borrar etiqueta" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:213 -msgid "Delete tag" -msgstr "Borrar etiqueta" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:214 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:352 -msgid "<b>Delete tag</b><p>Delete tag from selected file(s)." -msgstr "" -"<b>Eliminar etiqueta</b>" -"<p>Elimina etiquetas de los archivos seleccionados." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:216 -msgid "&Ignore in CVS Operations" -msgstr "&Ignorar en operaciones de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:218 -msgid "Ignore in CVS operations" -msgstr "Ignorar en operaciones de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:219 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:360 -msgid "" -"<b>Ignore in CVS operations</b>" -"<p>Ignore file(s) by adding it to .cvsignore file." -msgstr "" -"<b>Ignorar en operaciones de CVS</b>" -"<p>Ignora los archivos añadiéndolos al archivo .cvsignore." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:221 -msgid "Do &Not Ignore in CVS Operations" -msgstr "&No ignorar en operaciones de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:223 -msgid "Do not ignore in CVS operations" -msgstr "No ignorar en operaciones de CVS" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:224 vcs/cvsservice/cvspart.cpp:362 -msgid "" -"<b>Do not ignore in CVS operations</b>" -"<p>Do not ignore file(s) by removing\n" -"it from .cvsignore file." -msgstr "" -"<b>No ignorar en operaciones de CVS</b>" -"<p>No ignora los archivos\n" -"eliminándolos de .cvsignore." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:226 -msgid "&Log to Server" -msgstr "&Acceso al servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:228 -msgid "Login to server" -msgstr "Acceso al servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:229 -msgid "<b>Login to server</b><p>Logs in to the CVS server." -msgstr "<b>Acceso al servidor</b><p>Accede al servidor CVS." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:231 -msgid "L&ogout From Server" -msgstr "&Salir del servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:233 -msgid "Logout from server" -msgstr "Salir del servidor" - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:234 -msgid "<b>Logout from server</b><p>Logs out from the CVS server." -msgstr "<b>Salir del servidor</b><p>Cierra la sesión en el servidor CVS." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:333 -msgid "<b>Generate Annotate</b><p>Produces annotation output for this file." -msgstr "" -"<b>Generar anotaciones</b>" -"<p>Genera salida de anotaciones para este archivo." - -#: vcs/cvsservice/cvspart.cpp:338 -msgid "<b>Mark as beeing edited</b><p>Mark the files as beeing edited." -msgstr "" -"<b>Marcar como en edición</b>" -"<p>Marca los archivos como si estuvieran siendo editados." - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -#, c-format -msgid "Annotate failed with exitStatus == %1" -msgstr "Anotación fallida con estado de salida == %1" - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:109 -msgid "Annotate Failed" -msgstr "Anotación fallida" - -#: vcs/cvsservice/annotatepage.cpp:211 -msgid "The selected revision does not exist." -msgstr "La revisión seleccionada no existe." - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:68 -msgid "Error: passed revisions are empty!" -msgstr "Error: las revisiones pasadas están vacías." - -#: vcs/cvsservice/cvsdiffpage.cpp:101 -msgid "An error occurred during diffing." -msgstr "Ocurrió un error al generar diferencias." - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:73 -msgid "CVS Checkout" -msgstr "Descarga del CVS" - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:263 -msgid "Please, choose a valid working directory" -msgstr "Seleccione una carpeta de trabajo válida" - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:265 -msgid "Please, choose a CVS server." -msgstr "Por favor, seleccione un servidor CVS." - -#: vcs/cvsservice/checkoutdialog.cpp:267 -msgid "Please, fill the CVS module field." -msgstr "Por favor, complete el campo módulo de CVS." - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:67 -msgid "" -"You are committing your changes without any comment. This is not a good " -"practice. Continue anyway?" -msgstr "" -"Está enviando sus cambios sin ningún comentario. No es una buena práctica. " -"¿Desea continuar de todos modos?" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:68 -msgid "CVS Commit Warning" -msgstr "Advertencia en el envío de CVS" - -#: vcs/cvsservice/commitdlg.cpp:70 -msgid "askWhenCommittingEmptyLogs" -msgstr "askWhenCommittingEmptyLogs" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Started job: %1" -msgstr "Tarea iniciada: %1" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:167 -msgid "*** Job canceled by user request ***" -msgstr "*** Tarea cancelada a petición de usuario ***" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:189 -#, c-format -msgid "Job finished with exitCode == %1" -msgstr "Tarea terminada con código de salida == %1" - -#: vcs/cvsservice/cvsprocesswidget.cpp:193 -msgid "Done CVS command ..." -msgstr "Orden CVS completada..." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:62 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "Init CVS Repository" -msgstr "Inicializar repositorio de CVS" - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:82 -msgid "" -"cvs init did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs init no terminó correctamente. Por favor, compruebe que cvs está instalado " -"y funciona correctamente." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:84 -msgid "" -"cvs init exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs init terminó con estado %1. Por favor, compruebe que la ubicación de cvs es " -"correcta." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:129 -msgid "" -"cvs import did not exit normally. Please check if cvs is installed and works " -"correctly." -msgstr "" -"cvs import no terminó correctamente. Por favor, compruebe que cvs está " -"instalado y funciona correctamente." - -#: vcs/cvsservice/integrator/integratordlg.cpp:131 -msgid "" -"cvs import exited with status %1. Please check if the cvs location is correct." -msgstr "" -"cvs import terminó con estado %1. Por favor, compruebe que la ubicación de cvs " -"es correcta." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:60 vcs/perforce/perforcepart.cpp:101 -msgid "<b>Edit</b><p>Opens file(s) in a client workspace for edit." -msgstr "" -"<b>Editar</b>" -"<p>Abre los archivos en espacio del cliente para editarlos." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:64 vcs/perforce/perforcepart.cpp:104 -msgid "<b>Revert</b><p>Discards changes made to open files." -msgstr "<b>Revertir</b><p>Descarta los cambios hechos a los archivos." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:65 vcs/perforce/perforcepart.cpp:67 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:105 -msgid "Submit" -msgstr "Entregar" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:68 vcs/perforce/perforcepart.cpp:107 -msgid "<b>Submit</b><p>Sends changes made to open files to the depot." -msgstr "" -"<b>Enviar</b>" -"<p>Envía los cambios realizados a los archivos al servidor." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:69 vcs/perforce/perforcepart.cpp:71 -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:108 -msgid "Sync" -msgstr "Sincronización" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:72 vcs/perforce/perforcepart.cpp:110 -msgid "<b>Sync</b><p>Copies files from the depot into the workspace." -msgstr "" -"<b>Sincronización</b>" -"<p>Copia los archivos del servidor al área de trabajo." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:73 vcs/perforce/perforcepart.cpp:112 -msgid "Diff Against Repository" -msgstr "Hacer diff con el repositorio" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:75 -msgid "Diff against repository" -msgstr "Hacer diff con el repositorio" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:76 vcs/perforce/perforcepart.cpp:114 -msgid "" -"<b>Diff against repository</b>" -"<p>Compares a client workspace file to a revision in the depot." -msgstr "" -"<b>Hacer diff con el repositorio</b>" -"<p>Compara el área de trabajo del cliente con las versiones del servidor." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:77 vcs/perforce/perforcepart.cpp:115 -msgid "Add to Repository" -msgstr "Añadir al repositorio" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:79 -msgid "Add to repository" -msgstr "Añadir al repositorio" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:80 vcs/perforce/perforcepart.cpp:117 -msgid "" -"<b>Add to repository</b>" -"<p>Open file(s) in a client workspace for addition to the depot." -msgstr "" -"<b>Añadir al repositorio</b>" -"<p>Abre los archivos en el espacio del cliente para añadirlos al servidor." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:81 vcs/perforce/perforcepart.cpp:118 -msgid "Remove From Repository" -msgstr "Eliminar del repositorio" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:84 vcs/perforce/perforcepart.cpp:120 -msgid "" -"<b>Remove from repository</b>" -"<p>Open file(s) in a client workspace for deletion from the depot." -msgstr "" -"<b>Eliminar del repositorio</b>" -"<p>Abre los archivos en el espacio del cliente para eliminarlos del servidor." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:121 -msgid "Perforce" -msgstr "Perforce" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:132 -msgid "Cannot handle directories, please select single files" -msgstr "No se puede manejar carpetas, seleccione archivos separados" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:155 -msgid "Do you really want to revert the file %1 and lose all your changes?" -msgstr "¿Seguro que desea revertir el archivo %1 y perder todos sus cambios?" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:156 -msgid "Do Not Revert" -msgstr "No revertir" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:168 -msgid "Submitting of subdirectories is not supported" -msgstr "No está implementado el envío de subcarpetas" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:258 -msgid "P4 output errors during diff." -msgstr "P4 mostró errores en la salida durante diff." - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:263 -msgid "P4 output errors during diff. Do you still want to continue?" -msgstr "P4 mostró errores en la salida durante diff. ¿Desea continuar?" - -#: vcs/perforce/perforcepart.cpp:270 -msgid "No Differences Found" -msgstr "No se encontraron diferencias" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:32 -msgid "Perforce Submit" -msgstr "Envío a perforce" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:42 -msgid "&Enter description:" -msgstr "&Introducir descripción:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:54 -msgid "C&lient:" -msgstr "C&liente:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:58 -msgid "&User:" -msgstr "&Usuario:" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:62 -msgid "&File(s):" -msgstr "&Archivo(s):" - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:147 -msgid "Please enter the P4 client name." -msgstr "Introduzca el nombre del cliente P4." - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:151 -msgid "Please enter the P4 user." -msgstr "Introduzca el usuario P4." - -#: vcs/perforce/commitdlg.cpp:155 -msgid "The changelist does not contain any files." -msgstr "La lista de cambios no contiene ningún archivo." - -#: parts/diff/diffwidget.cpp:93 parts/diff/diffwidget.cpp:326 -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:271 -msgid "Hide view" -msgstr "Ocultar vista" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:53 -msgid "Diff Output" -msgstr "Salida de diff" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:54 -msgid "" -"<b>Difference viewer</b>" -"<p>Shows output of the diff format. Can utilize every installed component that " -"is able to show diff output. For example if you have Kompare installed, " -"Difference Viewer can use its graphical diff view." -msgstr "" -"<b>Visor de diferencias</b>" -"<p>Muestra la salida del formato diff. Puede utilizar cualquier componente " -"instalado capaz de mostrar salida de tipo diff. Por ejemplo, si tiene Kompare " -"instalado, el visor de diferencias puede utilizar su vista de diferencias " -"gráfica." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:57 -msgid "Output of the diff command" -msgstr "Salida de la orden «diff»" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:60 -msgid "Difference Viewer..." -msgstr "Visor de diferencias..." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:63 -msgid "Difference viewer" -msgstr "Visor de diferencias" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:64 -msgid "<b>Difference viewer</b><p>Shows the contents of a patch file." -msgstr "<b>Visor de diferencias</b><p>Muestra el contenido de un parche." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:123 -msgid "Difference to Disk File" -msgstr "Diferencias con el archivo en disco" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:125 -msgid "" -"<b>Difference to disk file</b>" -"<p>Shows the difference between the file contents in this editor and the file " -"contents on disk." -msgstr "" -"<b>Diferencias con el archivo en disco</b>" -"<p>Muestra las diferencias entre el contenido del archivo del editor y el del " -"archivo guardado en el disco." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:168 -msgid "Could not invoke the \"diff\" command." -msgstr "No se pudo ejecutar la orden «diff»." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:181 -msgid "DiffPart: No differences found." -msgstr "DiffPart: No se encontraron diferencias." - -#: parts/diff/diffpart.cpp:185 -msgid "" -"Diff command failed (%1):\n" -msgstr "" -"Falló la orden «diff» (%1):\n" - -#: parts/diff/diffpart.cpp:240 -msgid "Please Select Patch File" -msgstr "Seleccione parche" - -#: parts/diff/diffdlg.cpp:20 -msgid "Difference Viewer" -msgstr "Visor de diferencias" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:49 -msgid "Name: %1 | Type: %2 | Value: %3" -msgstr "Nombre: %1 | Tipo: %2 | Valor: %3" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:112 -msgid "Part Explorer - A Services Lister" -msgstr "Explorador de Part - Un listado de servicios" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:122 -msgid "" -"<b>Matching services</b>" -"<p>Results (if any) are shown grouped by matching service name." -msgstr "" -"<b>Servicios coincidentes</b>" -"<p>Los resultados (si los hay) aparecen agrupados por nombres de servicios " -"coincidentes." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:310 -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:129 -msgid "&Search" -msgstr "&Buscar" - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:181 -msgid "Unknown error." -msgstr "Error desconocido." - -#: parts/partexplorer/partexplorerform.cpp:194 -msgid "No service found matching the criteria." -msgstr "No se ha encontrado ningún servicio que cumpla el criterio." - -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:43 -msgid "&Part Explorer" -msgstr "Explorador de &Parts" - -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:45 -msgid "KTrader query execution" -msgstr "Ejecución de consulta de KTrader" - -#: parts/partexplorer/partexplorer_plugin.cpp:46 -msgid "" -"<b>Part explorer</b>" -"<p>Shows a dialog for KTrader query execution. Search your KDE documentation " -"for more information about KDE services and KTrader." -msgstr "" -"<b>Explorador de Parts</b>" -"<p>Muestra un diálogo para la ejecución de consultas de KTrader. Consulte en la " -"documentación de KDE más información sobre los servicios de KDE y KTrader." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:43 -msgid "" -"<b>Replace</b>" -"<p>This window shows a preview of a string replace operation. Uncheck a line to " -"exclude that replacement. Uncheck a file to exclude the whole file from the " -"operation. Clicking on a line in the list will automatically open the " -"corresponding source file and set the cursor to the line with the match." -msgstr "" -"<b>Reemplazar</b>" -"<p>Esta ventana muestra una previsualización de una operación de reemplazo de " -"cadenas. Quite la marca de una línea para excluirla de la sustitución. Quite la " -"marca de un archivo para excluirlo entero de la operación. Si pulsa en una " -"línea de la lista, se abrirá automáticamente el correspondiente archivo fuente " -"y colocará el cursor en la línea implicada." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:52 parts/replace/replace_part.cpp:57 -msgid "Project wide string replacement" -msgstr "Reemplazo de cadenas en todo el proyecto" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:55 -msgid "Find-Select-Replace..." -msgstr "Buscar-seleccionar-reemplazar..." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:58 -msgid "" -"<b>Find-Select-Replace</b>" -"<p>Opens the project wide string replacement dialog. There you can enter a " -"string or a regular expression which is then searched for within all files in " -"the locations you specify. Matches will be displayed in the <b>Replace</b> " -"window, you can replace them with the specified string, exclude them from " -"replace operation or cancel the whole replace." -msgstr "" -"<b>Buscar-Seleccionar-Reemplazar</b>" -"<p>Abre el diálogo de búsqueda de cadenas en todo el proyecto. Ahí puede " -"introducir una cadena o una expresión regular para su búsqueda en todos los " -"archivos de las ubicaciones que especifique. Las cadenas encontradas se " -"mostrarán en la ventana <b>Reemplazar</b>, donde podrá reemplazarlas por otros " -"texto, excluirlas de la operación o cancelar todo el proceso." - -#: parts/replace/replace_part.cpp:102 -#, c-format -msgid "Replace Project Wide: %1" -msgstr "Reemplazar en todo el proyecto: %1" - -#: parts/replace/replace_part.cpp:104 -msgid "" -"<b>Replace Project Wide</b>" -"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"<b>Reemplazar en todo el proyecto</b>" -"<p>Abre el diálogo de búsqueda en archivos y establece como patrón el texto " -"bajo el cursor." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:130 -msgid "An entry with this title exists already." -msgstr "Ya existe una entrada con este título." - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:170 -msgid "Add to Tools Menu" -msgstr "Añadir al menú de herramientas" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:197 -msgid "Add to File Context Menus" -msgstr "Añadir al menú de archivo contextual" - -#: parts/tools/toolsconfigwidget.cpp:225 -msgid "Add to Directory Context Menus" -msgstr "Añadir al menú contextual de carpeta" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:40 -msgid "&Applications:" -msgstr "&Aplicaciones:" - -#: parts/tools/toolsconfig.cpp:63 -msgid "&Tools menu:" -msgstr "Menú de herramien&tas:" - -#: parts/tools/kapplicationtree.cpp:137 -msgid "Known Applications" -msgstr "Aplicaciones conocidas" - -#: parts/tools/tools_part.cpp:48 -msgid "Tools Menu" -msgstr "Menú de herramientas" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:42 -msgid "Class &list:" -msgstr "&Lista de clases:" - -#: parts/quickopen/quickopenclassdialog.cpp:81 -#, c-format -msgid "Select The Location of Class %1" -msgstr "Seleccionar la ubicación de la clase %1" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:58 -msgid "Quick Open File..." -msgstr "Apertura rápida de archivo..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:61 -msgid "Quick open file in project" -msgstr "Abrir rápidamente un archivo del proyecto" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:62 -msgid "" -"<b>Quick open</b>" -"<p>Provides a file name input form with completion listbox to quickly open file " -"in a project." -msgstr "" -"<b>Apertura rápida</b>" -"<p>Proporciona una entrada de nombre de archivo con una lista para su " -"terminación, lo que permite abrir rápidamente un archivo del proyecto." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:64 -msgid "Quick Open Class..." -msgstr "Apertura rápida de clase..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:67 -msgid "Find class in project" -msgstr "Buscar clase en el proyecto" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:68 -msgid "" -"<b>Find class</b>" -"<p>Provides a class name input form with completion listbox to quickly open a " -"file where the class is defined." -msgstr "" -"<b>Buscar clase</b>" -"<p>Proporciona un formulario de entrada del nombre de una clase, con una lista " -"para completarlo, lo que permite abrir rápidamente el archivo en el que se " -"define una clase." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:70 -msgid "Quick Open Method..." -msgstr "Apertura rápida de método..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:71 -msgid "Quick open function in project" -msgstr "Abrir rápidamente un archivo del proyecto" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:73 -msgid "Switch To..." -msgstr "Cambiar a..." - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:74 -msgid "Switch to" -msgstr "Cambiar a" - -#: parts/quickopen/quickopen_part.cpp:75 -msgid "" -"<b>Switch to</b>" -"<p>Prompts to enter the name of previously opened file to switch to." -msgstr "" -"<b>Cambiar a</b>" -"<p>Le pide el nombre del archivo abierto anteriormente al que cambiar." - -#: parts/quickopen/quickopenfunctionchooseform.cpp:34 -#, c-format -msgid "Select One Argument or File of Function %1" -msgstr "Seleccione un argumento, archivo o función %1" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:45 -msgid "Function &name:" -msgstr "&Nombre de función:" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:46 -msgid "Function &list:" -msgstr "&Lista de funciones:" - -#: parts/quickopen/quickopenfunctiondialog.cpp:136 -msgid "Error: cannot find matching name function." -msgstr "Error: no se pudo encontrar el nombre de función." - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:137 parts/grepview/grepviewwidget.cpp:460 -msgid "Search Results" -msgstr "Resultados de búsqueda" - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:302 -msgid "Unable to create a temporary file for search." -msgstr "No se ha podido crear un archivo temporal para realizar la búsqueda." - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:86 parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:447 -msgid "Find in Files" -msgstr "Buscar en archivos" - -#: parts/grepview/grepviewwidget.cpp:523 -#, c-format -msgid "" -"_n: *** %n match found. ***\n" -"*** %n matches found. ***" -msgstr "" -"*** %n coincidencia encontrada. ***\n" -"*** %n coincidencias encontradas. ***" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:53 -msgid "Grep Output" -msgstr "Salida de grep" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:54 -msgid "" -"<b>Find in files</b>" -"<p>This window contains the output of a grep command. Clicking on an item in " -"the list will automatically open the corresponding source file and set the " -"cursor to the line with the match." -msgstr "" -"<b>Buscar en archivos</b>" -"<p>La ventana contiene la salida de la orden grep. Si pulsa sobre un elemento " -"de la lista se abrirá automáticamente el archivo fuente correspondiente y " -"fijará el cursor sobre la línea con la correspondencia." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:61 -msgid "Output of the grep command" -msgstr "Salida de la orden «grep»" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:65 -msgid "Find in Fi&les..." -msgstr "&Buscar en archivos..." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:68 -msgid "Search for expressions over several files" -msgstr "Buscar expresiones sobre varios archivos" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:69 -msgid "" -"<b>Find in files</b>" -"<p>Opens the 'Find in files' dialog. There you can enter a regular expression " -"which is then searched for within all files in the directories you specify. " -"Matches will be displayed, you can switch to a match directly." -msgstr "" -"<b>Buscar en archivos</b>" -"<p>Abre el diálogo de búsqueda en archivos. En él puede introducir una " -"expresión regular, que se buscará en todos los archivos de las carpetas que " -"haya especificado. Se mostrarán las coincidencias, pudiendo ir a una de ellas " -"directamente." - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:119 -#, c-format -msgid "Grep: %1" -msgstr "Grep: %1" - -#: parts/grepview/grepviewpart.cpp:121 -msgid "" -"<b>Grep</b>" -"<p>Opens the find in files dialog and sets the pattern to the text under the " -"cursor." -msgstr "" -"<b>Grep</b>" -"<p>Abre el diálogo de búsqueda en archivos y establece como patrón el texto " -"bajo el cursor." - -#: parts/fileview/addfilegroupdlg.cpp:32 parts/grepview/grepdlg.cpp:95 -msgid "&Pattern:" -msgstr "&Patrón:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:123 -msgid "&Regular Expression" -msgstr "Expresión ®ular" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:157 -msgid "Set directory to that of the current file (Alt+Y)" -msgstr "Cambiar a la carpeta del archivo actual (Alt+Y)" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:163 -msgid "Rec&ursive" -msgstr "Rec&ursivo" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:167 -msgid "Limit search to &project files" -msgstr "Limitar la búsqueda a archivos de &proyecto" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:172 -msgid "&Files:" -msgstr "&Archivos:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:180 -msgid "&Exclude:" -msgstr "&Excluir:" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:199 -msgid "New view" -msgstr "Nueva vista" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:203 -msgid "&Suppress find errors" -msgstr "&Suprimir errores de búsqueda" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:210 -msgid "Sea&rch" -msgstr "Busca&r" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:220 -msgid "" -"<qt>Enter the regular expression you want to search for here." -"<p>Possible meta characters are:" -"<ul>" -"<li><b>.</b> - Matches any character" -"<li><b>^</b> - Matches the beginning of a line" -"<li><b>$</b> - Matches the end of a line" -"<li><b>\\<</b> - Matches the beginning of a word" -"<li><b>\\></b> - Matches the end of a word</ul>The following repetition " -"operators exist:" -"<ul>" -"<li><b>?</b> - The preceding item is matched at most once" -"<li><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times" -"<li><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times" -"<li><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times" -"<li><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times" -"<li><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times" -"<li><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>" -", but at most <i>m</i> times.</ul>Furthermore, backreferences to bracketed " -"subexpressions are available via the notation \\<i>n</i>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Introduzca aquí las expresiones regulares que desea buscar.\n" -"<p>Los caracteres especiales que puede introducir son:\n" -"<ul>" -"<li><bold>.</bold> - Equivale a cualquier carácter\n" -"<li><bold>^</bold> - Equivale a un comienzo de línea\n" -"<li><bold>$</bold> - Equivale a un fin de línea\n" -"<li><bold>\\<</bold> - Equivale a un principio de palabra\n" -"<li><bold>\\>></bold> - Equivale a un fin de palabra</ul>" -"Se pueden utilizar los siguientes operadores de repetición: " -"<ul> " -"<li><bold>?</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra una vez como " -"mucho\n" -"<li><bold>*</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra cero o más veces\n" -"<li><bold>+</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra una o más veces\n" -"<li><bold>{<i>n</i>}</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra " -"exactamente <i>n</i>veces\n" -"<li><bold>{<i>n</i>,}</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra <i>n</i>" -"o más veces\n" -"<li><bold>{,<i>n</i>}</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra <i>n</i>" -"veces como mucho\n" -"<li><bold>{<i>n</i>,<i>m</i>}</bold> - El elemento que lo preceda se encuentra " -"al menos <i>n</i>veces\n" -" pero <i>m</i>veces como mucho. Además, se pueden usar referencias a " -"subexpresiones entre llaves mediante la notación \\<i>n</i>.</qt>" - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:244 -msgid "" -"Enter the file name pattern of the files to search here. You may give several " -"patterns separated by commas" -msgstr "" -"Introduzca aquí el patrón de los archivos a buscar. Puede proporcionar varios " -"patrones separados por comas." - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:247 -#, c-format -msgid "" -"You can choose a template for the pattern from the combo box and edit it here. " -"The string %s in the template is replaced by the pattern input field, resulting " -"in the regular expression to search for." -msgstr "" -"Puede elegir una plantilla para el patrón a buscar en el desplegable de la " -"derecha y editarla aquí. La cadena %s en la plantilla seráreemplazada por el " -"patrón especificado en el campo de arriba, dandocomo resultado la expresión " -"regular que se desea buscar." - -#: parts/grepview/grepdlg.cpp:317 -msgid "Please enter a search pattern" -msgstr "Introduzca un patrón de búsqueda" - -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:366 -msgid "Browse to a file" -msgstr "Buscar en un archivo" - -#: parts/doxygen/input.cpp:223 parts/doxygen/input.cpp:372 -msgid "Browse to a folder" -msgstr "Buscar en una carpeta" - -#: parts/doxygen/input.cpp:341 -msgid "Add item" -msgstr "Añadir elemento" - -#: parts/doxygen/input.cpp:346 -msgid "Delete selected item" -msgstr "Borra el elemento seleccionado" - -#: parts/doxygen/input.cpp:351 -msgid "Update selected item" -msgstr "Actualizar el elemento seleccionado" - -#: parts/doxygen/doxygenconfigwidget.cpp:258 parts/doxygen/doxygenpart.cpp:205 -msgid "Cannot write Doxyfile." -msgstr "No se pudo escribir el archivo doxygen." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:61 -msgid "Build API Documentation" -msgstr "Construir documentación de la API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:64 -msgid "Build API documentation" -msgstr "Construir documentación de la API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:65 -msgid "" -"<b>Build API documentation</b>" -"<p>Runs doxygen on a project Doxyfile to generate API documentation. If the " -"search engine is enabled in Doxyfile, this also runs doxytag to create it." -msgstr "" -"<b>Construir documentación de la API</b>" -"<p>Ejecuta doxygen sobre el archivo Doxyfile de un proyecto para generar la " -"documentación de la API. Si el motor de búsqueda está activado en Doxyfile, " -"también se ejecuta doxytag para crearlo." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:68 -msgid "Clean API Documentation" -msgstr "Limpiar documentación de la API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:71 -msgid "Clean API documentation" -msgstr "Limpiar documentación de la API" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:72 -msgid "" -"<b>Clean API documentation</b>" -"<p>Removes all generated by doxygen files." -msgstr "" -"<b>Limpiar documentación de la API</b>" -"<p>Elimina todos los archivos generados por doxygen." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:77 -msgid "Doxygen" -msgstr "Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:81 -msgid "Document Current Function" -msgstr "Documentar la función actual" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:82 -msgid "Create a documentation template above a function" -msgstr "Crear una plantilla de documentación sobre una función" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:83 -msgid "" -"<b>Document Current Function</b>" -"<p>Creates a documentation template according to a function's signature above a " -"function definition/declaration." -msgstr "" -"<b>Documentar la función actual</b> " -"<p>Crea una plantilla de documentación sobre una definición/declaración de " -"función respetando su signatura." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:87 -msgid "Preview Doxygen Output" -msgstr "Vista preliminar de la salida de Doxygen" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:88 -msgid "Show a preview of the Doxygen output of this file" -msgstr "Mostrar una vista preliminar de la salida de Doxygen para este archivo" - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:89 -msgid "" -"<b>Preview Doxygen output</b>" -"<p>Runs Doxygen over the current file and shows the created index.html." -msgstr "" -"<b>Vista preliminar de la salida de Doxygen</b> " -"<p>Ejecuta Doxygen sobre el archivo actual y muestra el index.html generado." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:370 -msgid "Another process is still running. Please wait until it's finished." -msgstr "Otro proceso está aún en ejecución. Espere hasta que finalice." - -#: parts/doxygen/doxygenpart.cpp:451 -msgid "Cannot create temporary file '%1'" -msgstr "No se pudo crear el archivo temporal «%1»" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:30 -msgid "Project name" -msgstr "Nombre del proyecto" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:31 -msgid "Project version" -msgstr "Versión del proyecto" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:32 -msgid "Output path" -msgstr "Ruta de salida" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:33 -msgid "Distribute the generated docs in 10 subdirectories" -msgstr "Distribuir los documentos generados en 10 subcarpetas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:34 -msgid "Output language" -msgstr "Lenguaje de salida" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:35 -msgid "Use MS Windows(tm) font encoding" -msgstr "Utilizar codificación de tipografías de MS Windows(tm)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:36 -msgid "Include brief member descriptions" -msgstr "Incluir descripciones breves de los miembros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:37 -msgid "Repeat brief member descriptions" -msgstr "Repetir descripciones breves de los miembros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:38 -msgid "Strip words in brief description" -msgstr "Cortar palabras en la descripción breve" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:39 -msgid "Always include detailed section" -msgstr "Incluir siempre secciones detalladas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:40 -msgid "Inline inherited members" -msgstr "Miembros heredados incorporados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:41 -msgid "Always use full path names" -msgstr "Usar siempre nombres de rutas completos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:42 -msgid "Prefix to strip from path names" -msgstr "Prefijo a quitar de los nombres de ruta" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:43 -msgid "Strip from include path" -msgstr "Quitar de la ruta de inclusión" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:44 -msgid "Generate short file names" -msgstr "Generar nombres de archivos cortos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:45 -msgid "Use JavaDoc-style brief descriptions" -msgstr "Usar descripciones breves al estilo Java" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:46 -msgid "Multiline cpp is brief" -msgstr "El cpp multilínea es un resumen" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:47 -msgid "Details at top" -msgstr "Detalles en la parte superior" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:48 -msgid "Inherit documentation" -msgstr "Heredar documentación" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:49 -msgid "Produce a new page for each member" -msgstr "Generar una página nueva para cada miembro" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:50 -msgid "Tab size" -msgstr "Tamaño del tabulador" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:51 -msgid "Aliases" -msgstr "Seudónimo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:52 -msgid "Optimize output for C" -msgstr "Optimizar salida para C" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:53 -msgid "Optimize output for Java" -msgstr "Optimizar salida para Java" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:54 -msgid "Use built-in STL classes support" -msgstr "Usar el soporte de clases STL integrado" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:55 -msgid "Use group documentation on undocumented members" -msgstr "Usar documentación de grupo en miembros no documentados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:56 -msgid "Class members type subgrouping" -msgstr "Subgrupos de tipos de miembros de clase" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:62 -msgid "Extract undocumented entities" -msgstr "Extraer entidades indocumentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:63 -msgid "Extract private entities" -msgstr "Extraer entidades privadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:64 -msgid "Extract static entities" -msgstr "Extraer entidades estáticas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:65 -msgid "Extract local classes" -msgstr "Extraer clases locales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:66 -msgid "Extract local methods" -msgstr "Extraer métodos locales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:67 -msgid "Hide undocumented members" -msgstr "Ocultar miembros indocumentados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:68 -msgid "Hide undocumented classes" -msgstr "Ocultar clases indocumentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:69 -msgid "Hide friend compounds" -msgstr "Ocultar combinados amigos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:70 -msgid "Hide in body docs" -msgstr "Ocultar en documentos principales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:71 -msgid "Document internal entities" -msgstr "Documentar entidades internas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:72 -msgid "Use case-sensitive file names" -msgstr "Distinguir mayúsculas en nombres de archivo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:73 -msgid "Hide name scopes" -msgstr "Ocultar el ámbito de los nombres" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:74 -msgid "Show included files" -msgstr "Mostrar archivos incluidos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:75 -msgid "Make inline functions" -msgstr "Hacer funciones incorporadas (inline)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:76 -msgid "Sort member documentation alphabetically" -msgstr "Ordenar miembros de documentación alfabéticamente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:77 -msgid "Sort the class list by fully-qualified names" -msgstr "Ordenar la lista de clases por los nombres completos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:78 -msgid "Sort brief documentation alphabetically" -msgstr "Ordenar documentación alfabéticamente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:79 -msgid "Enable conditional sections" -msgstr "Activar secciones condicionales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:80 -msgid "Generate TODO-list" -msgstr "Generar lista TODO" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:81 -msgid "Generate Test-list" -msgstr "Generar lista de pruebas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:82 -msgid "Generate Bug-list" -msgstr "Generar lista de fallos (bugs)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:83 -msgid "Generate Deprecated-list" -msgstr "Generar lista de obsoletos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:84 -msgid "Maximum lines shown for initializers" -msgstr "Máximo número de líneas mostradas para los inicializadores" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:85 -msgid "Show used files" -msgstr "Mostrar archivos usados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:86 -msgid "Show the directory hierarchy" -msgstr "Mostrar la jerarquía de carpetas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:87 -msgid "Script to invoke to get the current version for each file" -msgstr "Guión a llamar para obtener la versión actual de cada archivo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:93 -msgid "Suppress output" -msgstr "Suprimir salida" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:94 -msgid "Show warnings" -msgstr "Mostrar avisos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:95 -msgid "Warn about undocumented entities" -msgstr "Advertir de entidades no documentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:96 -msgid "Warn if error in documents" -msgstr "Advertir si hay errores en los documentos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:97 -msgid "Warn if function parameters are not documented" -msgstr "Advertir si los parámetros de las funciones no están documentados" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:98 -msgid "Warnings format" -msgstr "Formato de los avisos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:99 -msgid "Write warnings to" -msgstr "Escribir avisos en" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:104 -msgid "Input" -msgstr "Entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:105 -msgid "Input files and directories" -msgstr "Archivos y carpetas de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:106 -msgid "Input patterns" -msgstr "Patrones de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:107 -msgid "Recurse into subdirectories" -msgstr "Incluir subcarpetas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:108 -msgid "Exclude from input" -msgstr "Excluir de la entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:109 -msgid "Exclude symlinks" -msgstr "Excluir enlaces simbólicos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:110 -msgid "Exclude patterns" -msgstr "Excluir patrones" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:111 -msgid "Path to examples" -msgstr "Ruta a los ejemplos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:112 -msgid "Example patterns" -msgstr "Patrones de ejemplo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:113 -msgid "Example recursive" -msgstr "Ejemplo recursivo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:114 -msgid "Path to images" -msgstr "Ruta a las imágenes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:115 -msgid "Input filter" -msgstr "Filtro de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:116 -msgid "Filter input files" -msgstr "Filtrar archivos de entrada" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:117 -msgid "Apply filters on file patterns" -msgstr "Aplicar filtros en patrones de archivos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:122 -msgid "Source Browser" -msgstr "Navegador de fuentes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:123 -msgid "Cross-reference with source files" -msgstr "Referencias cruzadas con archivos de código fuente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:124 -msgid "References will link to source code" -msgstr "Las referencias enlazarán con el código fuente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:125 -msgid "Use links to HTAGS" -msgstr "Usar enlaces a HTAGS" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:126 -msgid "Inline sources" -msgstr "Fuentes incorporadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:127 -msgid "Hide special comment blocks" -msgstr "Ocultar bloques de comentarios especiales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:128 -msgid "Referenced by relation" -msgstr "Referido por relación" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:129 -msgid "References relation" -msgstr "Relación de referencias" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:130 -msgid "Include headers verbatim" -msgstr "Incluir cabeceras literales" - -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:31 -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:56 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:173 -#: parts/doxygen/messages.cpp:135 -msgid "Index" -msgstr "Índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:136 -msgid "Generate alphabetical index" -msgstr "Generar índice alfabético" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:137 -msgid "Columns in index" -msgstr "Columnas en índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:138 -msgid "Prefix to ignore" -msgstr "Prefijo a ignorar" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:143 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:144 -msgid "Generate HTML" -msgstr "Generar HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:145 -msgid "HTML output directory" -msgstr "Carpeta de salida HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:146 -msgid "HTML file extension" -msgstr "Extensión de archivo HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:147 -msgid "Header file" -msgstr "Archivo de cabecera" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:148 -msgid "Footer file" -msgstr "Archivo de pie" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:149 parts/doxygen/messages.cpp:187 -msgid "Stylesheet" -msgstr "Hoja de estilo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:150 -msgid "Align members" -msgstr "Alinear miembros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:151 -msgid "Generate HTML-help" -msgstr "Generar ayuda en HTML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:152 -msgid "CHM file" -msgstr "Archivo CHM" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:153 -msgid "HHC location" -msgstr "Ubicación HHC" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:154 -msgid "Generate .chi file" -msgstr "Generar archivo .chi" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:155 -msgid "Generate binary TOC" -msgstr "Generar binario TOC" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:156 -msgid "Expand TOC" -msgstr "Expandir TOC" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:157 -msgid "Disable index" -msgstr "Desactivar índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:158 -msgid "Number of enum values per line" -msgstr "Número de valores enumerados por línea" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:159 -msgid "Generate treeview" -msgstr "Generar vista de árbol" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:160 -msgid "Treeview width" -msgstr "Anchura de vista de árbol" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:165 -msgid "LaTeX" -msgstr "LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:166 -msgid "Generate LaTeX" -msgstr "Generar con LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:167 -msgid "LaTeX output directory" -msgstr "Carpeta de salida LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:168 -msgid "LaTeX command name" -msgstr "Nombre de la orden para LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:169 -msgid "MakeIndex command name" -msgstr "Nombre de la orden para MakeIndex" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:170 parts/doxygen/messages.cpp:185 -msgid "Generate compact output" -msgstr "Generar salida compacta" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:171 -msgid "Paper type" -msgstr "Tipo de papel" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:172 -msgid "Include extra packages" -msgstr "Incluir paquetes extras" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:173 -msgid "LaTeX Header file" -msgstr "Archivo de cabecera LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:174 -msgid "Generate PDF hyperlinks" -msgstr "Generar hiperenlaces en PDF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:175 -msgid "Use pdflatex" -msgstr "Usar pdflatex" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:176 -msgid "Use batch mode" -msgstr "Usar modo de procesamiento por lotes" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:177 -msgid "Do not include index chapters" -msgstr "No incluir capítulos de índice" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:182 -msgid "RTF" -msgstr "RTF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:183 -msgid "Generate RTF" -msgstr "Generar RTF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:184 -msgid "RTF output directory" -msgstr "Carpeta de salida RTF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:186 -msgid "Generate hyperlinks" -msgstr "Generar hiperenlaces" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:188 -msgid "Extensions file" -msgstr "Extensiones de archivo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:193 -msgid "Man" -msgstr "Manuales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:194 -msgid "Generate man pages" -msgstr "Generar páginas de manuales (man)" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:195 -msgid "Man output directory" -msgstr "Carpeta de salida de manuales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:196 -msgid "Man extension" -msgstr "Extensiones de manuales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:197 -msgid "Generate links" -msgstr "Generar enlaces" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:203 -msgid "Generate XML" -msgstr "Generar XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:204 -msgid "XML output directory" -msgstr "Carpeta de salida XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:205 -msgid "XML schema" -msgstr "Esquema XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:206 -msgid "XML DTD file" -msgstr "Archivo DTD de XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:207 -msgid "Dump program listings to the XML output" -msgstr "Volcar listados de programa en la salida XML" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:212 -msgid "DEF" -msgstr "DEF" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:213 -msgid "Generate Autogen DEF" -msgstr "Generar DEF de Autogen" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:219 -msgid "Generate Perl module" -msgstr "Generar módulo Perl" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:220 -msgid "Generate PDF and DVI using LaTeX" -msgstr "Generar PDF y DVI con LaTeX" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:221 -msgid "Make the Perl module output human readable" -msgstr "Hacer comprensible la salida del módulo Perl" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:222 -msgid "Perl module variable prefix in the makefiles" -msgstr "Prefijo de variables del módulo perl en los archivos Makefile" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:227 -msgid "Preprocessor" -msgstr "Preprocesador" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:228 -msgid "Enable preprocessing" -msgstr "Habilitar preprocesador" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:229 -msgid "Expand macros" -msgstr "Expandir macros" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:230 -msgid "Expand only predefined macros" -msgstr "Expandir solo macros predifinidas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:231 -msgid "Search for includes" -msgstr "Buscar cabeceras" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:232 -msgid "Include path" -msgstr "Ruta de inclusión" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:233 -msgid "Include file patterns" -msgstr "Patrones de cabeceras" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:234 -msgid "Predefined macros" -msgstr "Macros predifinidas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:235 -msgid "Expand as defined" -msgstr "Expandir como definido" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:236 -msgid "Skip function macros" -msgstr "Saltar macros de función" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:241 -msgid "External" -msgstr "Externo" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:242 -msgid "Tagfiles" -msgstr "Archivos de etiquetas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:243 -msgid "Generate tagfile" -msgstr "Generar archivos de etiquetas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:244 -msgid "List all externals" -msgstr "Listar todos los externos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:245 -msgid "External groups" -msgstr "Grupos externos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:246 -msgid "Path to Perl" -msgstr "Ruta a Perl" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:251 -msgid "Dot" -msgstr "Dot" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:252 -msgid "Generate class diagrams" -msgstr "Generar diagramas de clases" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:253 -msgid "Hide undocumented relations" -msgstr "Ocultar relaciones indocumentadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:254 -msgid "Use dot" -msgstr "Usar dot" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:255 -msgid "Generate a caller dependency graph" -msgstr "Generar diagrama de dependencia de llamadas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:256 -msgid "Generate class graphs" -msgstr "Generar diagramas de clase" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:257 -msgid "Generate collaboration graphs" -msgstr "Generar diagramas de colaboración" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:258 -msgid "Generate a graph showing the direct groups dependencies" -msgstr "Generar un gráfico que muestre las dependencias directas entre grupos" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:259 -msgid "Generate UML looking inheritance and colloboration diagrams" -msgstr "Generar diagramas tipo UML de herencias y colaboraciones" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:260 -msgid "Show relations between templates and their instances" -msgstr "Mostrar relaciones entre las plantillas y sus instancias" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:261 -msgid "Generate include graphs" -msgstr "Generar diagramas de inclusión" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:262 -msgid "Generate included-by graphs" -msgstr "Generar diagramas de incluido por" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:263 -msgid "" -"Generate a call dependency graph for every global function or class method" -msgstr "" -"Generar un gráfico de dependencia de llamadas para cada función global o método " -"de clase" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:264 -msgid "Generate graphical hierarchy" -msgstr "Generar jerarquía de diagramas" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:265 -msgid "Show the dependencies a directory has on other directories" -msgstr "Mostrar las dependencias que tiene una carpeta sobre otras" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:266 -msgid "Dot image format" -msgstr "Formato de imagen dot" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:267 -msgid "Path to dot" -msgstr "Ruta de dot" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:268 -msgid "Directories with extra dot files" -msgstr "Carpetas con archivos dot adicionales" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:269 -msgid "Maximum graph width" -msgstr "Máxima anchura del diagrama" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:270 -msgid "Maximum graph height" -msgstr "Máxima altura del diagrama" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:271 -msgid "Maximum graph depth" -msgstr "Profundidad máxima del gráfico" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:272 -msgid "Generate images with a transparent background" -msgstr "Generar imágenes con fondo transparente" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:273 -msgid "Generate multiple output files in one run" -msgstr "Generar múltiples archivos de salida en una ejecución" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:274 -msgid "Generate legend" -msgstr "Generar leyenda" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:275 -msgid "Remove intermediate files" -msgstr "Eliminar archivos intermedios" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:281 -msgid "Search engine" -msgstr "Motor de búsqueda" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:282 -msgid "CGI name" -msgstr "Nombre de CGI" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:283 -msgid "CGI URL" -msgstr "Dirección de CGI" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:284 -msgid "Documentation URL" -msgstr "Dirección de documentación" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:285 -msgid "Absolute path to documentation" -msgstr "Ruta absoluta hacia la documentación" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:286 -msgid "Absolute path to doxysearch binary" -msgstr "Ruta absoluta hacia el binario doxysearch" - -#: parts/doxygen/messages.cpp:287 -msgid "Paths to external documentation" -msgstr "Rutas a la documentación externa" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:38 -msgid "" -"<b>Konsole</b>" -"<p>This window contains an embedded konsole window. It will try to follow you " -"when you navigate in the source directories" -msgstr "" -"<b>Konsole</b>" -"<p>Esta ventana contiene una ventana empotrada de konsole. Tratará de seguirle " -"cuando navegue a través de las carpetas de fuentes" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:44 parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Konsole" -msgstr "Konsole" - -#: parts/konsole/konsoleviewpart.cpp:49 -msgid "Embedded console window" -msgstr "Ventana empotrada de consola" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:134 -msgid "Building Package" -msgstr "Construyendo paquete" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:145 -#, c-format -msgid "Adding file: %1" -msgstr "Añadir archivos: %1" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -#, c-format -msgid "Archive made at: %1" -msgstr "Archivo creado en: %1" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:152 -msgid "Archive Done" -msgstr "Archivo terminado" - -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -#, c-format -msgid "Remove %1" -msgstr "Eliminar %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1796 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1937 -#: parts/distpart/distpart_widget.cpp:595 -msgid "Remove File" -msgstr "Eliminar archivo" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:48 -msgid "Distribution && Publishing" -msgstr "Distribución y publicación del proyecto" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:52 -msgid "Make source and binary distribution" -msgstr "Hacer distribución binaria y fuente" - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:53 -msgid "" -"<b>Project distribution & publishing</b>" -"<p>Helps users package and publish their software." -msgstr "" -"<b>Distribución y publicación del proyecto</b>" -"<p>Ayuda a los usuarios a empaquetar y publicar su software." - -#: parts/distpart/distpart_part.cpp:56 -msgid "Distribution & Publishing" -msgstr "Distribución y publicación" - -#: parts/distpart/specsupport.cpp:92 parts/distpart/specsupport.cpp:191 -msgid "You need to create a source archive first." -msgstr "Primero necesita crear un archivo fuente." - -#: parts/appwizard/filepropspage.cpp:69 -msgid "Header/Implementation file:" -msgstr "Archivo de implementación/cabecera:" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:108 -msgid "&Add to Favorites" -msgstr "&Añadir a los favoritos" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:111 -msgid "&Remove Favorite" -msgstr "Elimina&r favorito" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:288 -msgid "Choose projects directory" -msgstr "Seleccione la carpeta de proyectos" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:338 -msgid "" -"_: no version control system\n" -"None" -msgstr "Ninguno" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:387 -msgid "Version Control System" -msgstr "Sistema de control de versiones" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:458 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project already exists." -msgstr "La carpeta que ha escogido como ubicación para el proyecto ya existe." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:467 -msgid "" -"The directory you have chosen as the location for the project is not writeable." -msgstr "" -"La carpeta que ha escogido como ubicación para el proyecto no tiene permiso de " -"escritura." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:489 -msgid "The template %1 cannot be opened." -msgstr "La plantilla %1 no pudo ser abierta." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:648 -msgid "The directory %1 cannot be created." -msgstr "No se ha podido crear la carpeta «%1»." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:667 -msgid "The archive %1 cannot be opened." -msgstr "El archivo %1 no pudo ser abierto." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:685 parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:827 -msgid "The file %1 cannot be created." -msgstr "El archivo %1 no pudo ser creado." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:693 -msgid "" -"The directory above the chosen location does not exist and cannot be created." -msgstr "" -"La carpeta por encima de la ubicación seleccionada no existe y no pudo ser " -"creada." - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:896 -msgid "Template for .%1 Files" -msgstr "Plantilla para archivos .%1" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:922 -msgid "Set default project location to: %1?" -msgstr "¿Establecer la ubicación por omisión del proyecto en: %1?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "New Project" -msgstr "Nuevo proyecto" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Set" -msgstr "Establecer" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:923 -msgid "Do Not Set" -msgstr "No establecer" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:949 -msgid "" -"_: invalid location\n" -" (invalid)" -msgstr " (no válido)" - -#: parts/appwizard/appwizarddlg.cpp:951 -msgid " (dir/file already exists)" -msgstr " (la carpeta/archivo ya existe)" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:45 -msgid "&New Project..." -msgstr "&Nuevo proyecto..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:48 -msgid "Generate a new project from a template" -msgstr "Generar un nuevo proyecto desde una plantilla" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:49 -msgid "" -"<b>New project</b>" -"<p>This starts KDevelop's application wizard. It helps you to generate a " -"skeleton for your application from a set of templates." -msgstr "" -"<b>Nuevo proyecto</b>" -"<p>Esto comienza un asistente de KDevelop. Le ayudará a generar un esqueleto " -"para sus aplicaciones a partir de una serie de plantillas." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:54 -msgid "&Import Existing Project..." -msgstr "&Importar proyecto existente..." - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:57 -msgid "Import existing project" -msgstr "Importar proyecto existente" - -#: parts/appwizard/appwizardpart.cpp:58 -msgid "" -"<b>Import existing project</b>" -"<p>Creates a project file for a given directory." -msgstr "" -"<b>Importar proyecto existente</b>" -"<p>Crea un archivo de proyecto para una carpeta dada." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:61 -msgid "Choose directory to import" -msgstr "Seleccione carpeta a importar" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:111 -msgid "You have to choose a directory." -msgstr "Debe seleccionar una carpeta." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:117 -msgid "You have to choose a project name." -msgstr "Debe seleccionar un nombre de proyecto." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:123 -msgid "Your application name should only contain letters and numbers." -msgstr "El nombre de su aplicación solo puede contener letras y números." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:139 -msgid "Cannot open project template." -msgstr "No se pudo abrir la plantilla del proyecto." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:193 -msgid "Cannot write the project file." -msgstr "No se pudo escribir el archivo del proyecto." - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:553 -msgid "Generate build system infrastrucure" -msgstr "Generar la infraestructura del sistema de compilación" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "" -"Project infrastrucure already exists in target directory.\n" -"Generate new project infrastructure and overwrite old?" -msgstr "" -"La infraestructura del proyecto ya existe en la carpeta de destino.\n" -"¿Desea generar una nueva infraestructura de proyecto y sobrescribir la " -"anterior?" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Generate" -msgstr "Generar" - -#: parts/appwizard/importdlg.cpp:567 -msgid "Do Not Generate" -msgstr "No generar" - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:51 -msgid "Global Types" -msgstr "Tipos globales" - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:62 -msgid "Project templates in " -msgstr "Plantillas del proyecto en " - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:652 -msgid "" -"Requested template does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"La plantilla solicitada todavía no existe.\n" -"Se abrirá inmediatamente después de aceptar el diálogo de configuración." - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:677 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:700 -msgid "" -"Template for the selected file type does not exist yet.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"La plantilla para el tipo de archivo seleccionado todavía no existe.\n" -"Se abrirá inmediatamente después de aceptar el diálogo de configuración." - -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:679 -#: parts/filecreate/fcconfigwidget.cpp:702 -msgid "" -"Template for the selected file type has been changed.\n" -"It will be opened immediately after accepting the configuration dialog." -msgstr "" -"La plantilla para el tipo de archivo seleccionado ha sido modificada.\n" -"Se abrirá inmediatamente después de aceptar el diálogo de configuración." - -#: parts/filecreate/filecreate_widget2.cpp:48 -msgid "Use this to create new files within your project." -msgstr "Use ésto para crear nuevos archivos dentro del proyecto." - -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:36 -msgid "File Create" -msgstr "Crear archivo" - -#: parts/filecreate/filecreate_widget3.cpp:44 -msgid "" -"<b>New file</b>" -"<p>This part makes the creation of new files easier. Select a type in the list " -"to create a file. The list of project file types can be configured in project " -"settings dialog, <b>New File Wizard</b> tab. Globally available file types are " -"listed and can be configured in KDevelop settings dialog, <b>New File Wizard</b> " -"tab." -msgstr "" -"<b>Nuevo archivo</b>" -"<p>Esta parte facilita la creación de nuevos archivos. Seleccione un tipo de " -"archivo en la lista para crearlo. La lista de los tipos de archivos del " -"proyecto se puede configurar en el diálogo de preferencias del proyecto, en la " -"pestaña <b>Asistente de nuevo archivo</b>. Los tipos disponibles globalmente " -"aparecen y pueden ser configurados en el diálogo de preferencias de KDevelop, " -"en la pestaña <b>Asistente de nuevo archivo</b>." - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:75 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:76 -msgid "File Templates" -msgstr "Plantillas de archivos" - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:82 -msgid "" -"<b>New file</b>" -"<p>Creates a new file. Also adds it the project if the <b>Add to project</b> " -"checkbox is turned on." -msgstr "" -"<b>Nuevo archivo</b>" -"<p>Crea un nuevo archivo. También lo añade al proyecto si la casilla <b>" -"Añadir al proyecto</b> está activada." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:57 -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:83 -msgid "Create a new file" -msgstr "Crear un nuevo archivo" - -#: parts/filecreate/filecreate_part.cpp:184 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:99 -msgid "Cannot create file. Check whether the directory and filename are valid." -msgstr "" -"No se puede crear el archivo. Compruebe que la carpeta y el nombre del archivo " -"son válidos." - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:61 -msgid "Template Location" -msgstr "Ubicación de la plantilla" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:92 -msgid "Select Global File Types" -msgstr "Seleccionar tipos de archivo globales" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:94 -msgid "F1" -msgstr "F1" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:99 -msgid "Type extension:" -msgstr "Extensión del tipo:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:100 -msgid "Type name:" -msgstr "Nombre del tipo:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:101 -msgid "Template location:" -msgstr "Ubicación de la plantilla:" - -#: parts/filecreate/addglobaldlg.cpp:102 -msgid "Icon:" -msgstr "Icono:" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:33 -msgid "" -"_: New file dialog (title)\n" -"New File" -msgstr "Nuevo archivo" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:38 -msgid "<b>New File Creation</b>" -msgstr "<b>Creación de nuevo archivo</b>" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:56 -msgid "" -"_: Add to project (on checkbox)\n" -"&Add to project" -msgstr "&Añadir al proyecto" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "A file with this name already exists" -msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre" - -#: parts/filecreate/filecreate_newfile.cpp:155 -msgid "File Exists" -msgstr "El archivo existe" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:47 parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:100 parts/snippet/snippet_widget.cpp:564 -msgid "Code Snippets" -msgstr "Fragmentos de código" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:50 -msgid "<b>Code Snippet</b><p>This is a list of available snippets." -msgstr "" -"<b>Fragmentos de código</b>" -"<p>Lista de fragmentos de código disponibles." - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:52 -msgid "Insert a code snippet" -msgstr "Insertar un fragmento de código" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:76 -msgid "Show Snippet Tree" -msgstr "Mostrar árbol de fragmentos de código" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:84 -msgid "SnippetPart" -msgstr "SnippetPart" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:85 -msgid "SnippetPart for KDevelop" -msgstr "SnippetPart para KDevelop" - -#: parts/snippet/snippet_part.cpp:87 -msgid "(c) 2003" -msgstr "© 2003" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:141 -msgid "Add Group" -msgstr "Añadir grupo" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:42 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:145 parts/snippet/snippet_widget.cpp:256 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:535 -msgid "Language:" -msgstr "Idioma:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:168 -msgid "Do you really want to remove this group and all its snippets?" -msgstr "" -"¿Seguro que desea eliminar este grupo y todos sus fragmentos de código?" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:206 -msgid "Edit Snippet" -msgstr "Editar fragmento" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:252 -msgid "Edit Group" -msgstr "Editar grupo" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:554 -msgid "Add Item..." -msgstr "Añadir elemento..." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:555 parts/snippet/snippet_widget.cpp:566 -msgid "Add Group..." -msgstr "Añadir grupo..." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1050 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1055 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1680 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:126 -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:557 parts/snippet/snippet_widget.cpp:559 -msgid "Edit..." -msgstr "Editar..." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:600 -msgid "Please enter the value for <b>%1</b>:" -msgstr "Introduzca el valor para <b>%1</b>:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:672 parts/snippet/snippet_widget.cpp:801 -msgid "Enter Values for Variables" -msgstr "Introduzca valores para las variables" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:686 -msgid "Enter the replacement values for these variables:" -msgstr "Introduzca los nuevos valores para estas variables:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:712 parts/snippet/snippet_widget.cpp:830 -msgid "" -"Enable this to save the value entered to the right as the default value for " -"this variable" -msgstr "" -"Habilite esto para guardar los valores introducidos en la derecha como el valor " -"por omisión para esta variable" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:713 parts/snippet/snippet_widget.cpp:831 -msgid "" -"If you enable this option, the value entered to the right will be saved. If you " -"use the same variable later, even in another snippet, the value entered to the " -"right will be the default value for that variable." -msgstr "" -"Si habilita esta opción, el valor introducido a la derecha será guardado. Si " -"usa la misma variable después, incluso en otro fragmento de código, el valor " -"introducido a la derecha será el valor por omisión para esa variable." - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:814 -msgid "Enter the replacement values for %1:" -msgstr "Introduzca los nuevos valores para %1:" - -#: parts/snippet/snippet_widget.cpp:820 -msgid "Make value &default" -msgstr "Convertir en valor pre&determinado" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:260 -msgid "" -"<b>View Session Toolbar</b>" -"<p>This allows to create and work with view sessions. A view session is a set " -"of open documents.</p>" -msgstr "" -"<b>Barra de herramientas de la vista de sesión</b> " -"<p>Esto permite crear y trabajar con vistas de sesiones. Una vista de sesión es " -"una colección de documentos abiertos.</p>" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:266 -msgid "<b>File List</b><p>This is the list of opened files.</p>" -msgstr "" -"<b>Lista de archivos</b>" -"<p>Esta es la lista de los archivos abiertos.</p>" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:270 -msgid "Open files" -msgstr "Abrir archivos" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:278 -msgid "Open Session..." -msgstr "Abrir sesión..." - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:282 -msgid "Open Session" -msgstr "Abrir sesión" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:284 -msgid "Save Session" -msgstr "Guardar sesión" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:286 -msgid "New Session..." -msgstr "Nueva sesión..." - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:288 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:292 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:294 -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:296 -msgid "Delete Session" -msgstr "Borrar sesión" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Save View Session As" -msgstr "Guardar la vista de sesión como" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:487 -msgid "Enter the name of the session:" -msgstr "Introduzca el nombre de la sesión:" - -#: parts/filelist/projectviewpart.cpp:494 -msgid "" -"<qt>A view session named <b>%1</b> already exists." -"<br>Do you want to overwrite it?</qt>" -msgstr "" -"<qt>Ya existe una vista de sesión con el nombre <b>%1</b>." -"<br>¿Desea sobrescribirla?</qt>" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:95 -msgid "This file has unsaved changes." -msgstr "Este archivo tiene cambios no guardados." - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:98 -msgid "This file has changed on disk since it was last saved." -msgstr "Este archivo ha cambiado en el disco desde que fue guardado." - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:101 -msgid "Conflict: this file has changed on disk and has unsaved changes." -msgstr "" -"Conflicto: el archivo ha cambiado en disco y tiene cambios no guardados." - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:229 -msgid "Close Selected" -msgstr "Cerrar seleccionado" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:230 -msgid "Save Selected" -msgstr "Guardar seleccionado" - -#: parts/filelist/filelist_widget.cpp:231 -msgid "Reload Selected" -msgstr "Recargar seleccionado" - -#: parts/fileview/filetreewidget.cpp:206 parts/fileview/fileviewpart.cpp:68 -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 parts/fileview/partwidget.cpp:48 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:49 -msgid "File Tree" -msgstr "Árbol de archivos" - -#: parts/fileview/partwidget.cpp:51 -msgid "" -"<b>File tree</b>" -"<p>The file viewer shows all files of the project in a tree layout." -msgstr "" -"<b>Árbol de archivos</b>" -"<p>El visor de archivos muestra todos los archivos del proyecto en forma de " -"árbol." - -#: parts/fileview/partwidget.cpp:70 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are <b>" -"not displayed</b>." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Aquí puede introducir un filtro de nombres para limitar qué archivos <b>" -"no serán mostrados</b>." -"<p>Para limpiar el filtro, desactive el botón del filtro de la izquierda." -"<p>Para volver al último filtro usado, vuelva a activar el botón." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:228 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:75 -msgid "" -"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last " -"filter used when toggled on." -msgstr "" -"<p>Cuando es desactivado, este botón limpia el filtro de nombres, o, si es " -"activado, vuelve al último filtro utilizado." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:355 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:104 -msgid "Apply last filter (\"%1\")" -msgstr "Aplicar último filtro («%1»)" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:366 -#: parts/fileview/partwidget.cpp:109 parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:265 -msgid "Clear filter" -msgstr "Limpiar filtro" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:181 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:40 -msgid "Show Non Project Files" -msgstr "Mostrar archivos ajenos al proyecto" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:183 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:42 -msgid "Hide Non Project Files" -msgstr "Ocultar archivos ajenos al proyecto" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:184 -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:43 -msgid "" -"<b>Show non project files</b>" -"<p>Shows files that do not belong to a project in a file tree." -msgstr "" -"<b>Mostrar archivos ajenos al proyecto</b>" -"<p>Muestra en un árbol los archivos que no pertenecen al proyecto." - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:99 -msgid "Reload Tree" -msgstr "Recargar el árbol" - -#: parts/fileview/filetreeviewwidgetimpl.cpp:100 -msgid "<b>Reload tree</b><p>Reloads the project files tree." -msgstr "" -"<b>Recargar el árbol</b>" -"<p>Recarga el árbol de los archivos del proyecto." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:206 -msgid "Show VCS Fields" -msgstr "Mostrar campos VCS" - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:208 -msgid "Hide VCS Fields" -msgstr "Mostrar campos VCS" - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:209 -msgid "" -"<b>Show VCS fields</b>" -"<p>Shows <b>Revision</b> and <b>Timestamp</b> for each file contained in VCS " -"repository." -msgstr "" -"<b>Mostrar campos VCS</b>" -"<p>Muestra la <b>Revisión</b> y la <b>Marca horaria</b> " -"de cada archivo contenido en el repositorio VCS." - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:213 -msgid "Sync with Repository" -msgstr "Sincronizar con el repositorio" - -#: parts/fileview/vcsfiletreewidgetimpl.cpp:215 -msgid "" -"<b>Sync with repository</b>" -"<p>Synchronize file status with remote repository." -msgstr "" -"<b>Sincronizar con el repositorio</b>" -"<p>Sincroniza el estado de los archivos con el repositorio remoto." - -#: parts/fileview/fileviewpart.cpp:81 -msgid "File tree view in the project directory" -msgstr "Vista del árbol de archivos de la carpeta del proyecto" - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:48 -msgid "" -"<b>File group view</b>" -"<p>The file group viewer shows all files of the project, in groups which can be " -"configured in project settings dialog, <b>File Groups</b> tab." -msgstr "" -"<b>Vista de grupos de archivos</b>" -"<p>El visor de grupos de archivos muestra todos los archivos del proyecto, en " -"grupos que pueden ser configurados en el diálogo de preferencias del proyecto, " -"en la pestaña <b>Grupos de archivos</b>." - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 parts/fileview/filegroupspart.cpp:54 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:227 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:261 -msgid "File Groups" -msgstr "Grupos de archivos" - -#: parts/fileview/filegroupspart.cpp:51 -msgid "File groups in the project directory" -msgstr "Grupos de archivos en la carpeta del proyecto" - -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:75 -msgid "Add File Group" -msgstr "Añadir grupo de archivos" - -#: parts/fileview/filegroupsconfigwidget.cpp:88 -msgid "Edit File Group" -msgstr "Editar grupo de archivos" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:84 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:42 -msgid "Sources" -msgstr "Fuentes" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:120 -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:43 -msgid "Translations" -msgstr "Traducciones" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:44 parts/uimode/uichooser_part.cpp:27 -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaz de usuario" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:45 -msgid "Others" -msgstr "Otros" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:186 -msgid "Display Location Column" -msgstr "Mostrar la columna de ubicación" - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:188 -msgid "" -"<b>Display the Location Column</b>" -"<p>Displays a column with the location of the files." -msgstr "" -"<b>Mostrar la columna de ubicación</b> " -"<p>Muestra una columna con la ubicación de los archivos." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:229 -msgid "Customize..." -msgstr "Personalizar..." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:230 -msgid "" -"<b>Customize</b>" -"<p>Opens <b>Customize File Groups</b> dialog where the groups can be managed." -msgstr "" -"<b>Personalizar</b>" -"<p>Abre el diálogo <b>Personalizar grupos de archivos</b>" -", donde se pueden administrar los grupos." - -#: parts/fileview/filegroupswidget.cpp:258 -msgid "Customize File Groups" -msgstr "Personalizar grupos de archivos" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:80 -msgid "Expand Text" -msgstr "Expandir texto" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:83 -msgid "Expand current word" -msgstr "Expandir palabra actual" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:84 -msgid "" -"<b>Expand current word</b>" -"<p>Current word can be completed using the list of similar words in source " -"files." -msgstr "" -"<b>Expandir palabra actual</b>" -"<p>Es posible completar la palabra actual utilizando la lista de palabras " -"similares en los archivos fuente." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:86 -msgid "Expand Abbreviation" -msgstr "Expandir abreviatura" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:89 -msgid "Expand abbreviation" -msgstr "Expandir abreviatura" - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:90 -msgid "" -"<b>Expand abbreviation</b>" -"<p>Enable and configure abbreviations in <b>KDevelop Settings</b>, <b>" -"Abbreviations</b> tab." -msgstr "" -"<b>Expandir abreviatura</b>" -"<p>Active y configure las abreviaturas en la pestaña <b>Abreviaturas</b> de <b>" -"Preferencias de KDevelop</b>." - -#: parts/abbrev/abbrevpart.cpp:244 -msgid "Abbreviations" -msgstr "Abreviaturas" - -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerpart.cpp:60 -msgid "Version Control" -msgstr "Control de versiones" - -#: parts/vcsmanager/vcsmanagerprojectconfig.cpp:49 -msgid "" -"_: No Version Control System\n" -"None" -msgstr "Ninguno" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:53 -msgid "&Reformat Source" -msgstr "&Reformatear fuente" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:55 -msgid "Reformat source" -msgstr "Reformatear fuente" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:56 -msgid "" -"<b>Reformat source</b>" -"<p>Source reformatting functionality using <b>astyle</b> " -"library. Also available in <b>New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards." -msgstr "" -"<b>Reformatear fuente</b>" -"<p>Reformateo de fuentes utilizando la biblioteca <b>astyel</b>" -". También disponible en los asistentes de <b>Nueva clase</b> y <b>Subclase</b>." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:59 parts/astyle/astyle_part.cpp:61 -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:410 -msgid "Format files" -msgstr "Formatear archivos" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:62 -msgid "" -"<b>Fomat files</b>" -"<p>Formatting functionality using <b>astyle</b> library. Also available in <b>" -"New Class</b> and <b>Subclassing</b> wizards." -msgstr "" -"<b>Formatear archivos</b>" -"<p>Funcionalidad de formato que utiliza la biblioteca <b>astyel</b>" -". También disponible en los asistentes de <b>Nueva clase</b> y <b>Subclase</b>." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:67 parts/astyle/astyle_part.cpp:68 -msgid "Formatting" -msgstr "Dando formato" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:402 -msgid "Format selection" -msgstr "Selección de formato" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:403 -msgid "<b>Format</b><p>Formats the current selection, if possible" -msgstr "<b>Formatear</b><p>Formatea la selección actual, si es posible." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:411 -msgid "<b>Format files</b><p>Formats selected files if possible" -msgstr "" -"<b>Formatear archivos</b>" -"<p>Formatea los archivos seleccionados, si es posible." - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:523 -#, c-format -msgid "Not able to write %1" -msgstr "No se puede escribir %1" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:528 -#, c-format -msgid "Not able to read %1" -msgstr "No se puede leer %1" - -#: parts/astyle/astyle_part.cpp:534 -msgid "Processed %1 files ending with extensions %2" -msgstr "Se han procesado %1 archivos con la extensión %2" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:84 -msgid "Error compiling the regular expression." -msgstr "Error compilando la expresión regular." - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:89 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:111 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:187 -msgid "No match" -msgstr "Sin correspondencias" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:92 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:114 -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:191 -msgid "Successfully matched" -msgstr "Encontrada correspondencia" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:107 -msgid "Compile error, your regexp is invalid" -msgstr "Error de compilación, no es válido su regexp" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:134 -msgid "Repetition operators must not appear as first character" -msgstr "Los operadores de repetición no pueden aparecer como primer carácter" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:137 -msgid "Invalid use of back reference operator" -msgstr "Uso no válido del operador de referencia de vuelta" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:140 -msgid "Unmatched brace interval operators" -msgstr "Operadores llave sin correspondencia" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:143 -msgid "Unmatched bracket list operators" -msgstr "Operadores de lista con llave sin correspondencia" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:146 -msgid "Invalid use of range operator" -msgstr "Uso inválido del operador de rango" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:149 -msgid "Unknown character class" -msgstr "Clase de carácter desconocida" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:152 -msgid "Invalid collating element" -msgstr "Elemento no válido de intercalación" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:155 -msgid "Unmatched parenthesis group operators" -msgstr "Operadores de grupo paréntesis sin correspondencia" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:158 -msgid "Invalid back reference to subexpression" -msgstr "Una referencia anterior a la subexpresión no es válida" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:161 -msgid "Trailing backslash" -msgstr "Barra inversa de cierre" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:164 -msgid "Invalid use of pattern operators" -msgstr "Uso no válido de operadores de patrón" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:168 -msgid "Regular expression too large" -msgstr "Expresiones regulares demasiado largas" - -#: parts/regexptest/regexptestdlg.cpp:172 -msgid "Unknown error" -msgstr "Error desconocido" - -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:35 -msgid "Debug Regular Expression..." -msgstr "Depurar expresión regular..." - -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:38 -msgid "Debug regular expression" -msgstr "Depurar expresión regular" - -#: parts/regexptest/regexptestpart.cpp:39 -msgid "" -"<b>Debug regular expression</b>" -"<p>Allows to enter a regular expression and validate it. It is possible to " -"check syntax of basic POSIX, extended POSIX regular expressions and also syntax " -"allowed by QRegExp and KRegExp classes." -msgstr "" -"<b>Depurar expresión regular</b>" -"<p>Permite introducir una expresión regular y validarla. Es posible comprobar " -"la sintaxis o la validez en expresiones regulares de POSIX básicas o " -"extendidas, así como las sintaxis permitidas por las clases QRegExp y KRegExp." - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:80 -msgid "" -"<b>CTags</b>" -"<p>Result view for a tag lookup. Click a line to go to the corresponding place " -"in the code." -msgstr "" -"<b>CTags</b> " -"<p>Vista del resultado de la búsqueda de una marca. Pulse una línea para ir al " -"lugar correspondiente en el código." - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:81 -msgid "CTags Lookup" -msgstr "Consulta CTags" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 parts/ctags2/ctags2_part.cpp:87 -msgid "CTags" -msgstr "CTags" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:82 -msgid "CTags lookup results" -msgstr "Resultados de consulta CTags" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:91 -msgid "Lookup Current Text" -msgstr "Texto actual de consulta" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:92 -msgid "Lookup Current Text as Declaration" -msgstr "Buscar texto actual como declaración" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:93 -msgid "Lookup Current Text as Definition" -msgstr "Buscar texto actual como definición" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:94 -msgid "Jump to Next Match" -msgstr "Saltar a la siguiente entrada encontrada" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:95 -msgid "Open Lookup Dialog" -msgstr "Abre el diálogo de consulta" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:197 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Declaration: %1" -msgstr "CTags - Ir a la declaración: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:200 -#, c-format -msgid "CTags - Go to Definition: %1" -msgstr "CTags - Ir a la definición: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_part.cpp:203 -#, c-format -msgid "CTags - Lookup: %1" -msgstr "CTags - Consulta: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:107 -#, c-format -msgid "Hits: %1" -msgstr "Aciertos: %1" - -#: parts/ctags2/ctags2_widget.cpp:155 -msgid "No CTags database found" -msgstr "No se encontró la base de datos de CTags" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:29 -msgid "define" -msgstr "definición" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:30 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:98 -msgid "label" -msgstr "etiqueta" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:31 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:60 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:127 -msgid "macro" -msgstr "macro" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:38 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:103 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:140 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:160 -msgid "subroutine" -msgstr "subrutina" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:50 -msgid "fragment definition" -msgstr "definición de fragmento" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:51 -msgid "any pattern" -msgstr "cualquier patrón" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:53 -msgid "pattern" -msgstr "patrón" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:59 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:84 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:111 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:146 -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:153 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:166 -msgid "class" -msgstr "clase" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:61 -msgid "enumerator" -msgstr "enumerador" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:63 -msgid "enumeration" -msgstr "enumeración" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:64 -msgid "local variable" -msgstr "variable local" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:65 -msgid "member" -msgstr "miembro" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:66 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:188 -msgid "namespace" -msgstr "espacios de nombres" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:67 -msgid "prototype" -msgstr "prototipo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:68 -msgid "struct" -msgstr "estructura" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:69 -msgid "typedef" -msgstr "typedef" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:70 -msgid "union" -msgstr "unión" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:71 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:105 -msgid "variable" -msgstr "variable" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:72 -msgid "external variable" -msgstr "variable externa" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:78 -msgid "paragraph" -msgstr "párrafo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:85 -msgid "feature" -msgstr "característica" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:86 -msgid "local entity" -msgstr "entidad local" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:92 -msgid "block" -msgstr "bloque" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:93 -msgid "common" -msgstr "común" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:94 -msgid "entry" -msgstr "entrada" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:96 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:113 -msgid "interface" -msgstr "interfaz" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:97 -msgid "type component" -msgstr "componente tipo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:99 -msgid "local" -msgstr "locales" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:100 -msgid "module" -msgstr "módulo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:101 -msgid "namelist" -msgstr "lista de nombres" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:102 -msgid "program" -msgstr "programa" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:104 -msgid "type" -msgstr "tipo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:112 -msgid "field" -msgstr "campo" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:114 -msgid "method" -msgstr "método" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:115 -msgid "package" -msgstr "paquete" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:134 parts/ctags2/ctagskinds.cpp:194 -msgid "procedure" -msgstr "procedimiento" - -#: parts/ctags2/ctagskinds.cpp:168 -msgid "mixin" -msgstr "mixin" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:88 -msgid "Project Documentation" -msgstr "Documentación del proyecto" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:99 -msgid "" -"<b>Documentation browser</b>" -"<p>The documentation browser gives access to various documentation sources (Qt " -"DCF, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC and DevHelp documentation) and the KDevelop " -"manuals. It also provides documentation index and full text search " -"capabilities." -msgstr "" -"<b>Navegador de documentación</b>" -"<p>El navegador de documentación da acceso a varias fuentes de documentación " -"(DCF de Qt, Doxygen, KDoc, KDevelopTOC y DevHelp) y a los manuales de KDevelop. " -"También proporciona el índice de la documentación y búsquedas sobre el texto " -"completo." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:106 -msgid "Documentation browser" -msgstr "Explorador de documentación" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:193 -msgid "Documentation Settings" -msgstr "Preferencias de documentación" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:212 -msgid "&Search in Documentation..." -msgstr "Bu&scar en la documentación..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:215 -msgid "Full text search in the documentation" -msgstr "Búsqueda de texto completo en la documentación" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:216 -msgid "" -"<b>Search in documentation</b>" -"<p>Opens the Search in documentation tab. It allows a search term to be entered " -"which will be searched for in the documentation. For this to work, a full text " -"index must be created first, which can be done in the configuration dialog of " -"the documentation plugin." -msgstr "" -"<b>Búsqueda de texto completo</b>" -"<p>Abre el diálogo de búsqueda en la pestaña de documentación. Permite " -"introducir un término de búsqueda que será localizado en la documentación. Para " -"que funcione correctamente, es necesario crear primero un índice del texto " -"completo. Puede hacer esto en el diálogo de configuración del complemento de " -"documentación." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:223 -msgid "&Look in Documentation Index..." -msgstr "&Buscar en el índice de documentación..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:226 -msgid "Look in the documentation index" -msgstr "Buscar un término en el índice de documentación" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:227 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:479 -msgid "" -"<b>Look in documentation index</b>" -"<p>Opens the documentation index tab. It allows a term to be entered which will " -"be looked for in the documentation index." -msgstr "" -"<b>Buscar en índice de documentación</b> " -"<p>Abre la pestaña de índice de documentación. Permite introducir un término " -"que será localizado en el índice de documentación." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:232 -msgid "Man Page..." -msgstr "Página de manual..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:235 -msgid "Show a manpage" -msgstr "Mostrar una página de manual" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:236 -msgid "<b>Show a manpage</b><p>Opens a man page using embedded viewer." -msgstr "" -"<b>Mostrar una página de manual</b>" -"<p>Abre una página de manual utilizando el visor incorporado." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:238 -msgid "Info Page..." -msgstr "Página info..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:241 -msgid "Show an infopage" -msgstr "Mostrar una página info" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:242 -msgid "<b>Show an infopage</b><p>Opens an info page using embedded viewer." -msgstr "" -"<b>Mostrar una página info</b>" -"<p>Abre una página info utilizando el visor incorporado." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:244 -msgid "Find Documentation..." -msgstr "Encontrar documentación..." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:248 -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:470 -msgid "" -"<b>Find documentation</b>" -"<p>Opens the documentation finder tab and searches all possible sources of " -"documentation like table of contents, index, man and info databases, Google, " -"etc." -msgstr "" -"<b>Buscar documentación</b> " -"<p>Abre la pestaña de búsqueda de documentación y busca todas las posibles " -"fuentes de documentación como tablas de contenidos, índices, páginas man e " -"info, Google, etc." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show Manual Page" -msgstr "Mostrar una página de manual" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:318 -msgid "Show manpage on:" -msgstr "Mostrar página de manual sobre:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show Info Page" -msgstr "Mostrar una página info" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:342 -msgid "Show infopage on:" -msgstr "Mostrar página info sobre:" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:468 -#, c-format -msgid "Find Documentation: %1" -msgstr "Buscar documentación: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:477 -#, c-format -msgid "Look in Documentation Index: %1" -msgstr "Buscar en el índice de documentación: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:485 -#, c-format -msgid "Search in Documentation: %1" -msgstr "Buscar en documentación: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:487 -msgid "" -"<b>Search in documentation</b>" -"<p>Searches for a term under the cursor in the documentation. For this to work, " -"a full text index must be created first, which can be done in the configuration " -"dialog of the documentation plugin." -msgstr "" -"<b>Buscar en documentación</b>" -"<p>Buscar en la documentación el término que se encuentre bajo el cursor. Para " -"que funcione, debe haber creado previamente un índice de texto completo. Puede " -"hacer esto en el diálogo de configuración del complemento de documentación." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:494 -#, c-format -msgid "Goto Manpage: %1" -msgstr "Ir a página del manual: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:496 -msgid "" -"<b>Goto manpage</b>" -"<p>Tries to open a man page for the term under the cursor." -msgstr "" -"<b>Ir a la página del manual</b>" -"<p>Trata de abrir una página de manual para el término que se encuentre bajo el " -"cursor." - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:499 -#, c-format -msgid "Goto Infopage: %1" -msgstr "Ir a página info: %1" - -#: parts/documentation/documentation_part.cpp:501 -msgid "" -"<b>Goto infopage</b>" -"<p>Tries to open an info page for the term under the cursor." -msgstr "" -"<b>Ir a la página info</b>" -"<p>Trata de abrir una página info para el término que se encuentra bajo el " -"cursor." - -#: parts/documentation/docutils.cpp:80 -msgid "Open in Current Tab" -msgstr "Abrir en la pestaña actual" - -#: parts/documentation/docutils.cpp:85 -msgid "Bookmark This Location" -msgstr "Marcar esta dirección" - -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:30 -msgid "TOC" -msgstr "TDC" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:118 -#: parts/documentation/docconfiglistview.cpp:33 -#: parts/documentation/searchview.cpp:74 parts/documentation/searchview.cpp:99 -msgid "Title" -msgstr "Título" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -#: parts/documentation/find_documentation.cpp:178 -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:163 -msgid "Manual" -msgstr "Manual" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:198 -msgid "Edit Bookmark" -msgstr "Editar marcadores" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:222 -msgid "Current Document" -msgstr "Documento actual" - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:223 -msgid "Custom..." -msgstr "Personalizado..." - -#: parts/documentation/bookmarkview.cpp:241 -msgid "Add Bookmark" -msgstr "Añadir a marcadores" - -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:168 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: parts/documentation/find_documentation_options.cpp:178 -msgid "Google" -msgstr "Google" - -#: parts/documentation/documentation_widget.cpp:59 -msgid "Finder" -msgstr "Buscador" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:58 -msgid "Wor&ds to search:" -msgstr "&Palabras a buscar:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:63 -msgid "Se&arch" -msgstr "Busc&ar" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:69 -msgid "and" -msgstr "y" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:70 -msgid "or" -msgstr "o" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:71 -msgid "&Method:" -msgstr "&Método:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:73 -msgid "Score" -msgstr "Importancia" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:76 -msgid "S&ort by:" -msgstr "&Ordenado por:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:84 -msgid "Search &results:" -msgstr "&Resultados de búsqueda:" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:89 -msgid "Update Config" -msgstr "Actualizar configuración" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:90 -msgid "Update Index" -msgstr "Actualizar índice" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:98 -msgid "Relevance" -msgstr "Relevancia" - -#: parts/documentation/searchview.cpp:148 -msgid "Full text search has to be set up before usage." -msgstr "La búsqueda en el texto completo debe ser preparada antes de usarse." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:151 -msgid "" -"Now the full text search database will be created.\n" -"Wait for database creation to finish and then repeat search." -msgstr "" -"Ahora se creará la base de datos de búsquedas en el texto completo:\n" -"Espere a que termine la creación de la base de datos y repita la búsqueda." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:158 -msgid "" -"Cannot find the htsearch executable.\n" -"It is part of the ht://Dig package that is used by KDevelop to perform full " -"text search. Please install ht://Dig and use Documentation page in Configure " -"KDevelop dialog to set the htsearch location." -msgstr "" -"No se puede encontrar el ejecutable «htsearch».\n" -"Es parte del paquete «ht://Dig» que usa KDevelop para realizar búsquedas de " -"texto completas. Instale «ht://Dig» y use la página «Documentación» del diálogo " -"«Configurar KDevelop» para especificar la ubicación de «htsearch»." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:174 -msgid "Cannot find the htdig configuration file." -msgstr "No se pudo encontrar el archivo de configuración de htdig." - -#: parts/documentation/searchview.cpp:207 -msgid "Cannot start the htsearch executable." -msgstr "No se puede iniciar el ejecutable htsearch." - -#: parts/documentation/indexview.cpp:48 -msgid "&Look for:" -msgstr "&Buscar:" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:43 -msgid "Generating Search Index" -msgstr "Generando índice de búsqueda" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:63 -msgid "Scanning for files" -msgstr "Analizando archivos" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:73 -msgid "Extracting search terms" -msgstr "Extrayendo términos de búsqueda" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:82 -msgid "Generating index..." -msgstr "Generando índice..." - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:125 -#, c-format -msgid "Files processed: %1" -msgstr "Archivos procesados:%1" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:350 -msgid "Running htdig failed" -msgstr "Ejecución de htdig fallida" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:411 -msgid "Running htmerge failed" -msgstr "Ejecución de htmerge fallida" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:448 -msgid "Update user's htdig configuration file only" -msgstr "Actualizar solo el archivo de configuración de htdig de usuario" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:449 -msgid "-c and generate index" -msgstr "-c y generar índice" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:453 -msgid "KDevelop ht://Dig Indexer" -msgstr "Indexador ht://Dig de KDevelop" - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:454 -msgid "KDE Index generator for documentation files." -msgstr "Generador de índices de KDE para archivos de documentación." - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:470 -msgid "Configuration file updated." -msgstr "Archivo de configuración actualizado." - -#: parts/documentation/tools/htdig/htdigindex.cpp:472 -msgid "Configuration file update failed." -msgstr "Falló la actualización del archivo de configuración." - -#: parts/documentation/plugins/qt/docqtplugin.cpp:195 -msgid "Qt Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación de Qt" - -#: parts/documentation/plugins/chm/docchmplugin.cpp:75 -msgid "CHM Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación CHM" - -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:30 -msgid "PalmDoc documentation plugin" -msgstr "Complemento de documentación PalmDoc" - -#: parts/documentation/plugins/pdb/docpdbplugin.cpp:52 -msgid "PalmDoc Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación PalmDoc" - -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:30 -msgid "PDF documentation plugin" -msgstr "Complemento de documentación PDF" - -#: parts/documentation/plugins/pdf/docpdfplugin.cpp:52 -msgid "PDF Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación PDF" - -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:30 -msgid "Djvu documentation plugin" -msgstr "Complemento de documentación Djvu" - -#: parts/documentation/plugins/djvu/docdjvuplugin.cpp:52 -msgid "Djvu Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación Djvu" - -#: parts/documentation/plugins/kdevtoc/dockdevtocplugin.cpp:80 -msgid "KDevelopTOC Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación de KDevelopTOC" - -#: parts/documentation/plugins/devhelp/docdevhelpplugin.cpp:120 -msgid "Devhelp Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación de DevHelp" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:126 -msgid "Doxygen Documentation Collection" -msgstr "Colección de documentación de Doxygen" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:453 -msgid "%1 Class Reference" -msgstr "%1 Referencia de clase" - -#: parts/documentation/plugins/doxygen/docdoxygenplugin.cpp:470 -msgid "%1::%2%3 Member Reference" -msgstr "%1::%2%3 Referencia de miembro" - -#: parts/documentation/plugins/custom/doccustomplugin.cpp:55 -msgid "Custom Documentation Collection" -msgstr "Documentación personalizada" - -#: parts/documentation/protocols/chm/kchmpart.cpp:62 -msgid "KChm" -msgstr "KChm" - -#: parts/filter/shellfilterdlg.cpp:122 parts/filter/shellinsertdlg.cpp:119 -#, c-format -msgid "Process exited with status %1" -msgstr "Proceso terminado con condición %1" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:40 -msgid "Execute Command..." -msgstr "Ejecutar orden..." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:43 -msgid "Execute shell command" -msgstr "Ejecutar orden del intérprete" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:44 -msgid "" -"<b>Execute shell command</b>" -"<p>Executes a shell command and outputs its result into the current document." -msgstr "" -"<b>Ejecutar orden</b>" -"<p>Ejecuta una orden y pone su salida en el documento actual." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:46 -msgid "Filter Selection Through Command..." -msgstr "Filtrar selección a través de la orden..." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:49 -msgid "Filter selection through a shell command" -msgstr "Filtrar selección a través de la orden" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:50 -msgid "" -"<b>Filter selection through shell command</b>" -"<p>Filters selection through a shell command and outputs its result into the " -"current document." -msgstr "" -"<b>Filtrar selección a través de la orden</b>" -"<p>Filtra la selección a través de una orden y coloca su salida en el documento " -"actual." - -#: parts/filter/filterpart.cpp:96 -msgid "Execute Command" -msgstr "Ejecutar orden" - -#: parts/filter/filterpart.cpp:142 -msgid "Filter Selection Through Command" -msgstr "Filtrar selección a través de orden" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:45 -msgid "Application Output" -msgstr "Salida de aplicación" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:46 -msgid "" -"<b>Application output</b>" -"<p>The stdout/stderr output window is a replacement for terminal-based " -"application communication. Running terminal applications use this instead of a " -"terminal window." -msgstr "" -"<b>Salida de la aplicación</b>" -"<p>La ventana de salida stdout/stderr es un reemplazo para las aplicaciones de " -"comunicación basadas en terminal. Las aplicaciones de terminal usan esto en " -"lugar de una ventana de terminal." - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:51 -msgid "Output of the executed user program" -msgstr "Salida del programa de usuario ejecutado" - -#: parts/outputviews/appoutputviewpart.cpp:108 -msgid "Press Enter to continue!" -msgstr "Pulse «Intro» para continuar." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:44 -#: parts/outputviews/outputviewsfactory.cpp:14 -msgid "Messages Output" -msgstr "Salida de mensajes" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:82 -#, c-format -msgid "Assertion failed: %1" -msgstr "Falló la aserción: %1" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:254 -msgid "Clear output" -msgstr "Limpiar salida" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:257 -msgid "Copy selected lines" -msgstr "Copiar las líneas seleccionadas" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:260 -msgid "Save unfiltered" -msgstr "Guardar sin filtrar" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:261 -msgid "Save filtered output" -msgstr "Guardar salida filtrada" - -#: parts/outputviews/appoutputwidget.cpp:268 -msgid "Edit filter" -msgstr "Editar filtro" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:128 -msgid "*** Compilation aborted ***" -msgstr "*** Compilación abortada ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:133 -msgid "*** Success ***" -msgstr "*** Conseguido ***" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:146 -#, c-format -msgid "Entering directory %1" -msgstr "Entrando en la carpeta %1" - -#: parts/outputviews/makeitem.cpp:153 -#, c-format -msgid "Leaving directory %1" -msgstr "Saliendo de la carpeta %1" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:45 -msgid "" -"<b>Messages output</b>" -"<p>The messages window shows the output of the compiler and used build tools " -"like make, ant, uic, dcopidl etc. For compiler error messages, click on the " -"error message. This will automatically open the source file and set the cursor " -"to the line that caused the compiler error/warning." -msgstr "" -"<b>Salida de mensajes</b>" -"<p>La ventana de mensajes muestra los mensajes del compilador y de las " -"utilidades, como make, ant, uic, dcopidl, etc. Cuando aparezca algún mensaje de " -"error del compilador, pulse en él. Se abrirá el archivo fuente correspondiente " -"y el cursor se situará en la línea que generó el error o advertencia." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:52 -msgid "Compiler output messages" -msgstr "Mensajes de salida del compilador" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:55 -msgid "&Next Error" -msgstr "Siguie&nte error" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:57 -msgid "Go to the next error" -msgstr "Ir al siguiente error" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:58 -msgid "" -"<b>Next error</b>" -"<p>Switches to the file and line where the next error was reported from." -msgstr "" -"<b>Siguiente error</b>" -"<p>Le lleva al archivo y a la línea en la que se encontró el siguiente error." - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:59 -msgid "&Previous Error" -msgstr "Anteri&or error" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:61 -msgid "Go to the previous error" -msgstr "Ir al error anterior" - -#: parts/outputviews/makeviewpart.cpp:62 -msgid "" -"<b>Previous error</b>" -"<p>Switches to the file and line where the previous error was reported from." -msgstr "" -"<b>Error anterior</b>" -"<p>Le lleva al archivo y a la línea en la que se encontró el error anterior." - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:75 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:76 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:77 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:96 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:211 -msgid "compiling" -msgstr "compilando" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:79 -msgid "built" -msgstr "construido" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:80 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:83 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:84 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:95 -msgid "generating" -msgstr "generando" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:86 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:88 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:89 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:90 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:91 -msgid "linking" -msgstr "enlazando" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:93 -msgid "creating" -msgstr "creando" - -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:94 -#: parts/outputviews/makeactionfilter.cpp:97 -msgid "installing" -msgstr "instalando" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:573 -msgid "The process has finished with errors" -msgstr "El proceso ha terminado con errores" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:578 -msgid "The process has finished successfully" -msgstr "El proceso ha terminado con éxito" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:705 -msgid "Line Wrapping" -msgstr "Ajuste de líneas" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:707 -msgid "" -"<b>Line wrapping</b>" -"<p>Enables or disables wrapping of command lines displayed." -msgstr "" -"<b>Ajuste de líneas</b>" -"<p>Activa o desactiva el ajuste de las líneas de órdenes mostradas." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:710 -msgid "Very Short Compiler Output" -msgstr "Salida del compilador muy corta" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:711 -msgid "" -"<b>Very short compiler output</b>" -"<p>Displays only warnings, errors and the file names which are compiled." -msgstr "" -"<b>Salida del compilador muy corta</b>" -"<p>Únicamente las advertencias, los errores y los archivos compilados." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:713 -msgid "Short Compiler Output" -msgstr "Salida del compilador corta" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:714 -msgid "" -"<b>Short compiler output</b>" -"<p>Suppresses all the compiler flags and formats to something readable." -msgstr "" -"<b>Salida del compilador corta</b>" -"<p>Elimina todos los parámetros del compilador, y convierte su salida en algo " -"legible." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:716 -msgid "Full Compiler Output" -msgstr "Salida del compilador completa" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:717 -msgid "<b>Full compiler output</b><p>Displays unmodified compiler output." -msgstr "" -"<b>Salida del compilador completa</b>" -"<p>Muestra la salida del compilador sin modificaciones." - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:721 -msgid "Show Directory Navigation Messages" -msgstr "Mostrar mensajes de la navegación de carpetas" - -#: parts/outputviews/makewidget.cpp:722 -msgid "" -"<b>Show directory navigation messages</b>" -"<p>Shows <b>cd</b> commands that are executed while building." -msgstr "" -"<b>Mostrar mensajes de la navegación de carpetas</b>" -"<p>Muestra las órdenes <b>cd</b> que se ejecutan durante la construcción." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:61 parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -#: parts/texttools/texttoolswidget.cpp:157 -msgid "Text Structure" -msgstr "Estructura de texto" - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:62 -msgid "<b>Text Structure</b><p>This browser shows the structure of the text." -msgstr "" -"<b>Estructura de texto</b>" -"<p>Este navegador le mostrará la estructura del texto." - -#: parts/texttools/texttoolspart.cpp:64 -msgid "Text structure" -msgstr "Estructura de texto" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:48 -msgid "Open as UTF-8" -msgstr "Abrir como UTF-8" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:52 -msgid "Open As" -msgstr "Abrir como" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:53 -msgid "" -"<b>Open As</b>" -"<p>Lists all encodings that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"<b>Abrir como</b>" -"<p>Muestra todas las codificaciones que se pueden utilizar para abrir el " -"archivo seleccionado." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:82 -msgid "Open With" -msgstr "Abrir con" - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:83 -msgid "" -"<b>Open With</b>" -"<p>Lists all applications that can be used to open the selected file." -msgstr "" -"<b>Abrir con</b>" -"<p>Muestra todas las aplicaciones que se pueden utilizar para abrir el archivo " -"seleccionado." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:88 -msgid "Open With..." -msgstr "Abrir con..." - -#: parts/openwith/openwithpart.cpp:89 -msgid "" -"<b>Open With...</b>" -"<p>Provides a dialog to choose the application to open the selected file." -msgstr "" -"<b>Abrir con...</b>" -"<p>Proporciona un diálogo para elegir la aplicación con la que abrir el archivo " -"seleccionado." - -#: parts/classview/hierarchydlg.cpp:52 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:45 -msgid "Show parents" -msgstr "Mostrar padres" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:51 -msgid "Show children" -msgstr "Mostrar hijos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:57 -msgid "Show clients" -msgstr "Mostrar clientes" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:63 -msgid "Show suppliers" -msgstr "Mostrar proveedores" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:69 -msgid "Show methods" -msgstr "Mostrar métodos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:75 -msgid "Show attributes" -msgstr "Mostrar atributos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:80 parts/classview/classtooldlg.cpp:223 -msgid "" -"_: member access\n" -"All" -msgstr "Todos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:81 parts/classview/classtooldlg.cpp:225 -msgid "" -"_: member access\n" -"Public" -msgstr "Público" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:82 parts/classview/classtooldlg.cpp:227 -msgid "" -"_: member access\n" -"Protected" -msgstr "Protegido" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:83 parts/classview/classtooldlg.cpp:229 -msgid "" -"_: member access\n" -"Private" -msgstr "Privado" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:84 parts/classview/classtooldlg.cpp:231 -msgid "" -"_: member access\n" -"Package" -msgstr "Paquete" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:287 -msgid "Parents" -msgstr "Padres" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:291 -msgid "Children" -msgstr "Hijos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:295 -msgid "Clients" -msgstr "Clientes" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:299 -msgid "Suppliers" -msgstr "Proveedores" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:303 -msgid "%1 Methods" -msgstr "%1 Métodos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:307 -msgid "%1 Attributes" -msgstr "%1 Atributos" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:311 -msgid "Class Tool Dialog" -msgstr "Diálogo de herramienta de clases" - -#: parts/classview/classtooldlg.cpp:324 -msgid "%1 of Class %2" -msgstr "%1 de la clase %2" - -#: parts/classview/navigator.cpp:113 -msgid "Sync ClassView" -msgstr "Sincronizar vista de clases" - -#: parts/classview/navigator.cpp:116 -msgid "Jump to next function" -msgstr "Saltar a la siguiente función" - -#: parts/classview/navigator.cpp:120 -msgid "Jump to previous function" -msgstr "Saltar a la función anterior" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:159 -msgid "Class Browser" -msgstr "Explorador de clases" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Classes" -msgstr "Clases" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:160 -msgid "Class browser" -msgstr "Explorador de clases" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:161 -msgid "" -"<b>Class browser</b>" -"<p>The class browser shows all namespaces, classes and namespace and class " -"members in a project." -msgstr "" -"<b>Explorador de clases</b>" -"<p>El explorador de clases muestra todos los espacios de nombres, las clases y " -"los miembros de las clases de un proyecto." - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:198 -msgid "Functions Navigation" -msgstr "Exploración de funciones" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:203 -msgid "Functions in file" -msgstr "Funciones en archivo" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:204 -msgid "" -"<b>Function navigator</b>" -"<p>Navigates over functions contained in the file." -msgstr "" -"<b>Explorador de funciones</b>" -"<p>Explora las funciones contenidas en el archivo." - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:208 -msgid "Focus Navigator" -msgstr "Enfocar el navegador" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:212 -msgid "Class Inheritance Diagram" -msgstr "Diagrama de herencias" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:213 -msgid "Class inheritance diagram" -msgstr "Diagrama de herencia de clases" - -#: parts/classview/classviewpart.cpp:214 -msgid "" -"<b>Class inheritance diagram</b>" -"<p>Displays inheritance relationship between classes in project. Note, it does " -"not display classes outside inheritance hierarchy." -msgstr "" -"<b>Diagrama de herencias</b>" -"<p>Muestra las relaciones de herencia entre las clases del proyecto. Note que " -"no muestra las clases fuera de la herencia jerárquica." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Group by Directories" -msgstr "Agrupar por carpetas" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Plain List" -msgstr "Lista plana" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:69 -msgid "Java Like Mode" -msgstr "Modo como Java" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:70 -msgid "View Mode" -msgstr "Modo de vista" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:72 -msgid "" -"<b>View mode</b>" -"<p>Class browser items can be grouped by directories, listed in a plain or java " -"like view." -msgstr "" -"<b>Modo de vista</b>" -"<p>Los elementos del navegador de clases se pueden agrupar por carpetas, en una " -"lista plana o de forma similar a como se hace en «java»." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:76 -msgid "<b>New class</b><p>Calls the <b>New Class</b> wizard." -msgstr "<b>Nueva clase</b><p>Llama al asistente de <b>nueva clase</b>." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:78 -msgid "Create get/set Methods" -msgstr "Crear métodos get/set " - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:55 parts/classview/classviewwidget.cpp:81 -msgid "Add Method..." -msgstr "Añadir método..." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:83 -msgid "<b>Add method</b><p>Calls the <b>New Method</b> wizard." -msgstr "<b>Añadir método</b><p>Llama al asistente de <b>nuevo método</b>." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:57 parts/classview/classviewwidget.cpp:84 -msgid "Add Attribute..." -msgstr "Añadir atributo..." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:86 -msgid "<b>Add attribute</b><p>Calls the <b>New Attribute</b> wizard." -msgstr "<b>Añadir atributo</b><p>Llama al asistente de <b>nuevo atributo</b>." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:88 -msgid "Open Declaration" -msgstr "Abrir declaración" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:90 -msgid "" -"<b>Open declaration</b>" -"<p>Opens a file where the selected item is declared and jumps to the " -"declaration line." -msgstr "" -"<b>Abrir declaración</b>" -"<p>Abre un archivo en el que se declare el elemento seleccionado y se coloca en " -"la línea correcta." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:91 -msgid "Open Implementation" -msgstr "Abrir implementación" - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:93 -msgid "" -"<b>Open implementation</b>" -"<p>Opens a file where the selected item is defined (implemented) and jumps to " -"the definition line." -msgstr "" -"<b>Abrir implementación</b>" -"<p>Abre un archivo en el que se defina (implemente) el elemento seleccionado y " -"se coloca en la línea correcta." - -#: parts/classview/classviewwidget.cpp:95 -msgid "Follow Editor" -msgstr "Seguir al editor" - -#: parts/classview/classtoolwidget.cpp:37 -msgid "Class Tool" -msgstr "Herramienta de clases" - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:59 -msgid "Parent Classes..." -msgstr "Clases padres..." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:60 -msgid "Child Classes..." -msgstr "Clases hijas..." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:61 -msgid "Class Tool..." -msgstr "Herramienta de clases..." - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:65 -msgid "Struct" -msgstr "Estructura" - -#: parts/classview/classtreebase.cpp:71 -msgid "Attribute" -msgstr "Atributo" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:39 -#: parts/classview/classtreebase.cpp:77 -msgid "Signal" -msgstr "Señal" - -#: parts/classview/viewcombos.cpp:121 -msgid "(Global Namespace)" -msgstr "(Espacio de nombres global)" - -#: parts/classview/digraphview.cpp:228 -msgid "" -"You do not have 'dot' installed.\n" -"It can be downloaded from www.graphviz.org." -msgstr "" -"No tiene instalado «dot».\n" -"Puede descargarlo de www.graphviz.org." - -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:70 -msgid "&Available:" -msgstr "&Disponible:" - -#: parts/fileselector/kactionselector.cpp:85 -msgid "&Selected:" -msgstr "&Seleccionado:" - -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:50 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:85 -msgid "File Selector" -msgstr "Selector de archivos" - -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:52 -msgid "File selector" -msgstr "Selector de archivos" - -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:53 -msgid "" -"<b>File selector</b>" -"<p>This file selector lists directory contents and provides some file " -"management functions." -msgstr "" -"<b>Selector de archivo</b>" -"<p>Este selector de archivos muestra una lista con el contenido de la carpeta y " -"permite la realización de algunas tareas de administración de archivos." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:53 -#: parts/fileselector/fileselector_part.cpp:57 -msgid "New File..." -msgstr "Nuevo archivo..." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:188 -msgid "Current Document Directory" -msgstr "Carpeta de documentación actual" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:217 -msgid "" -"<p>Here you can enter a path for a directory to display." -"<p>To go to a directory previously entered, press the arrow on the right and " -"choose one. " -"<p>The entry has directory completion. Right-click to choose how completion " -"should behave." -msgstr "" -"<p>Aquí puede introducir la ruta de la carpeta a mostrar." -"<p>Para ir a una carpeta introducida previamente, pulse la flecha que aparece a " -"la derecha y seleccione una." -"<p>La entrada incorpora terminación de carpetas. Pulse con el botón derecho del " -"ratón para seleccionar el comportamiento de la terminación." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:223 -msgid "" -"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed." -"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left." -"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button." -msgstr "" -"<p>Aquí puede introducir un filtro de nombres para limitar los archivos " -"mostrados." -"<p>Para limpiar el filtro, desactive el botón de filtro de la izquierda." -"<p>Para reactivar el último filtro, active el botón de filtro." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:588 -msgid "Toolbar" -msgstr "Barra de herramientas" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:590 -msgid "A&vailable actions:" -msgstr "Acciones &disponibles:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:591 -msgid "S&elected actions:" -msgstr "Acciones s&eleccionadas:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:599 -msgid "Auto Synchronization" -msgstr "Sincronización automática" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:600 -msgid "When a docu&ment becomes active" -msgstr "Cuando se activa un docu&mento" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:601 -msgid "When a document is o&pened" -msgstr "Cuando se a&bre un documento" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:602 -msgid "When the file selector becomes visible" -msgstr "Cuando el selector de archivos se hace visible" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:610 -msgid "Remember &locations:" -msgstr "Recordar &ubicaciones:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:617 -msgid "Remember &filters:" -msgstr "Recordar &filtros:" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:624 -msgid "Session" -msgstr "Sesión" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:625 -msgid "Restore loca&tion" -msgstr "Res&taurar ubicación" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:626 -msgid "Restore last f&ilter" -msgstr "Restaurar último f&iltro" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:646 -msgid "" -"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box" -msgstr "" -"<p>Decide el número de ubicaciones que se mantendrán en el historial del " -"desplegable" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:653 -msgid "" -"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box" -msgstr "" -"<p>Decide el número de filtros que se mantendrán en el historial del " -"desplegable" - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:660 -msgid "" -"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " -"location to the directory of the active document on certain events." -"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until " -"the file selector is visible." -"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location " -"by pressing the sync button in the toolbar." -msgstr "" -"<p>Estas opciones le permiten hacer que, en determinados casos, el selector de " -"archivos cambie automáticamente la ubicación de la carpeta del documento " -"activo." -"<p>La sincronización automática se comporta de forma <em>pasiva</em>" -", es decir, que no tendrá efecto hasta que el selector de archivos sea visible." -"<p>Ninguna de estas opciones está activada de forma predeterminada, pero usted " -"siempre puede sincronizar la ubicación pulsando el botón de sincronización en " -"la barra de herramientas." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:671 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you " -"start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the location is always restored." -msgstr "" -"<p>Si esta opción está activada (comportamiento predeterminado), la ubicación " -"será restaurada al iniciar KDev." -"<p><strong>Nota:</strong> si la sesión está manejada por el administrador de " -"sesiones de KDE, la ubicación es siempre restaurada." - -#: parts/fileselector/fileselector_widget.cpp:676 -msgid "" -"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " -"when you start KDev." -"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the KDE session " -"manager, the filter is always restored." -"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the " -"restored location if on." -msgstr "" -"<p>Si esta opción está activada (comportamiento predeterminado), el filtro " -"actual será restaurado al iniciar KDev." -"<p><strong>Nota:</strong> si la sesión está manejada por el administrador de " -"sesiones de KDE, el filtro es siempre restaurado." -"<p><strong>Nota:</strong> algunas de las opciones de la sincronización " -"automática podrían influir en la restauración." - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:20 -msgid "Valgrind Memory Check" -msgstr "Comprobación de memoria con Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:80 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:140 -msgid "" -"Could not find valgrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"No se pudo encontrar valgrind en su $PATH. Asegúrese de que está instalado " -"correctamente." - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:82 -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:142 -msgid "Valgrind Not Found" -msgstr "Valgrind no encontrado" - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:185 -msgid "" -"Could not find kcachegrind in your $PATH. Please make sure it is installed " -"properly." -msgstr "" -"No se pudo encontrar kcachegrind en su $PATH. Asegúrese de que está instalado " -"correctamente." - -#: parts/valgrind/valgrind_dialog.cpp:187 -msgid "KCachegrind Not Found" -msgstr "KCachegrind no encontrado" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:49 -msgid "Valgrind Output" -msgstr "Salida de Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:51 -msgid "" -"<b>Valgrind</b>" -"<p>Shows the output of the valgrind. Valgrind detects" -"<br>use of uninitialized memory" -"<br>reading/writing memory after it has been free'd" -"<br>reading/writing off the end of malloc'd blocks" -"<br>reading/writing inappropriate areas on the stack" -"<br>memory leaks -- where pointers to malloc'd blocks are lost forever" -"<br>passing of uninitialised and/or unaddressable memory to system calls" -"<br>mismatched use of malloc/new/new [] vs free/delete/delete []" -"<br>some abuses of the POSIX pthread API." -msgstr "" -"<b>Valgrind</b>" -"<p>Muestra la salida de Valgrind. Valgrind detecta" -"<br>el uso de memoria sin iniciar" -"<br>la lectura/escritura de memoria despues de ser liberada" -"<br>la lectura/escritura después del final de los bloques malloc" -"<br>la lectura/escritura en zonas inapropiadas de la pila" -"<br>fallos en la memoria -- que provoca la pérdida permanente de los punteros " -"de malloc" -"<br>la asignación de memoria sin iniciar o no direccionable a llamadas del " -"sistema" -"<br>el uso erróneo de malloc/new/new [] frente a free/delete/delete []" -"<br>algunos abusos de la API pthread de POSIX." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:61 -msgid "&Valgrind Memory Leak Check" -msgstr "Comprobar pérdidas de memoria con &Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:63 parts/valgrind/valgrind_part.cpp:71 -msgid "Valgrind memory leak check" -msgstr "Comprobación de pérdidas de memoria con Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:64 -msgid "" -"<b>Valgrind memory leak check</b>" -"<p>Runs Valgrind - a tool to help you find memory-management problems in your " -"programs." -msgstr "" -"<b>Comprobación de pérdidas de memoria con Valgrind</b>" -"<p>Ejecuta Valgrind - una herramienta que ayuda en la búsqueda de problemas de " -"gestión de memoria en los programas." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:66 -msgid "P&rofile with KCachegrind" -msgstr "Pe&rfilar con KCachegrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:68 -msgid "Profile with KCachegrind" -msgstr "Perfilar con KCachegrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:69 -msgid "" -"<b>Profile with KCachegrind</b>" -"<p>Runs your program in calltree and then displays profiler information in " -"KCachegrind." -msgstr "" -"<b>Perfilar con KCachegrind</b>" -"<p>Ejecuta su programa en calltree y luego muestra la información del " -"perfilador en KCachegrind." - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:90 -msgid "Open Valgrind Output" -msgstr "Abrir salida de Valgrind" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:96 -#, c-format -msgid "Could not open valgrind output: %1" -msgstr "No se pudo abrir la salida de Valgrind: %1" - -#: parts/valgrind/valgrind_part.cpp:217 -msgid "There is already an instance of valgrind running." -msgstr "Ya hay una instancia de valgrind en ejecución." - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:95 -msgid "No." -msgstr "No." - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:84 -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:97 -msgid "Message" -msgstr "Mensaje" - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:104 -msgid "&Open Valgrind Output..." -msgstr "&Abrir salida de Valgrind..." - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:106 -msgid "Expand All Items" -msgstr "Expandir todos los elementos" - -#: parts/valgrind/valgrind_widget.cpp:107 -msgid "Collapse All Items" -msgstr "Contraer todos los elementos" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:270 -msgid ", line " -msgstr ", línea " - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:273 -msgid "Remove This Bookmark" -msgstr "Eliminar este marcador" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:277 -msgid ", All" -msgstr ", Todos" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:278 -msgid "Remove These Bookmarks" -msgstr "Eliminar estos marcadores" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:283 -msgid "Collapse All" -msgstr "Contraer todos" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_widget.cpp:284 -msgid "Expand All" -msgstr "Expandir todos" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:59 -msgid "" -"<b>Bookmarks</b>" -"<p>The bookmark viewer shows all the source bookmarks in the project." -msgstr "" -"<b>Marcadores</b>" -"<p>El visor de marcadores muestra todos los marcadores del código fuente del " -"proyecto." - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:62 -msgid "Source bookmarks" -msgstr "Marcadores de fuente" - -#: parts/bookmarks/bookmarks_part.cpp:558 -msgid "Could not find file" -msgstr "No se pudo encontrar el archivo" - -#: editors/editor-chooser/editorchooser_part.cpp:35 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:56 buildtools/ant/antprojectpart.cpp:55 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:103 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:83 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:62 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:103 -msgid "&Build Project" -msgstr "&Construir proyecto" - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find ada compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"No se encuentra el compilador de ada.\n" -"Compruebe que los parámetros del compilador son correctos." - -#: buildtools/ada/adaproject_part.cpp:422 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics are:\n" -"%2" -msgstr "" -"Hubo un error al cargar el módulo %1.\n" -"El diagnóstico es:\n" -"%2" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:58 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:86 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:65 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:106 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:124 -msgid "Build project" -msgstr "Construir proyecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:59 -msgid "" -"<b>Build project</b>" -"<p>Executes <b>ant dist</b> command to build the project." -msgstr "" -"<b>Construir proyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>ant dist</b> para construir el proyecto." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:61 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:147 -msgid "Build &Target" -msgstr "Construir obje&tivo" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:63 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:150 -msgid "Build target" -msgstr "Construir objetivo" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:64 -msgid "" -"<b>Build target</b>" -"<p>Executes <b>ant target_name</b> command to build the specified target." -msgstr "" -"<b>Construir objetivo</b>" -"<p>Ejecuta <b>ant nombre_objetivo</b> para construir el objetivo especificado." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:467 -msgid "Ant Options" -msgstr "Opciones de Ant" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:502 -msgid "Classpath" -msgstr "Ruta de clase" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:565 -msgid "Remove %1 From Project" -msgstr "Eliminar %1 del proyecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:567 -msgid "<b>Remove from project</b><p>Removes current file from the project." -msgstr "<b>Eliminar del proyecto</b><p>Elimina el archivo actual del proyecto." - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:571 -msgid "Add %1 to Project" -msgstr "Añadir %1 al proyecto" - -#: buildtools/ant/antprojectpart.cpp:573 -msgid "<b>Add to project</b><p>Adds current file from the project." -msgstr "<b>Añadir al proyecto</b><p>Añade el archivo actual al proyecto." - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:35 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:54 -msgid "Copy File(s)" -msgstr "Copiar archivo(s)" - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:36 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:55 -msgid "Create Symbolic Link(s)" -msgstr "Crear enlace(s) simbólico(s)" - -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:37 -#: buildtools/lib/widgets/addfilesdialog.cpp:56 -msgid "Add Relative Path(s)" -msgstr "Añadir ruta(s) relativa(s)" - -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:34 -msgid "Add Environment Variable" -msgstr "Añadir variables de entorno" - -#: buildtools/lib/widgets/addenvvardlg.cpp:42 -msgid "&Value:" -msgstr "&Valor:" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:279 -msgid "QMake Manager" -msgstr "Gestor de QMake" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"<b>QMake manager</b>" -"<p>The QMake manager project tree consists of two parts. The 'overview' in the " -"upper half shows the subprojects, each one having a .pro file. The 'details' " -"view in the lower half shows the list of files for the active subproject " -"selected in the overview." -msgstr "" -"<b>Gestor de QMake</b>" -"<p>El árbol de proyecto del gestor de QMake consta de dos partes. La «vista " -"general» en la mitad superior muestra los subproyectos, cada uno con su archivo " -".pro. La vista de «detalles» en la mitad inferior muestra la lista de archivos " -"del subproyecto activo seleccionado en la vista general." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:89 -msgid "QMake manager" -msgstr "Gestor de QMake" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:122 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:99 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:94 -msgid "Compile &File" -msgstr "Compilar &archivo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:125 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:102 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:97 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:230 -msgid "Compile file" -msgstr "Compilar archivo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:126 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:98 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:231 -msgid "" -"<b>Compile file</b>" -"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Compilar archivo</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make archivo.o</b> en la carpeta en la que «archivo» es " -"el nombre del archivo abierto actualmente." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:125 -msgid "" -"<b>Build project</b>" -"<p>Runs <b>make</b> from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir proyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:111 -msgid "&Rebuild Project" -msgstr "&Reconstruir proyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:114 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:133 -msgid "Rebuild project" -msgstr "Reconstruir proyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:115 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:134 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1014 -msgid "" -"<b>Rebuild project</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Reconstruir proyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make clean</b> seguido de <b>make</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Las variables de entorno y los argumentos de make se pueden especificar en " -"el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:119 -msgid "&Install Project" -msgstr "&Instalar proyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:122 -msgid "Install project" -msgstr "Instalar proyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:123 -msgid "" -"<b>Install project</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Instalar proyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:166 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:132 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:127 -msgid "&Clean Project" -msgstr "&Limpiar proyecto" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:169 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:135 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:130 -msgid "Clean project" -msgstr "Limpiar proyecto" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:170 -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:131 -msgid "" -"<b>Clean project</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar proyecto</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make clean</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:135 -msgid "&Dist-Clean Project" -msgstr "Limpiar proyecto para &distribución" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:138 -msgid "Dist-Clean project" -msgstr "Limpiar proyecto para distribución" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:139 -msgid "" -"<b>Dist-Clean project</b>" -"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar proyecto para distribución</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make distclean</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:146 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:143 -msgid "Execute main program" -msgstr "Ejecutar programa principal" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:147 -msgid "" -"<b>Execute program</b>" -"<p>Executes the currently selected subproject if its an application or the " -"program specified in project settings, <b>Run Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Ejecutar programa</b>" -"<p>Ejecuta el subproyecto seleccionado actualmente si es una aplicación, o el " -"programa especificado en las preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de ejecución</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:149 -msgid "&Build Subproject" -msgstr "Construir &subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:152 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:240 -msgid "Build subproject" -msgstr "Construir subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:153 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:241 -msgid "" -"<b>Build subproject</b>" -"<p>Runs <b>make</b> from the current subproject directory. Current subproject " -"is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir subproyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make</b> en la carpeta del subproyecto actual. El subproyecto " -"actual es el seleccionado en la ventana «vista general» del <b>" -"Gestor de QMake</b>." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:158 -msgid "&Rebuild Subproject" -msgstr "&Reconstruir subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:161 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:250 -msgid "Rebuild subproject" -msgstr "Reconstruir subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:162 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:251 -msgid "" -"<b>Rebuild subproject</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> and then <b>make</b> from the current subproject " -"directory. Current subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> " -"'overview' window." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Reconstruir subproyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make clean</b> seguido de <b>make</b> en la carpeta del " -"subproyecto actual. El subproyecto actual es el seleccionado en la ventana " -"«vista general» del <b>Gestor de QMake</b>." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:167 -msgid "&Install Subproject" -msgstr "&Instalar subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:170 -msgid "Install subproject" -msgstr "Instalar subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:171 -msgid "" -"<b>Install subproject</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Instalar subproyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del subproyecto actual. El " -"subproyecto actual es el seleccionado en la ventana «vista general» del <b> " -"Gestor de QMake</b>." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:176 -msgid "&Clean Subproject" -msgstr "&Limpiar subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:179 -msgid "Clean subproject" -msgstr "Limpiar subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:180 -msgid "" -"<b>Clean subproject</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar subproyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make clean</b> en la carpeta del subproyecto actual. El " -"subproyecto actual es el seleccionado en la ventana «vista general» del <b>" -"Gestor de QMake</b>." -"<br>Es posible especificar variables de entorno y argumentos de «make» en el " -"diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:185 -msgid "&Dist-Clean Subproject" -msgstr "Limpiar subproyecto para &distribución" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:188 -msgid "Dist-Clean subproject" -msgstr "Limpiar subproyecto para distribución" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:189 -msgid "" -"<b>Dist-Clean subproject</b>" -"<p>Runs <b>make distclean</b> from the current subproject directory. Current " -"subproject is a subproject selected in <b>QMake manager</b> 'overview' window." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar subproyecto para distribución</b>" -"<p>Ejecuta <b>make distclean</b> en la carpeta del subproyecto actual. El " -"subproyecto actual es el seleccionado en la ventana «vista general» del <b>" -"Gestor de QMake</b>." -"<br>Es posible especificar variables de entorno y argumentos de «make» en el " -"diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:194 -msgid "Execute Subproject" -msgstr "Ejecutar subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:197 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:261 -msgid "Execute subproject" -msgstr "Ejecutar subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:198 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:262 -msgid "" -"<b>Execute subproject</b>" -"<p>Executes the target program for the currently selected subproject. This " -"action is allowed only if a type of the subproject is 'application'. The type " -"of the subproject can be defined in <b>Subproject Settings</b> " -"dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"<b>Ejecutar subproyecto</b>" -"<p>Ejecuta el programa objetivo del subproyecto seleccionado actualmente. Esta " -"acción únicamente se permite si el tipo del subproyecto es «aplicación». Es " -"posible definir el tipo del subproyecto en el diálogo <b>" -"Preferencias del subproyecto</b> (que se abre desde el menú contextual del " -"subproyecto)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:291 -msgid "Loading Project..." -msgstr "Cargando proyecto..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:299 -msgid "Choose Qt3 directory" -msgstr "Seleccionar la carpeta de Qt3" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:300 -msgid "" -"Choose the Qt3 directory to use. This directory needs to have an include " -"directory containing qt.h." -msgstr "" -"Seleccione la carpeta de Qt3 a usar. Esta carpeta necesita incluir una carpeta " -"que contenga el archivo «qt.h»." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:312 -msgid "" -"The directory you gave is not a proper Qt directory, the project might not work " -"properly without one.\n" -"Please make sure you give a directory that contains a bin with the qmake binary " -"in it and for Qt3 project also contains an include directory with qt.h in it.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" -"La carpeta que ha proporcionado no es una carpeta Qt correcta. El proyecto no " -"funcionará bien sin una.\n" -"Asegúrese de que proporciona una carpeta que contenga otra llamada «bin» con el " -"binario «qmake» en su interior, y, para los proyectos Qt3, que también contiene " -"una carpeta «include» con «qt.h» en su interior.\n" -"¿Desea volver a especificar una carpeta Qt?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:318 -msgid "Wrong Qt directory given" -msgstr "Se ha proporcionado un archivo Qt incorrecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:333 -msgid "" -"You didn't specify a Qt directory, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a Qt directory again?" -msgstr "" -"No ha especificado una carpeta Qt. El proyecto no funcionará bien sin una.\n" -"¿Desea volver a especificar una carpeta Qt?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:336 -msgid "No Qt directory given" -msgstr "No se ha proporcionado una carpeta de Qt" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:351 -msgid "Choose QMake executable" -msgstr "Seleccionar ejecutable para QMake" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:352 -msgid "" -"Choose the QMake binary to use. QMake is used to generate Makefiles from the " -"project files." -msgstr "" -"Seleccione el binario QMake a usar. QMake se usa para generar Makefiles a " -"partir de los archivos de proyecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:363 -msgid "" -"The binary you gave is not executable, the project might not work properly.\n" -"Please make sure you give a qmake binary that is executable.\n" -"Do you want to try setting the QMake binary again?" -msgstr "" -"El binario que ha proporcionado no es un ejecutable. El proyecto no funcionará " -"correctamente.\n" -"Asegúrese de que proporciona un binario «qmake» que es ejecutable.\n" -"¿Desea volver a especificar el binario de QMake?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:367 -msgid "Wrong QMake binary given" -msgstr "El binario QMake proporcionado es erróneo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:382 -msgid "" -"You didn't specify a QMake binary, the project might not work properly without " -"one.\n" -"Do you want to try setting a QMake binary again?" -msgstr "" -"No ha especificado un binario QMake. El proyecto no funcionará correctamente " -"sin uno.\n" -"¿Desea volver a especificar un binario QMake?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectpart.cpp:385 -msgid "No QMake binary given" -msgstr "No se ha proporcionado un binario QMake" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:140 -msgid "Save the current subprojects configuration?" -msgstr "¿Guardar la configuración de los subproyectos actuales?" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:141 -msgid "Save Configuration?" -msgstr "¿Guardar configuración?" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1380 -msgid "Add include directory:" -msgstr "Añadir carpeta de inclusión:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1463 -msgid "Add Library: Either choose the .a/.so file or give -l<libname>" -msgstr "" -"Añadir biblioteca: puede elegir el archivo .a/.so o proporcionar -l<biblioteca>" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Shared Library (*.so)" -msgstr "Biblioteca compartida (*.so)" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:297 -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1465 -msgid "Static Library (*.a)" -msgstr "Biblioteca estática (*.a)" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1547 -msgid "Add library directory:" -msgstr "Añadir carpeta de bibliotecas:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1575 -msgid "Change include directory:" -msgstr "Cambiar carpeta de inclusión:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1604 -msgid "Change Library:" -msgstr "Cambiar biblioteca:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1660 -msgid "Change library directory:" -msgstr "Cambiar carpeta de bibliotecas:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1687 -msgid "Add target:" -msgstr "Añadir objetivo:" - -#: buildtools/qmake/projectconfigurationdlg.cpp:1708 -msgid "Change target:" -msgstr "Cambiar objetivo:" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:161 -#, c-format -msgid "Couldn't parse project file: %1" -msgstr "No se ha podido analizar el archivo de proyecto: %1" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:162 -msgid "Couldn't parse project file" -msgstr "No se ha podido analizar el archivo de proyecto" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:201 -#, c-format -msgid "Couldn't write project file: %1" -msgstr "No se ha podido escribir el archivo de proyecto: %1" - -#: buildtools/qmake/scope.cpp:202 -msgid "Couldn't write project file" -msgstr "No se ha podido escribir el archivo de proyecto" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:88 -msgid "Headers" -msgstr "Cabeceras" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:92 -msgid "Forms" -msgstr "Formularios" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:96 -msgid "Corba IDLs" -msgstr "IDLs de Corba" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:100 -msgid "Lexsources" -msgstr "Fuentes de lex" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:104 -msgid "Yaccsources" -msgstr "Fuentes de yacc" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:108 -msgid "Images" -msgstr "Imágenes" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:112 -msgid "Resources" -msgstr "Recursos" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:116 -msgid "Distfiles" -msgstr "Archivos de distribución" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:124 -msgid "Installs" -msgstr "Instalaciones" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:128 -msgid "Install object" -msgstr "Instalar objeto" - -#: buildtools/qmake/qmakescopeitem.cpp:133 -msgid "Source Files" -msgstr "Archivos fuente" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:107 -msgid "Add subproject" -msgstr "Añadir subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:108 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1026 -msgid "" -"<b>Add subproject</b>" -"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to a currently " -"selected subproject. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>" -"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"<b>Añadir subproyecto</b>" -"<p>Crea un <i>nuevo</i> subproyecto o añade uno <i>existente</i> " -"al subproyecto seleccionado actualmente. Esta acción únicamente se permite si " -"el tipo del subproyecto es «subcarpetas». Es posible definir el tipo del " -"subproyecto en el diálogo <b>Preferencias del subproyecto</b> " -"(que se abre desde el menú contextual del subproyecto)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:116 -msgid "Create scope" -msgstr "Crear ámbito" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:117 -msgid "" -"<b>Create scope</b>" -"<p>Creates QMake scope in the project file in case the subproject is selected " -"or creates nested scope in case the scope is selected." -msgstr "" -"<b>Crear ámbito</b>" -"<p>Crea un ámbito de QMake en el archivo del proyecto en caso de que el " -"subproyecto esté seleccionado o crear un ámbito anidado en caso de que el " -"ámbito esté seleccionado." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:144 -msgid "" -"<b>Execute main program</b>" -"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> " -"tab." -msgstr "" -"<b>Ejecutar programa principal</b>" -"<p>Ejecuta el programa principal especificado en las preferencias del proyecto, " -"en la pestaña <b>Opciones de ejecución</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:153 -msgid "Subproject settings" -msgstr "Opciones del subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:154 -msgid "" -"<b>Subproject settings</b>" -"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog for the currently " -"selected subproject. It provides settings for:" -"<br>subproject type and configuration," -"<br>include and library paths," -"<br>lists of dependencies and external libraries," -"<br>build order," -"<br>intermediate files locations," -"<br>compiler options." -msgstr "" -"<b>Opciones del subproyecto</b>" -"<p>Abre el diálogo <b>Configuración del subproyecto de QMake</b> " -"para el subproyecto seleccionado. Proporciona opciones para:" -"<br>tipo y configuración del subproyecto," -"<br>rutas de inclusión y de bibliotecas," -"<br>listas de dependencias y bibliotecas externas," -"<br>orden de construcción," -"<br>ubicaciones de archivos intermedios," -"<br>opciones del compilador." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:204 -msgid "Create new file" -msgstr "Crear nuevo archivo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:205 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1579 -msgid "" -"<b>Create new file</b>" -"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected group." -msgstr "" -"<b>Crear nuevo archivo</b>" -"<p>Crea un nuevo archivo y lo añade al grupo actual." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:212 -msgid "Add existing files" -msgstr "Añadir archivo(s) existente(s)" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:213 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1581 -msgid "" -"<b>Add existing files</b>" -"<p>Adds existing files to a currently selected group. It is possible to copy " -"files to a current subproject directory, create symbolic links or add them with " -"the relative path." -msgstr "" -"<b>Añadir archivos existentes</b>" -"<p>Añade archivos existentes al grupo seleccionado. Es posible copiar los " -"archivos en la carpeta de un subproyecto, crear enlaces simbólicos o añadirlos " -"con la ruta relativa." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:222 -msgid "Remove file" -msgstr "Eliminar archivo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:223 -msgid "" -"<b>Remove file</b>" -"<p>Removes file from a current group. Does not remove file from disk." -msgstr "" -"<b>Eliminar archivo</b>" -"<p>Elimina un archivo del grupo actual. No lo elimina del disco." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:276 -msgid "Exclude file" -msgstr "Excluir archivo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:277 -msgid "<b>Exclude file</b><p>Exclude the selected file from this scope." -msgstr "" -"<b>Excluir archivo</b>" -"<p>Excluye el archivo seleccionado de este ámbito." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Your application is currently running. Do you want to restart it?" -msgstr "Su aplicación está en ejecución. ¿Desea reiniciarla?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Application Already Running" -msgstr "Aplicación en ejecución" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "&Restart Application" -msgstr "&Reiniciar aplicación" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1121 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:678 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2060 -msgid "Do &Nothing" -msgstr "&No hacer nada" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Add Subproject" -msgstr "Añadir subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:850 -msgid "Please enter a name for the subproject: " -msgstr "Introduzca un nombre para el subproyecto: " - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:877 -msgid "" -"Failed to create subdirectory. Do you have write permission in the project " -"folder?" -msgstr "" -"Error al crear subcarpeta. ¿Tiene permiso de escritura en la carpeta del " -"proyecto?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:933 -msgid "" -"Couldn't create subproject. This means that either the project you wanted to " -"add a subproject isn't parsed correctly or it's not a subdirs-project." -msgstr "" -"No se puede crear el subproyecto. Esto significa que el proyecto al que quiere " -"añadir un subproyecto no ha sido analizado correctamente, o que no es un " -"proyecto con subcarpetas." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:935 -msgid "Subproject creation failed" -msgstr "Ha fallado la creación del subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete the file/directory of the subproject from disk?" -msgstr "¿Borrar del disco el archivo o carpeta del subproyecto?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:952 -msgid "Delete subdir?" -msgstr "¿Eliminar subcarpeta?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:956 -msgid "" -"Couldn't delete subproject.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when runfrom a shell." -msgstr "" -"No se puede eliminar el subproyecto.\n" -"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a " -"bugs.kde.org e incluya la salida de KDevelop al ser ejecutado en una consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:958 -msgid "Subproject Deletion failed" -msgstr "Ha fallado la eliminación del subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:977 -#, c-format -msgid "Subproject %1" -msgstr "Subproyecto %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:997 -msgid "" -"<b>Build</b>" -"<p>Runs <b>make</b> from the selected subproject directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir</b>" -"<p>Ejecuta <b>make</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:147 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:150 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:248 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:107 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:110 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1000 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1001 -msgid "" -"<b>Install</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> from the selected subproject directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Instalar</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:241 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1004 -msgid "Clean" -msgstr "Limpiar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1005 -msgid "" -"<b>Clean project</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." -"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar proyecto</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make clean</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1008 -msgid "Dist-Clean" -msgstr "Limpiar para distribución" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1009 -msgid "" -"<b>Dist-Clean project</b>" -"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." -"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar proyecto para distribución</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make distclean</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1013 -msgid "Rebuild" -msgstr "Reconstruir" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1017 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Run qmake" -msgstr "Ejecutar qmake" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1018 -msgid "" -"<b>Run qmake</b>" -"<p>Runs <b>qmake</b> from the selected subproject directory. This creates or " -"regenerates Makefile." -msgstr "" -"<b>Ejecutar qmake</b>" -"<p>Ejecuta <b>qmake</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado. Esta " -"operación crea o regenera el archivo Makefile." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1019 -msgid "Run qmake recursively" -msgstr "Ejecutar qmake recursivamente" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1020 -msgid "" -"<b>Run qmake recursively</b>" -"<p>Runs <b>qmake</b> from the selectedsubproject directory and recurses into " -"all subproject directories. This creates or regenerates Makefile." -msgstr "" -"<b>Ejecutar qmake recursivamente</b>" -"<p>Ejecuta <b>qmake</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado y en todas " -"sus subcarpetas. Esta operación crea o regenera el archivo Makefile." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1025 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1050 -msgid "Add Subproject..." -msgstr "Añadir subproyecto..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:189 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1031 -msgid "Remove Subproject..." -msgstr "Eliminar subproyecto..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1032 -msgid "" -"<b>Remove subproject</b>" -"<p>Removes currently selected subproject. Does not delete any file from disk. " -"Deleted subproject can be later added by calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"<b>Eliminar subproyecto</b>" -"<p>Elimina el subproyecto seleccionado actualmente. No elimina ningún archivo " -"del disco. Es posible añadir nuevamente el subproyecto eliminado, ejecutando la " -"acción «Añadir subproyecto»." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1035 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1045 -msgid "Create Scope..." -msgstr "Crear ámbito..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1036 -msgid "" -"<b>Create scope</b>" -"<p>Creates QMake scope in the project file of the currently selected " -"subproject." -msgstr "" -"<b>Crear ámbito</b>" -"<p>Crea un ámbito de QMake en el archivo de proyecto del subproyecto " -"seleccionado." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1038 -msgid "Subproject Settings" -msgstr "Opciones del subproyecto" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1039 -msgid "" -"<b>Subproject settings</b>" -"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings " -"for:" -"<br>subproject type and configuration," -"<br>include and library paths," -"<br>lists of dependencies and external libraries," -"<br>build order," -"<br>intermediate files locations," -"<br>compiler options." -msgstr "" -"<b>Opciones del subproyecto</b>" -"<p>Abre el diálogo <b>Configuración del subproyecto de QMake</b>" -". Proporciona opciones para: " -"<br>tipo y configuración del subproyecto," -"<br>rutas de inclusión y de bibliotecas," -"<br>listas de dependencias y bibliotecas externas," -"<br>orden de construcción," -"<br>ubicaciones de archivos intermedios," -"<br>opciones del compilador." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1046 -msgid "" -"<b>Create Scope</b>" -"<p>Creates QMake scope in the currently selected scope." -msgstr "" -"<b>Crear ámbito</b>" -"<p>Crea un ámbito de QMake en el ámbito seleccionado." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1047 -msgid "Remove Scope" -msgstr "Eliminar ámbito" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1048 -msgid "<b>Remove Scope</b><p>Removes currently selected scope." -msgstr "<b>Eliminar ámbito</b><p>Elimina el ámbito seleccionado." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1051 -msgid "" -"<b>Add subproject</b>" -"<p>Creates a <i>new</i> or adds an <i>existing</i> subproject to the currently " -"selected scope. This action is allowed only if a type of the subproject is " -"'subdirectories'. The type of the subproject can be defined in <b>" -"Subproject Settings</b> dialog (open it from the subproject context menu)." -msgstr "" -"<b>Añadir subproyecto</b>" -"<p>Crea un <i>nuevo</i> subproyecto o añade uno <i>existente</i> " -"al ámbito actualmente seleccionado. Esta acción únicamente se permite si el " -"tipo del subproyecto es «subcarpetas». Es posible definir el tipo del " -"subproyecto en el diálogo <b>Preferencias del subproyecto</b> " -"(que se abre desde el menú contextual del subproyecto)." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1056 -msgid "Disable Subproject..." -msgstr "Desactivar subproyecto..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1057 -msgid "" -"<b>Disable subproject</b>" -"<p>Disables the currently selected subproject when this scope is active. Does " -"not delete the directory from disk. Deleted subproject can be later added by " -"calling 'Add Subproject' action." -msgstr "" -"<b>Desactivar subproyecto</b>" -"<p>Desactiva el subproyecto seleccionado actualmente cuando está activo este " -"ámbito. No elimina la carpeta del disco. Es posible añadir nuevamente el " -"subproyecto eliminado, llamando a la acción «Añadir subproyecto»." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1062 -msgid "" -"<b>Scope settings</b>" -"<p>Opens <b>QMake Subproject Configuration</b> dialog. It provides settings " -"for:" -"<br>subproject type and configuration," -"<br>include and library paths," -"<br>lists of dependencies and external libraries," -"<br>build order," -"<br>intermediate files locations," -"<br>compiler options." -msgstr "" -"<b>Opciones del ámbito</b>" -"<p>Abre el diálogo <b>Configuración del subproyecto de QMake</b>" -". Proporciona preferencias para: " -"<br>tipo y configuración del subproyecto," -"<br>rutas de inclusión y de bibliotecas," -"<br>listas de dependencias y bibliotecas externas," -"<br>orden de construcción," -"<br>ubicaciones de archivos intermedios," -"<br>opciones del compilador." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "" -"You didn't select a subproject to add the file to or selected a subproject that " -"has subdirs." -msgstr "" -"No ha seleccionado un subproyecto al que añadir el archivo, o ha seleccionado " -"un subproyecto que tiene subcarpetas." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1191 -msgid "File adding aborted" -msgstr "Se ha abortado la adición del archivo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1262 -msgid "All Files" -msgstr "Todos los archivos" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1376 -msgid "Insert New Filepattern" -msgstr "Insertar nuevo patrón de archivos" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1377 -msgid "" -"Please enter a filepattern relative the current subproject (example " -"docs/*.html):" -msgstr "" -"Por favor, introduzca un patrón de archivos relativo al subproyecto actual (por " -"ejemplo docs/*.html):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1392 -msgid "Insert New Install Object" -msgstr "Insertar nuevo objeto de instalación" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1393 -msgid "Please enter a name for the new object:" -msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo objeto:" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1546 -msgid "Add Install Object..." -msgstr "Añadir objeto de instalación..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1547 -msgid "" -"<b>Add install object</b>" -"<p>Creates QMake install object. It is possible to define a list of files to " -"install and installation locations for each object. Warning! Install objects " -"without path specified will not be saved to a project file." -msgstr "" -"<b>Añadir objeto de instalación</b>" -"<p>Crea un objeto de instalación de QMake. Es posible definir una lista de " -"archivos a instalar y las ubicaciones de instalación de cada objeto. Tenga en " -"cuenta que los objetos de instalación para los que no se especifique una ruta " -"no serán guardados en el archivo del proyecto." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1553 -msgid "Install Path..." -msgstr "Ruta de instalación..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1554 -msgid "" -"<b>Install path</b>" -"<p>Allows to choose the installation path for the current install object." -msgstr "" -"<b>Ruta de instalación</b>" -"<p>Permite seleccionar la ruta de instalación del objeto de instalación actual." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1555 -msgid "Add Pattern of Files to Install..." -msgstr "Añadir patrón de archivos a instalar..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1556 -msgid "" -"<b>Add pattern of files to install</b>" -"<p>Defines the pattern to match files which will be installed. It is possible " -"to use wildcards and relative paths like <i>docs/*</i>." -msgstr "" -"<b>Añadir patrón de archivos a instalar</b>" -"<p>Define el patrón de coincidencia de los archivos que serán instalados. Es " -"posible utilizar comodines y rutas relativas como en <i>docs/*</i>." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1558 -msgid "Remove Install Object" -msgstr "Eliminar objeto de instalación" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1559 -msgid "" -"<b>Remove install object</b>" -"<p>Removes the install object the current group." -msgstr "" -"<b>Eliminar objeto de instalación</b>" -"<p>Elimina el objeto de instalación del grupo actual." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:189 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:190 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1563 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1578 -msgid "Create New File..." -msgstr "Crear nuevo archivo..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1564 -msgid "" -"<b>Create new file</b>" -"<p>Creates a new translation file and adds it to a currently selected " -"TRANSLATIONS group." -msgstr "" -"<b>Crear nuevo archivo</b>" -"<p>Crea un nuevo archivo y lo añade al grupo TRANSLATIONS actual." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:198 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:199 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1580 -msgid "Add Existing Files..." -msgstr "Añadir archivos existentes..." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1566 -msgid "" -"<b>Add existing files</b>" -"<p>Adds existing translation (*.ts) files to a currently selected TRANSLATIONS " -"group. It is possible to copy files to a current subproject directory, create " -"symbolic links or add them with the relative path." -msgstr "" -"<b>Añadir archivos existentes</b>" -"<p>Añade archivos de traducción (*.ts) existentes al grupos TRANSLATIONS " -"seleccionado. Es posible copiar los archivos a la carpeta de un subproyecto, " -"crear enlaces simbólicos o añadirlos con una ruta relativa." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1569 -msgid "Update Translation Files" -msgstr "Actualizar archivos de traducción" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1570 -msgid "" -"<b>Update Translation Files</b>" -"<p>Runs <b>lupdate</b> command from the current subproject directory. It " -"collects translatable messages and saves them into translation files." -msgstr "" -"<b>Actualizar archivos de traducción</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>lupdate</b> en la carpeta del subproyecto actual. Recoge " -"todos los mensajes traducibles y los guarda en archivos de traducción." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1572 -msgid "Release Binary Translations" -msgstr "Publicar traducciones binarias" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1573 -msgid "" -"<b>Release Binary Translations</b>" -"<p>Runs <b>lrelease</b> command from the current subproject directory. It " -"creates binary translation files that are ready to be loaded at program " -"execution." -msgstr "" -"<b>Publicar traducciones binarias</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>lrelease</b> en la carpeta del subproyecto actual. Crea " -"archivos de traducción binarios listos para ser cargados durante la ejecución " -"del programa." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Choose Install Path" -msgstr "Elegir ruta de instalación" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1590 -msgid "Enter a path (example /usr/local/share/... ):" -msgstr "Introduzca una ruta (p.e. /usr/local/share/... ):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1604 -msgid "Add Pattern of Files to Install" -msgstr "Añadir patrón de archivos a instalar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1605 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1906 -msgid "" -"Enter a pattern relative to the current subproject (example docs/*.html):" -msgstr "" -"Introduzca un patrón de archivos relativo al subproyecto actual (por ejemplo " -"docs/*.html):" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1725 -msgid "Add Install Object" -msgstr "Añadir objeto de instalación" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1726 -msgid "Enter a name for the new object:" -msgstr "Introduzca un nombre para el nuevo objeto:" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:557 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1760 -#, c-format -msgid "File: %1" -msgstr "Archivo: %1" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1762 -#, c-format -msgid "Pattern: %1" -msgstr "Patrón: %1" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:580 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1775 -msgid "Edit ui-Subclass..." -msgstr "Editar subclase IU..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:581 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1776 -msgid "" -"<b>Edit ui-subclass</b>" -"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard and prompts to implement missing in " -"childclass slots and functions." -msgstr "" -"<b>Editar subclase ui</b>" -"<p>Lanza el asistente de <b>subclases</b> y permite la implementación de los " -"slots y las funciones que faltan." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:565 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1781 -msgid "Subclassing Wizard..." -msgstr "Asistente de subclases..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:566 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1782 -msgid "" -"<b>Subclass widget</b>" -"<p>Launches <b>Subclassing</b> wizard. It allows to create a subclass from the " -"class defined in .ui file. There is also possibility to implement slots and " -"functions defined in the base class." -msgstr "" -"<b>Widget de subclase</b>" -"<p>Lanza el asistente de <b>subclases</b>. Permite crear un subclase a partir " -"de la clase definida en el archivo .ui. También ofrece la posibilidad de " -"implementar los slots y las funciones definidas en la clase base." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:586 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1787 -msgid "Open ui.h File" -msgstr "Abrir archivo ui.h" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:587 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1788 -msgid "" -"<b>Open ui.h file</b>" -"<p>Opens .ui.h file associated with the selected .ui." -msgstr "" -"<b>Abrir archivo ui.h</b>" -"<p>Abre el archivo .ui.h asociado al .ui seleccionado." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:574 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1790 -msgid "List of Subclasses..." -msgstr "Lista de subclases..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:575 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1791 -msgid "" -"<b>List of subclasses</b>" -"<p>Shows subclasses list editor. There is possibility to add or remove " -"subclasses from the list." -msgstr "" -"<b>Lista de subclases</b>" -"<p>Muestra el editor de la lista de subclases. Existe la posibilidad de añadir " -"o eliminar clases en la lista." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1797 -msgid "" -"<b>Remove file</b>" -"<p>Removes file from a current group. For sources also removes the subclassing " -"information." -msgstr "" -"<b>Eliminar archivo</b>" -"<p>Elimina un archivo del grupo actual. También elimina la información de " -"subclase de los archivos de código fuente." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1798 -msgid "Exclude File" -msgstr "Excluir archivo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1799 -msgid "" -"<b>Exclude File</b>" -"<p>Excludes the file from this Scope. Does not touch subclassing information" -msgstr "" -"<b>Excluir archivo</b>" -"<p>Excluye el archivo de este ámbito. No modifica la información de " -"subclasificación." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1803 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1905 -msgid "Edit Pattern" -msgstr "Editar patrón" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1804 -msgid "<b>Edit pattern</b><p>Allows to edit install files pattern." -msgstr "" -"<b>Editar patrón</b>" -"<p>Permite la edición del patrón de archivos de instalación." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1805 -msgid "Remove Pattern" -msgstr "Eliminar patrón" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1806 -msgid "" -"<b>Remove pattern</b>" -"<p>Removes install files pattern from the current install object." -msgstr "" -"<b>Eliminar patrón</b>" -"<p>Elimina el patrón de archivos de instalación del objeto de instalación " -"actual." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1817 -msgid "Build File" -msgstr "Construir archivo" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1818 -msgid "<b>Build File</b><p>Builds the object file for this source file." -msgstr "" -"<b>Construir archivo</b>" -"<p>Construye el archivo de código objeto para este archivo de código fuente." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:1934 -msgid "" -"Do you want to delete the file <strong>%1</strong> from the project and your " -"disk?" -msgstr "" -"¿Seguro que desea eliminar <strong>%1</strong> del proyecto y del disco?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2052 -msgid "" -"Please specify the executable name in the project options dialog or select an " -"application subproject in the QMake Manager." -msgstr "" -"Especifique el nombre del ejecutable en el diálogo de opciones del proyecto o " -"seleccione un subproyecto de aplicación en el gestor de QMake." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2053 -msgid "No Executable Found" -msgstr "No se ha encontrado el ejecutable" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "There is no Makefile in this directory. Run qmake first?" -msgstr "No hay un archivo Makefile en esta carpeta. ¿Ejecutar primero qmake?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2186 -msgid "Do Not Run" -msgstr "No ejecutar" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "" -"Couldn't delete Function Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"No se puede eliminar el ámbito de la función.\n" -"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a " -"bugs.kde.org e incluya la salida de KDevelop al ser ejecutado en una consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2276 -msgid "Function Scope Deletion failed" -msgstr "Ha fallado la eliminación del ámbito de la función" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "" -"Couldn't delete Include Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"No se puede eliminar el ámbito de inclusión.\n" -"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a " -"bugs.kde.org e incluya la salida de KDevelop al ser ejecutado en una consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2284 -msgid "Include Scope Deletion failed" -msgstr "Ha fallado la eliminación del ámbito de inclusión" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "" -"Couldn't delete Scope.\n" -"This is an internal error, please write a bugreport to bugs.kde.org and include " -"the output of tdevelop when run from a shell." -msgstr "" -"No se puede eliminar el ámbito.\n" -"Se trata de un error interno. Por favor, envíe un informe de error a " -"bugs.kde.org e incluya la salida de KDevelop al ser ejecutado en una consola." - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2296 -msgid "Scope Deletion failed" -msgstr "Ha fallado la eliminación del ámbito" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "" -"The project file \"%1\" has changed on disk\n" -"(Or you have \"%2\" opened in the editor, which also triggers a reload when you " -"change something in the QMake Manager).\n" -"\n" -"Do you want to reload the it?" -msgstr "" -"El archivo de proyecto «%1» ha cambiado en el disco\n" -"(o ha abierto «%2» en el editor, lo que también origina este mensaje cuando " -"cambia algo en el gestor de QMake).\n" -"\n" -"¿Desea volver a cargarlo?" - -#: buildtools/qmake/trollprojectwidget.cpp:2462 -msgid "Project File Changed" -msgstr "El archivo de proyecto ha cambiado" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:33 -msgid "Choose existing .pri file or give a new filename for creation" -msgstr "" -"Seleccione un archivo .pri existente o proporcione un nuevo nombre para crear " -"uno" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:91 -msgid "" -"You did not specify all needed information. The scope will not be created." -"<br>Do you want to abort the scope creation?" -msgstr "" -"No ha especificado toda la información necesaria. El ámbito no será creado." -"<br>¿Desea cancelar la creación del ámbito?" - -#: buildtools/qmake/createscopedlg.cpp:93 -msgid "Missing information" -msgstr "Falta información" - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:66 -msgid "" -"<b>Build project</b>" -"<p>Runs the compiler on a main source file of the project. The compiler and the " -"main source file can be set in project settings, <b>Pascal Compiler</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir proyecto</b>" -"<p>Ejecuta el compilador en el archivo fuente principal del proyecto. Es " -"posible establecer el compilar y el archivo fuente principal en las propiedades " -"del proyecto, en la pestaña <b>Compilador de Pascal</b>." - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:72 -msgid "" -"<b>Execute program</b>" -"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run options</b> " -"tab. If nothing is set, the binary file with the same name as the main source " -"file name is executed." -msgstr "" -"<b>Ejecutar programa</b>" -"<p>Ejecuta el programa principal especificado en las preferencias del proyecto, " -"en la pestaña <b>Opciones de ejecución</b>. Si no ha sido especificado, se " -"utilizará el objetivo activo para determinar qué aplicación ejecutar." - -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:341 -msgid "" -"Could not find pascal compiler.\n" -"Check if your compiler settings are correct." -msgstr "" -"No se encuentra el compilador de pascal.\n" -"Compruebe que los parámetros del compilador son correctos." - -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:398 -#: buildtools/pascal/pascalproject_part.cpp:450 -msgid "" -"There was an error loading the module %1.\n" -"The diagnostics is:\n" -"%2" -msgstr "" -"Hubo un error al cargar el módulo %1.\n" -"El diagnóstico es:\n" -"%2" - -#: buildtools/custommakefiles/selectnewfilesdialog.cpp:24 -msgid "Add newly created files to project" -msgstr "Añadir archivos recién creados al proyecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:79 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:80 -msgid "Re-Populate Project" -msgstr "Volver a rellenar el proyecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:81 -msgid "" -"<b>Re-Populate Project</b>" -"<p>Re-Populate's the project, searches through the project directory and adds " -"all files that match one of the wildcards set in the custom manager options to " -"the project filelist." -msgstr "" -"<b>Volver a rellenar el proyecto</b>" -"<p>Vuelve a rellenar el proyecto, busca a través de la carpeta del proyecto y " -"añade a la lista de archivos del proyecto todos los archivos que coincidan con " -"los comodines establecidos en las opciones personalizadas del gestor." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:87 -msgid "" -"<b>Build project</b>" -"<p>Runs <b>make</b> from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir proyecto</b>" -"<p>Ejecuta <b>make</b>en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de construcción</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:91 -msgid "&Build Active Directory" -msgstr "C&onstruir carpeta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:94 -msgid "Build active directory" -msgstr "Construir carpeta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:95 -msgid "" -"<b>Build active directory</b>" -"<p>Constructs a series of make commands to build the active directory. " -"Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir carpeta activa</b>" -"<p>Crea una serie de órdenes de «make» para construir la carpeta activa. Es " -"posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» en el " -"diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:103 -msgid "" -"<b>Compile file</b>" -"<p>Runs <b>make filename.o</b> command from the directory where 'filename' is " -"the name of currently opened file." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Compilar archivos</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make archivo.o</b> en la carpeta en la que «archivo» es " -"el nombre del archivo abierto actualmente." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de construcción</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:151 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:111 -msgid "" -"<b>Install</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Instalar</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:115 -msgid "Install Active Directory" -msgstr "Instalar carpeta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:118 -msgid "Install active directory" -msgstr "Instalar carpeta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:119 -msgid "" -"<b>Install active directory</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> command from the active directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Instalar carpta activa</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make install</b> en la carpeta activa." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:156 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:254 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:123 -msgid "Install (as root user)" -msgstr "Instalar (como usuario root)" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:159 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:126 -msgid "Install as root user" -msgstr "Instalar como usuario root" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:160 -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:127 -msgid "" -"<b>Install</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> command from the project directory with root " -"privileges." -"<br>It is executed via tdesu command." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Instalar</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del proyecto con privilegios de " -"root." -"<br>La ejecución es a través de la orden «tdesu»." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:136 -msgid "" -"<b>Clean project</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> command from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar proyecto</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make clean</b> en la carpeta del proyecto. " -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de construcción</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"<b>Execute program</b>" -"<p>Executes the main program specified in project settings, <b>Run Options</b> " -"tab. If it is not specified then the active target is used to determine the " -"application to run." -msgstr "" -"<b>Ejecutar programa</b>" -"<p>Ejecuta el programa principal especifica en las preferencias del proyecto, " -"en la pestaña <b>Opciones de ejecución</b>. Si no ha sido especificado, se " -"utilizará el objetivo activo para determinar qué aplicación ejecutar." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:151 -msgid "" -"<b>Build target</b>" -"<p>Runs <b>make targetname</b> from the project directory (targetname is the " -"name of the target selected)." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Build Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir objetivo</b>" -"<p>Ejecuta <b>make objetivo</b> en la carpeta del proyecto («objetivo» es el " -"nombre del objetivo seleccionado). " -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de construcción</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:158 -msgid "Make &Environment" -msgstr "&Entorno de Make" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:160 -msgid "Make environment" -msgstr "Entorno de Make" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:161 -msgid "" -"<b>Make Environment</b>" -"<p> Choose the set of environment variables to be passed on to make." -"<br>Environment variables can be specified in the project settings dialog, <b>" -"Build Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Entorno de Make</b>" -"<p>Selecciona el conjunto de variables de entorno que se le pasarán a la orden " -"«make»." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno en el diálogo de " -"preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de construcción</b>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:196 -msgid "Custom Manager" -msgstr "Gestor personalizado" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:208 -msgid "&Build" -msgstr "Cons&truir" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:212 -msgid "&Other" -msgstr "&Otros" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:215 -msgid "Ma&ke" -msgstr "Ma&ke" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:243 -msgid "Make Active Directory" -msgstr "Hacer carpeta activa" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:245 -msgid "" -"<b>Make active directory</b>" -"<p>Chooses this directory as the destination for new files created using " -"wizards like the <i>New Class</i> wizard." -msgstr "" -"<b>Hacer carpeta activa</b>" -"<p>Selecciona esta carpeta como el destino para los nuevos archivos creados por " -"asistentes como el de <i>Nueva clase</i>." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:259 -msgid "Remove from blacklist" -msgstr "Eliminar de la lista negra" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:261 -msgid "" -"<b>Remove from blacklist</b>" -"<p>Removes the given file or directory from the blacklist if its already in it." -"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"<b>Eliminar de la lista negra</b>" -"<p>Elimina los archivos y carpetas especificados de la lista negra si ya " -"estaban en ella." -"<br>La lista negra contiene archivos y carpetas que deben ser ignorados incluso " -"si coinciden con un patrón de tipo de archivo del proyecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:269 -msgid "Add to blacklist" -msgstr "Añadir a la lista negra" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:271 -msgid "" -"<b>Add to blacklist</b>" -"<p>Adds the given file or directory to the blacklist." -"<br>The blacklist contains files and directories that should be ignored even if " -"they match a project filetype pattern" -msgstr "" -"<b>Añadir a la lista negra</b>" -"<p>Añade el archivo o carpeta especificado a la lista negra." -"<br>La lista negra contiene archivos y carpetas que deben ser ignorados incluso " -"si coinciden con un patrón de tipo de archivo del proyecto." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:319 -msgid "Add Selected File/Dir(s) to Project" -msgstr "Añadir archivos/carpetas seleccionados al proyecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:321 -msgid "" -"<b>Add to project</b>" -"<p>Adds selected file/dir(s) to the list of files in project. Note that the " -"files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"<b>Añadir al proyecto</b>" -"<p>Añade los archivos y carpetas seleccionados a la lista de archivos del " -"proyecto. Tenga en cuenta que los archivos deben ser añadidos manualmente al " -"correspondiente archivo «Makefile» o «build.xml»." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:325 -msgid "Add Selected Dir(s) to Project (recursive)" -msgstr "Añadir carpetas seleccionados al proyecto (recursivo)" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:327 -msgid "" -"<b>Add to project</b>" -"<p>Recursively adds selected dir(s) to the list of files in project. Note that " -"the files should be manually added to corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"<b>Añadir al proyecto</b>" -"<p>Añade recursivamente las carpetas seleccionadas a la lista de archivos del " -"proyecto. Tenga en cuenta que los archivos se deben añadir manualmente en el " -"correspondiente archivo «Makefile» o «build.xml»." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:334 -msgid "Remove Selected File/Dir(s) From Project" -msgstr "Eliminar archivos/carpetas seleccionados del proyecto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:336 -msgid "" -"<b>Remove from project</b>" -"<p>Removes selected file/dir(s) from the list of files in project. Note that " -"the files should be manually excluded from corresponding makefile or build.xml." -msgstr "" -"<b>Eliminar del proyecto</b>" -"<p>Elimina los archivos y carpetas seleccionados de la lista de archivos del " -"proyecto. Tenga en cuenta que los archivos deben ser excluidos manualmente de " -"los correspondientes archivos «Makefile» o «build.xml»." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:341 -msgid "Remove Selected Dir(s) From Project (recursive)" -msgstr "Eliminar carpetas seleccionadas del proyecto (recursivo)" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:343 -msgid "" -"<b>Remove from project</b>" -"<p>Recursively removes selected dir(s) from the list of files in project. Note " -"that the files should be manually excluded from corresponding makefile or " -"build.xml." -msgstr "" -"<b>Eliminar del proyecto</b>" -"<p>Elimina recursivamente las carpetas seleccionadas de la lista de archivos " -"del proyecto. Tenga en cuenta que los archivos debe ser excluidos manualmente " -"de los correspondientes archivos «Makefile» o «build.xml»." - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:461 -msgid "" -"This project does not contain any files yet.\n" -"Populate it with all C/C++/Java files below the project directory?" -msgstr "" -"Este proyecto aún no contiene ningún archivo todavía.\n" -"¿Desea rellenarlo con todos los archivos C/C++/Java que hay debajo de la " -"carpeta de proyecto?" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Populate" -msgstr "Rellenar" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:463 -msgid "Do Not Populate" -msgstr "No rellenar" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1139 -msgid "Object Files" -msgstr "Archivos objeto" - -#: buildtools/custommakefiles/customprojectpart.cpp:1140 -msgid "Other Files" -msgstr "Otros archivos" - -#: buildtools/custommakefiles/custommanagerwidget.cpp:43 -msgid "" -"_: blacklisted files and directories are not considered part of the project, " -"even if they fit one of the wildcard patterns in the project file list\n" -"Blacklisted files/dirs" -msgstr "Lista negra de archivos/carpetas" - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:72 -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:80 -msgid "Please enter the file name without '/' and so on." -msgstr "Por favor, introduzca el nombre de archivo sin «/» y continúe." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:90 -msgid "A file with this name already exists." -msgstr "Ya existe un archivo con ese nombre." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:99 -msgid "A file template for this extension does not exist." -msgstr "No existe una plantilla de archivo para esta extensión." - -#: buildtools/script/scriptnewfiledlg.cpp:111 -msgid "Could not create the new file." -msgstr "No se pudo crear el nuevo archivo." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:56 -msgid "<b>New file</b><p>Creates a new file." -msgstr "<b>Nuevo archivo</b><p>Crea un nuevo archivo." - -#: buildtools/script/scriptprojectpart.cpp:59 -msgid "Rescan Project" -msgstr "Volver a explorar el proyecto" - -#: buildtools/autotools/managecustomcommand.cpp:46 -msgid "" -"_: this is a list of items in the combobox\n" -"Make target,Make target (as root),Make command,Make command (as " -"root),Command,Command (as root)" -msgstr "" -"Crear objetivo,Crear objetivo (como root),Crear orden,Crear orden (como " -"root),Orden,Orden (como root)" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:75 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:51 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:315 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:337 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:419 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:498 -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:74 -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:52 -msgid "%1 in %2" -msgstr "%1 en %2" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:88 -msgid "Drag one or more files from the left view and drop it here." -msgstr "Arrastre uno o más archivos de la vista izquierda y suéltelos aquí." - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:203 -msgid "" -"The following file(s) already exist(s) in the target!\n" -"Press Continue to import only the new files.\n" -"Press Cancel to abort the complete import." -msgstr "" -"Los siguientes archivos ya existen en el destino\n" -"Pulse continuar para importar solo los nuevos archivos.\n" -"Pulse cancelar para abortar la importación completa." - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:235 -#, c-format -msgid "Importing... %p%" -msgstr "Importando...%p%" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:261 -msgid "" -"The following file(s) are not in the Subproject directory.\n" -"Press Link to add the files by creating symbolic links.\n" -"Press Copy to copy the files into the directory." -msgstr "" -"Los siguientes archivos no están en la carpeta del subproyecto.\n" -"Pulse «Enlazar» para añadir los archivos creando enlaces simbólicos.\n" -"Pulse «Copiar» para copiar los archivos dentro de la carpeta." - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Link (recommended)" -msgstr "Enlazar (recomendado)" - -#: buildtools/autotools/addexistingfilesdlg.cpp:264 -msgid "Copy (not recommended)" -msgstr "Copiar (no recomendado)" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Subproject Options for '%1'" -msgstr "Opciones del subproyecto para %1" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:305 -msgid "" -"Add Include directory: Choose directory, give -Idirectory or use a variable " -"with -I$(FOOBAR)" -msgstr "" -"Añadir carpeta de inclusión: Seleccione la carpeta, proporcione -Idirectory o " -"use una variable con -I$(FOOBAR)" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit Include Directory" -msgstr "Editar carpeta de inclusión" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:331 -msgid "Edit include directory:" -msgstr "Editar carpeta de inclusión:" - -#: buildtools/autotools/subprojectoptionsdlg.cpp:360 -msgid "Edit Prefix" -msgstr "Editar prefijo" - -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Edit Substitution" -msgstr "Editar sustitución" - -#: buildtools/autotools/autolistviewitems.cpp:134 -msgid "Substitution:" -msgstr "Sustitución:" - -#: buildtools/autotools/addexistingdirectoriesdlg.cpp:60 -msgid "" -"Drag one or more directories with an existing Makefile.am from the left view " -"and drop it here." -msgstr "" -"Arrastre desde la vista izquierda una o más carpetas que contengan un archivo " -"Makefile.am y suéltelas aquí." - -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:65 -msgid "" -"The file %1 is still used by the following targets:\n" -"%2\n" -"Remove it from all of them?" -msgstr "" -"Este archivo %1 está siendo usado por los siguientes objetivos:\n" -"%2\n" -"¿Eliminarlo de todos ellos?" - -#: buildtools/autotools/removefiledlg.cpp:70 -msgid "Do you really want to remove <b>%1</b>?" -msgstr "¿Realmente quiere eliminar <b>%1</b>?" - -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:48 -msgid "" -"Do you really want to remove <b>%1</b>" -"<br>with <b>all files</b> that are attached to it" -"<br>and <b>all dependencies</b>?" -msgstr "" -"¿Desea realmente eliminar <b>%1</b> " -"<br>con<b>todos los archivos</b> adjuntos a él " -"<br>y <b>todas sus dependencias</b>?" - -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:111 -msgid "" -"_: no dependency\n" -"<none>" -msgstr "<ninguno>" - -#: buildtools/autotools/removetargetdlg.cpp:117 -#, c-format -msgid "Removing Target... %p%" -msgstr "Eliminado objetivo...%p%" - -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Re-run configure for %1 now?" -msgstr "¿Volver a ejecutar configure para %1 ahora?" - -#: buildtools/autotools/configureoptionswidget.cpp:239 -msgid "Rerun" -msgstr "Volver a ejecutar" - -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:27 -msgid "Add Prefix" -msgstr "Añadir prefijo" - -#: buildtools/autotools/addprefixdlg.cpp:35 -msgid "&Path:" -msgstr "&Ruta:" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:285 -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:40 -msgid "Target Options for '%1'" -msgstr "Opciones del objetivo para «%1»" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:47 -msgid "Link convenience libraries inside project (LDADD)" -msgstr "Enlazar las bibliotecas convenientes dentro del proyecto (LDADD)" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:48 -msgid "Link libraries outside project (LDADD)" -msgstr "Enlazar las bibliotecas fuera del proyecto (LDADD)" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:295 -msgid "" -"Add Library: Choose the .a/.so file, give -l<libname> " -"or use a variable with $(FOOBAR)" -msgstr "" -"Añadir biblioteca: Seleccione el archivo .a/.so, proporcione -l<libname> " -"o use una variable con $(FOOBAR)" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit External Library" -msgstr "Editar biblioteca externa" - -#: buildtools/autotools/targetoptionsdlg.cpp:337 -msgid "Edit external library:" -msgstr "Editar biblioteca externa:" - -#: buildtools/autotools/kimporticonview.cpp:66 -msgid "Or just use the buttons." -msgstr "O simplemente use los botones." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:58 -msgid "You have to give the subproject a name." -msgstr "Debe dar un nombre al subproyecto." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:65 -msgid "A subproject with this name already exists." -msgstr "Ya existe un subproyecto con este nombre." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:75 -msgid "" -"There is no config.status in the project root directory. Run 'Configure' first" -msgstr "" -"No hay un archivo config.status en la carpeta raíz del proyecto. Ejecute " -"primero «configure»." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:85 -msgid "A file named %1 already exists." -msgstr "Ya existe un archivo llamado %1." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:90 -msgid "" -"A subdirectory %1 already exists. Do you wish to add it as a subproject?" -msgstr "Ya existe la subcarpeta %1. ¿Desea añadirla al subproyecto?" - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:97 -#, c-format -msgid "Could not create subdirectory %1." -msgstr "No se ha podido crear la subcarpeta %1." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:103 -#, c-format -msgid "Could not access the subdirectory %1." -msgstr "No se ha podido acceder a la subcarpeta %1." - -#: buildtools/autotools/addsubprojectdlg.cpp:151 -#, c-format -msgid "Could not create Makefile.am in subdirectory %1." -msgstr "No se ha podido crear el archivo Makefile.am en la subcarpeta %1." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:82 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "Automake Manager" -msgstr "Gestor de automake" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:83 -msgid "" -"<b>Automake manager</b>" -"<p>The project tree consists of two parts. The 'overview' in the upper half " -"shows the subprojects, each one having a Makefile.am. The 'details' view in the " -"lower half shows the targets and files for the subproject selected in the " -"overview." -msgstr "" -"<b>Gestor de automake</b>" -"<p>El árbol del proyecto consta de dos partes. La «vista general» en la mitad " -"superior muestra los subproyectos, cada uno teniendo un archivo Makefile.am. La " -"vista de «detalles» en la parte inferior muestra los objetivos para el " -"subproyecto seleccionado en la «vista general»." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:89 -msgid "Automake manager" -msgstr "Gestor de automake" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:92 -msgid "Add Translation..." -msgstr "Añadir nueva traducción..." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:95 -msgid "Add translation" -msgstr "Añadir traducción" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:96 -msgid "<b>Add translation</b><p>Creates .po file for the selected language." -msgstr "" -"<b>Añadir traducción</b>" -"<p>Crear un archivo .po para el idioma seleccionado." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:112 -msgid "Build &Active Target" -msgstr "Construir objetivo &activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:115 -msgid "Build active target" -msgstr "Construir objetivo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:116 -msgid "" -"<b>Build active target</b>" -"<p>Constructs a series of make commands to build an active target. Also builds " -"dependent targets." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Construir objetivo activo</b>" -"<p>Crea una serie de órdenes de «make» para construir el objetivo activo. " -"También construye los objetivos dependientes." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:131 -msgid "Run Configure" -msgstr "Ejecutar configure" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:134 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "Run configure" -msgstr "Ejecutar configure" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:135 -msgid "" -"<b>Run configure</b>" -"<p>Executes <b>configure</b> with flags, arguments and environment variables " -"specified in the project settings dialog, <b>Configure Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Ejecutar configure</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>configure</b> con los parámetros, argumentos y variables " -"de entorno especificadas en el diálogo de preferencias del proyecto, en la " -"pestaña <b>Opciones de «configure»</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:140 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:143 -msgid "Run automake && friends" -msgstr "Ejecutar automake y compañía" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:144 -msgid "" -"<b>Run automake && friends</b>" -"<p>Executes" -"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>" -"<br><b>./configure</b>" -"<br>commands from the project directory." -msgstr "" -"<b>Ejecutar automake y compañía</b>" -"<p>Ejecuta las órdenes" -"<br><b>make -f Makefile.cvs</b>" -"<br><b>./configure</b>" -"<br>en la carpeta del proyecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:175 -msgid "&Distclean" -msgstr "Limpiar &todo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:178 -msgid "Distclean" -msgstr "Limpiar para distribución" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:179 -msgid "" -"<b>Distclean</b>" -"<p>Runs <b>make distclean</b> command from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Limpiar para distribución</b> " -"<p>Ejecuta la orden <b>make distclean</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:184 -msgid "Make Messages && Merge" -msgstr "Crear mensajes y combinar" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:187 -msgid "Make messages && merge" -msgstr "Crear mensajes y combinar" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:188 -msgid "" -"<b>Make messages && merge</b>" -"<p>Runs <b>make package-messages</b> command from the project directory." -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Crear mensajes y combinar</b>" -"<p>Ejecuta la orden <b>make package-messages</b> en la carpeta del proyecto." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:196 -msgid "Build Configuration" -msgstr "Configuración de construcción" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:198 -msgid "Build configuration menu" -msgstr "Menú de configuración de construcción" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:199 -msgid "" -"<b>Build configuration menu</b>" -"<p>Allows to switch between project build configurations." -"<br>Build configuration is a set of build and top source directory settings, " -"configure flags and arguments, compiler flags, etc." -"<br>Modify build configurations in project settings dialog, <b>" -"Configure Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Menú de configuración de construcción</b>" -"<p>Permite cambiar entre las configuraciones de construcción del proyecto." -"<br>Las configuraciones de construcción son un conjunto de preferencias de " -"construcción, parámetros y argumentos de configure, parámetros del compilador, " -"etc." -"<br>Puede modificar las configuraciones de construcción en el diálogo de " -"preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de «configure»</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:212 -msgid "" -"<b>Execute program</b>" -"<p>Executes the currently active target or the main program specified in " -"project settings, <b>Run Options</b> tab." -msgstr "" -"<b>Ejecutar programa</b>" -"<p>Ejecuta el objetivo activo o el programa principal especificado en las " -"preferencias del proyecto en la pestaña <b>Opciones de ejecución</b>." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:299 -msgid "" -"No active target specified, running the application will\n" -"not work until you make a target active in the Automake Manager\n" -"on the right side or use the Main Program options under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"No se ha especificado un objetivo activo. No podrá ejecutar la\n" -"aplicación hasta que seleccione un objetivo activo en el Gestor\n" -"de Automake (en la parte de la derecha) o utilice el menú\n" -"Proyecto -> Opciones del proyecto - >Opciones de ejecución." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:302 -msgid "No active target specified" -msgstr "No se ha especificado un objetivo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:407 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1166 -msgid "" -"There's no active target!\n" -"Unable to determine the main program" -msgstr "" -"No existe un objetivo activo.\n" -"No se puede determinar el programa principal." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:408 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1167 -msgid "No active target found" -msgstr "No se ha encontrado un objetivo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:414 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1171 -msgid "" -"Active target \"%1\" isn't binary ( %2 ) !\n" -"Unable to determine the main program. If you want this\n" -"to be the active target, set a main program under\n" -"Project -> Project Options -> Run Options" -msgstr "" -"El objetivo activo «%1» no es binario (%2).\n" -"No se puede determinar el programa principal. Si quiere que\n" -"este sea el objetivo activo, seleccione un programa principal\n" -"en Proyecto -> Opciones del proyecto -> Opciones de ejecución." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:417 -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1174 -msgid "Active target is not a library" -msgstr "El objetivo activo no es una biblioteca" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:545 -msgid "" -"The directory you selected is not the active directory.\n" -"You should 'activate' the target you're currently working on in Automake " -"Manager.\n" -"Just right-click a target and choose 'Make Target Active'." -msgstr "" -"La carpeta que ha seleccionado no es la carpeta activa.\n" -"Debería «activar» el objetivo en el que está trabajando en el Gestor de " -"Automake.\n" -"Simplemente pulse un objetivo seleccione «Convertir en objetivo activo»." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:548 -msgid "No Active Target Found" -msgstr "No se encontró un objetivo activo" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:644 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory\n" -"and no configure script for this project.\n" -"Run automake & friends and configure first?" -msgstr "" -"%1\n" -"No hay un makefile en esta carpeta ni ningún guión «configure»\n" -"para este proyecto.\n" -"¿Ejecutar antes automake, otras herramientas relacionadas y configure?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:646 -msgid "Run Them" -msgstr "Ejecutarlos" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:657 -msgid "" -"%1\n" -"There is no Makefile in this directory. Run 'configure' first?" -msgstr "" -"%1\n" -"No hay un Makefile en esta carpeta. ¿Ejecutar antes «configure»?" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "" -"Found a circular dependecy in the project, between this target and %1.\n" -"Can't build this project until this is resolved" -msgstr "" -"Se ha encontrado una dependencia circular en el proyecto, entre este objetivo y " -"%1.\n" -"No se puede construir este proyecto hasta que se haya resuelto esta " -"dependencia." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:795 -msgid "Circular Dependecy found" -msgstr "Encontrada dependencia circular" - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:895 -msgid "Can only compile files in directories which belong to the project." -msgstr "" -"Solo se puede compilar archivos en carpetas que pertenezcan al proyecto." - -#: buildtools/autotools/autoprojectpart.cpp:1010 -msgid "" -"There is neither a Makefile.cvs file nor an autogen.sh script in the project " -"directory." -msgstr "" -"No hay ningún archivo Makefile.cvs para un script autogen.sh en la carpeta de " -"proyecto." - -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:265 -msgid "" -"The file %1 already exists in the chosen target.\n" -"The file will be created but will not be added to the target.\n" -"Rename the file and select 'Add Existing Files' from the Automake Manager." -msgstr "" -"Ya existe el archivo %1 en el objetivo elegido.\n" -"El archivo será creado pero no añadido al destino.\n" -"Renombre el archivo y seleccione «Añadir archivos existentes» en el gestor de " -"Automake." - -#: buildtools/autotools/choosetargetdialog.cpp:267 -msgid "Error While Adding Files" -msgstr "Error mientras se añadían archivos" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:40 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:61 -msgid "Program" -msgstr "Programa" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:41 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:63 -msgid "Library" -msgstr "Biblioteca" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:42 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:65 -msgid "Libtool Library" -msgstr "Biblioteca libtool" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:43 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:67 -msgid "Script" -msgstr "Script" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:44 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:69 -msgid "Header" -msgstr "Cabecera" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:71 -msgid "Data" -msgstr "Dato" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:46 -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:73 -msgid "Java" -msgstr "Java" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:633 -msgid "Documentation data" -msgstr "Datos de la documentación" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:635 -msgid "KDE Icon data" -msgstr "Datos del icono de KDE" - -#: buildtools/autotools/autoprojectwidget.cpp:637 -msgid "%1 (%2 in %3)" -msgstr "%1 (%2 en %3)" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:179 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:175 -msgid "Options..." -msgstr "Opciones..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:177 -msgid "" -"<qt><b>Options</b>" -"<p>Shows subproject options dialog that provides settings for compiler, include " -"paths, prefixes and build order.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Opciones</b>" -"<p>Muestra el diálogo de opciones del subproyecto que proporciona preferencias " -"para el compilador, rutas de inclusión, prefijos y el orden de " -"construcción.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:182 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:183 -msgid "Add new subproject..." -msgstr "Añadir nuevo subproyecto..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:185 -msgid "" -"<qt><b>Add new subproject</b>" -"<p>Creates a new subproject in currently selected subproject.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Añadir nuevo subproyecto</b>" -"<p>Crea un nuevo subproyecto en el subproyecto actualmente seleccionado.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:191 -msgid "" -"<qt><b>Remove subproject</b>" -"<p>Removes the subproject. Asks if the subproject should be also removed from " -"disk. Only subprojects which do not hold other subprojects can be removed.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Eliminar subproyecto</b>" -"<p>Elimina el subproyecto. Pregunta si también se debe eliminar el objetivo del " -"disco. Solo se pueden eliminar los subproyectos que no contienen otros " -"subproyectos.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:194 -msgid "Add Existing Subprojects..." -msgstr "Añadir subproyecto existente..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:196 -msgid "" -"<qt><b>Add existing subprojects</b>" -"<p>Imports existing subprojects containing Makefile.am.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Añadir subproyectos existentes</b>" -"<p>Importa los subproyectos que contengan Makefile.am.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:199 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:200 -msgid "Add Target..." -msgstr "Añadir objetivo..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:202 -msgid "" -"<qt><b>Add target</b>" -"<p>Adds a new target to the currently selected subproject. Target can be a " -"binary program, library, script, also a collection of data or header files.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Añadir objetivo</b>" -"<p>Añade un nuevo objetivo al subproyecto actual. El objetivo puede ser un " -"programa binario, una biblioteca, un guión o una colección de datos o archivos " -"de cabecera.</qt>>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:208 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:209 -msgid "Add Service..." -msgstr "Añadir servicio..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:211 -msgid "" -"<qt><b>Add service</b>" -"<p>Creates a .desktop file describing the service.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Añadir servicio</b>" -"<p>Crea un archivo .desktop que describe el servicio.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:214 -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:215 -msgid "Add Application..." -msgstr "Añadir aplicación..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:217 -msgid "<qt><b>Add application</b><p>Creates an application .desktop file.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Añadir aplicación</b>" -"<p>Crea un archivo .desktop de aplicación.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:223 -msgid "" -"<qt><b>Build</b>" -"<p>Runs <b>make</b> from the directory of the selected subproject." -"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Construir</b>" -"<p>Ejecuta <b>make</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:229 -msgid "Force Reedit" -msgstr "Forzar reedición" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:231 -msgid "" -"<qt><b>Force Reedit</b>" -"<p>Runs <b>make force-reedit</b> from the directory of the selected subproject." -"<br>This recreates makefile (tip: and solves most of .moc related problems)" -"<br>Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" -msgstr "" -"<qt>><b>Forzar reedición</b>" -"<p>Ejecuta <b>make force-reedit</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado." -"<br>Esto vuelve a generar el archivo Makefile (y resuelve la mayoría de los " -"problemas relacionados con archivos .moc)." -"<br>Es posible especificar variables de entorno y argumentos de «make» en el " -"diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>" -".</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:243 -msgid "" -"<qt><b>Clean</b>" -"<p>Runs <b>make clean</b> from the directory of the selected subproject." -"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Limpiar</b>" -"<p>Ejecuta <b>make clean</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado." -"<br>Es posible especificar variables de entorno y argumentos de «make» en el " -"diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>" -".</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:250 -msgid "" -"<qt><b>Install</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> from the directory of the selected subproject." -"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Instalar</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado." -"<br>Es posible especificar variables de entorno y argumentos de «make» en el " -"diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>Opciones de make</b>" -".</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:256 -msgid "" -"<qt><b>Install as root user</b>" -"<p>Runs <b>make install</b> command from the directory of the selected " -"subproject with root privileges." -"<br> It is executed via tdesu command." -"<br> Environment variables and make arguments can be specified in the project " -"settings dialog, <b>Make Options</b> tab.</qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Instalar como usuario root</b>" -"<p>Ejecuta <b>make install</b> en la carpeta del subproyecto seleccionado con " -"privilegios de root." -"<br>La ejecución es a través de la orden «tdesu»." -"<br>Es posible especificar las variables de entorno y los argumentos de «make» " -"en el diálogo de preferencias del proyecto, en la pestaña <b>" -"Opciones de make</b>.</qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:263 -msgid "Expand Subtree" -msgstr "Expandir subárbol" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:265 -msgid "Collapse Subtree" -msgstr "Contraer subárbol" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:268 -msgid "Manage Custom Commands..." -msgstr "Gestionar órdenes personalizadas..." - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:270 -msgid "" -"<qt><b>Manage custom commands</b>" -"<p>Allows to create, edit and delete custom build commands which appears in the " -"subproject context menu." -"<br></qt>" -msgstr "" -"<qt><b>Gestionar órdenes personalizadas</b>" -"<p>Le permite crear, editar, y borrar órdenes de creación que aparecen en el " -"menú de contexto del subproyecto." -"<br></qt>" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:283 -#, c-format -msgid "Subproject: %1" -msgstr "Subproyecto: %1" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:353 -msgid "Add New Subproject to '%1'" -msgstr "Añadir nuevo subproyecto a «%1»" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:365 -msgid "Add Existing Subproject to '%1'" -msgstr "Añadir un subproyecto ya creado a «%1»" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:380 -msgid "Add New Target to '%1'" -msgstr "Añadir nuevo objetivo a «%1»" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:395 -msgid "Add New Service to '%1'" -msgstr "Añadir nuevo servicio a «%1»" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:410 -msgid "Add New Application to '%1'" -msgstr "Añadir nuevo aplicación a «%1»" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:438 -msgid "This item cannot be removed" -msgstr "Este elemento no puede ser eliminado" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:451 -msgid "There is no subproject %1 in SUBDIRS" -msgstr "No hay un %1 del subproyecto en SUBDIRS" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:456 -#, c-format -msgid "Remove Subproject %1" -msgstr "Eliminar subproyecto %1" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:457 -msgid "Do you really want to remove subproject %1 with all targets and files?" -msgstr "" -"¿Seguro que desea eliminar el subproyecto %1 con todos sus objetivos y " -"archivos?" - -#: buildtools/autotools/autosubprojectview.cpp:1020 -msgid "Manage Custom Commands" -msgstr "Gestionar órdenes personalizadas" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:182 -msgid "" -"<b>Options</b>" -"<p>Target options dialog that provides settings for linker flags and lists of " -"dependencies and external libraries that are used when compiling the target." -msgstr "" -"<b>Opciones</b>" -"<p>Diálogo de opciones del objetivo que proporciona preferencias para los " -"parámetros del enlazador y muestra una lista de dependencias y bibliotecas " -"externas usadas al compilar el objetivo." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:193 -msgid "" -"<b>Create new file</b>" -"<p>Creates a new file and adds it to a currently selected target." -msgstr "" -"<b>Crear nuevo archivo</b>" -"<p>Crea un nuevo archivo y lo añade al objetivo actual." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:202 -msgid "" -"<b>Add existing files</b>" -"<p>Adds existing file to a currently selected target. Header files will not be " -"included in SOURCES list of a target. They will be added to noinst_HEADERS " -"instead." -msgstr "" -"<b>Añadir archivos existentes</b>" -"<p>Añade archivos existentes al objetivo seleccionado. Los archivos de cabecera " -"no se incluirán en la lista SOURCES de un objetivo. En su lugar, se añadirán a " -"noinst_HEADERS." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:210 -msgid "Add Icon..." -msgstr "Añadir icono..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:212 -msgid "<b>Add icon</b><p>Adds an icon to a KDEICON target." -msgstr "<b>Añadir icono</b><p>Añade un icono a un objetivo KDEICON." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:214 -msgid "Build Target" -msgstr "Construir objetivo" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:215 -msgid "Build Target..." -msgstr "Construir objetivo..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:218 -msgid "" -"<b>Build target</b>" -"<p>Constructs a series of make commands to build the selected target. Also " -"builds dependent targets." -msgstr "" -"<b>Construir objetivo</b>" -"<p>Genera una serie de órdenes «make» para construir el objetivo seleccionado. " -"También construye los objetivos dependientes." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:224 -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:225 -msgid "Execute Target..." -msgstr "Ejecutar objetivo..." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:228 -msgid "" -"<b>Execute target</b>" -"<p>Executes the target and tries to build in case it is not built." -msgstr "" -"<b>Ejecutar objetivo</b> " -"<p>Ejecuta el objetivo y trata de crearlo en caso de que no esté creado." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:233 -msgid "Make Target Active" -msgstr "Convertir en objetivo activo" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:236 -msgid "" -"<b>Make target active</b>" -"<p>Marks the currently selected target as 'active'. New files and classes by " -"default go to an active target. Using the <b>Build Active Target</b> " -"menu command builds it." -msgstr "" -"<b>Convertir en objetivo activo</b>" -"<p>Marca el objetivo seleccionado como «activo». Los nuevos archivos y clases " -"van al objetivo activo de forma predeterminada. La orden del menú <b>" -"Construir destino activo</b> los construye." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:247 -msgid "" -"<b>Remove</b>" -"<p>Shows a list of targets dependent on the selected target or file and asks " -"for removal. Also asks if the target or file should be removed from disk." -msgstr "" -"<b>Eliminar</b>" -"<p>Muestra una lista de objetivos dependientes del objetivo o archivo " -"seleccionado y pregunta si deben ser eliminados. También pregunta si el " -"objetivo o el archivo debe ser borrados del disco." - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:319 -msgid "Add New File to '%1'" -msgstr "Añadir nuevo archivo a %1" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:341 -msgid "Add Existing Files to '%1'" -msgstr "Añadir archivo(s) existente(s) a «%1»" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:423 -msgid "Remove File From '%1'" -msgstr "Eliminar archivo de «%1»" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:450 -msgid "Remove Target From '%1'" -msgstr "Eliminar objetivo de «%1»" - -#: buildtools/autotools/autodetailsview.cpp:502 -#, c-format -msgid "Target: %1" -msgstr "Objetivo: %1" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:37 -msgid "Add Translation" -msgstr "Añadir traducción" - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:79 -msgid "Your sourcecode is already translated to all supported languages." -msgstr "Su código ya ha sido traducido a todos los idiomas soportados." - -#: buildtools/autotools/addtranslationdlg.cpp:97 -msgid "A translation file for the language %1 exists already." -msgstr "Ya existe un archivo de traducción para el lenguaje %1." - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:46 -msgid "Action" -msgstr "Acción" - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:47 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:48 -msgid "File System" -msgstr "Sistema de archivos" - -#: buildtools/autotools/addicondlg.cpp:49 -msgid "MIME Type" -msgstr "Tipo MIME" - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:120 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:160 -msgid "You have to enter a file name." -msgstr "Debe introducir un nombre de archivo." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:127 -msgid "You have to enter the file name of an executable program." -msgstr "Debe introducir un nombre de archivo para el programa ejecutable." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:134 -msgid "You have to enter an application name." -msgstr "Debe introducir un nombre de aplicación." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:141 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:174 -msgid "A file with this name exists already." -msgstr "Ya existe un archivo con este nombre." - -#: buildtools/autotools/addapplicationdlg.cpp:146 -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:179 -msgid "Could not open file for writing." -msgstr "No se puede abrir el archivo para escritura." - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:65 -msgid "Short View" -msgstr "Vista corta" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:84 -msgid "Home directory" -msgstr "Carpeta inicial" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:87 -msgid "Up one level" -msgstr "Subir un nivel" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:90 -msgid "Previous directory" -msgstr "Carpeta anterior" - -#: buildtools/autotools/fileselectorwidget.cpp:93 -msgid "Next directory" -msgstr "Carpeta siguiente" - -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Enter Value" -msgstr "Introduzca valor" - -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:139 -msgid "Property %1:" -msgstr "Propiedad %1:" - -#: buildtools/autotools/addservicedlg.cpp:167 -msgid "You have to enter a service name." -msgstr "Debe introducir el nombre de un servicio." - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:80 -msgid "This file is already in the target." -msgstr "Este archivo ya está en el objetivo." - -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:91 -#: buildtools/autotools/addfiledlg.cpp:103 -msgid "" -"<b>A file with this name already exists.</b>" -"<br>" -"<br>Please use the \"Add existing file\" dialog." -msgstr "" -"<b>Ya existe un archivo con este nombre</b>" -"<br>" -"<br>Por favor, use el diálogo «Añadir archivo existente»." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:45 -msgid "Data File" -msgstr "Archivo de datos" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:145 -msgid "You have to give the target a name" -msgstr "Debe dar un nombre al objetivo" - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:151 -msgid "Libraries must have a lib prefix." -msgstr "Las bibliotecas deben tener un prefijo lib." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:156 -msgid "Libtool libraries must have a lib prefix." -msgstr "Las bibliotecas de libtool deben tener un prefijo lib." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:161 -msgid "Libtool libraries must have a .la suffix." -msgstr "Las bibliotecas libtool deben tener un sufijo «.la»." - -#: buildtools/autotools/addtargetdlg.cpp:179 -msgid "A target with this name already exists." -msgstr "Ya existe un objetivo con ese nombre." - -#: kdevdesigner/designer/iconvieweditorimpl.cpp:132 -#: kdevdesigner/designer/listboxeditorimpl.cpp:164 -msgid "Edit the Items of '%1'" -msgstr "Editar los elementos de «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:218 -msgid "The file %1 could not be saved" -msgstr "No pudo guardarse el archivo %1" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:230 -msgid "Failed to save file '%1'." -msgstr "Fallo al guardar el archivo «%1»." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:236 -msgid "'%1' saved." -msgstr "«%1» guardado." - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:264 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:862 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1212 -msgid "*.ui|Qt User-Interface Files" -msgstr "*.ui|Archivo de interfaz gráfica Qt" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:265 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:863 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1223 -msgid "*|All Files" -msgstr "*|Todos los archivos" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:266 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:864 -msgid "Save Form '%1' As" -msgstr "Guardar formulario «%1» como" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:277 -msgid "File Already Exists" -msgstr "El archivo ya existe" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:278 -msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" -msgstr "El archivo ya existe. ¿Desea sobrescribirlo?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:297 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1105 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1109 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1221 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:141 -#, c-format -msgid "Edit %1" -msgstr "Editar %1" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:328 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1841 -msgid "Save Form" -msgstr "Guardar formulario" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:329 -msgid "Save changes to form '%1'?" -msgstr "¿Guardar cambios en el formulario «%1»?" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:218 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:330 -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:657 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2517 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2847 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1129 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:269 -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:105 -msgid "&No" -msgstr "&No" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:440 -msgid "Using ui.h File" -msgstr "Usando archivo ui.h" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:441 -msgid "" -"An \"ui.h\" file for this form already exists.\n" -"Do you want to use it or create a new one?" -msgstr "" -"Ya existe un archivo «ui.h» para este formulario.\n" -"¿Desea usarlo, o crear uno nuevo?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Use Existing" -msgstr "Usar el existente" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:443 -msgid "Create New" -msgstr "Crear uno nuevo" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:450 -msgid "Creating ui.h file" -msgstr "Creando archivo ui.h" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:451 -msgid "Do you want to create an new \"ui.h\" file?" -msgstr "¿Desea crear un nuevo archivo «ui.h»?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:655 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:267 -msgid "" -"File '%1' has been changed outside Qt Designer.\n" -"Do you want to reload it?" -msgstr "" -"El archivo «%1» ha cambiado fuera de Qt-Designer.\n" -"¿Desea recargarlo?" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:855 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:280 -msgid "Invalid Filename" -msgstr "Nombre de archivo inválido" - -#: kdevdesigner/designer/formfile.cpp:856 -msgid "" -"The project already contains a form with a\n" -"filename of '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"El proyector ya contiene un formulario con un archivo de «%1». Por favor elija " -"un nuevo nombre de archivo." - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:422 -msgid "Reset the property to its default value" -msgstr "Vuelve a poner el valor predefinido a la propiedad" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:423 -msgid "Click this button to reset the property to its default value" -msgstr "" -"Pulse en este botón para volver a poner el valor predefinido a la propiedad" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1090 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1151 -msgid "False" -msgstr "Falso" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1091 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1149 -msgid "True" -msgstr "Cierto" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1511 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1606 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1620 -msgid "width" -msgstr "ancho" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1538 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1608 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1622 -msgid "height" -msgstr "alto" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1757 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1770 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1820 -msgid "Red" -msgstr "Rojo" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1822 -msgid "Green" -msgstr "Verde" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1761 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1774 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1824 -msgid "Blue" -msgstr "Azul" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1879 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1898 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1963 -msgid "Family" -msgstr "Familia" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1881 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1901 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1965 -msgid "Point Size" -msgstr "Tamaño de punto" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:109 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1883 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1903 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1967 -msgid "Bold" -msgstr "Negrita" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:115 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1887 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1907 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1971 -msgid "Underline" -msgstr "Subrayado" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1889 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:1973 -msgid "Strikeout" -msgstr "Tachado" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2006 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2040 -msgid "Table" -msgstr "Tabla" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2009 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2063 -msgid "Field" -msgstr "Campo" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2177 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2193 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2243 -msgid "horizontalStretch" -msgstr "EstiramientoHoriz" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2179 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2245 -msgid "verticalStretch" -msgstr "EstiramientoVert" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2226 -msgid "%1/%2/%3/%4" -msgstr "%1/%2/%3/%4" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:2381 -msgid "Up-Arrow" -msgstr "Flecha arriba" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3489 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3503 -msgid "Set '%1' of '%2'" -msgstr "Configurar «%1» de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3631 -msgid "Sort &Categorized" -msgstr "Ordenar por &categorías" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3632 -msgid "Sort &Alphabetically" -msgstr "Ordenar &alfabéticamente" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3772 -msgid "Reset '%1' of '%2'" -msgstr "Reconfigurar «%1» de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:3879 -msgid "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>There is no documentation available for this property.</p>" -msgstr "" -"<p><b>QWidget::%1</b></p>" -"<p>No hay disponible documentación para esta propiedad.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4031 -msgid "New Signal Handler" -msgstr "Nuevo manipulador de señal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4032 -msgid "Delete Signal Handler" -msgstr "Eliminar manipulador de señal" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4053 -msgid "Remove Connection" -msgstr "Eliminar conexión" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2600 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4086 -msgid "Add Connection" -msgstr "Añadir conexión" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:195 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4104 -msgid "Add Function" -msgstr "Añadir función" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4145 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4184 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4310 -msgid "Property Editor" -msgstr "Editor de propiedades" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4149 -msgid "P&roperties" -msgstr "P&ropiedades" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4151 -msgid "Signa&l Handlers" -msgstr "Gestor de seña&les" - -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4193 -msgid "Property Editor (%1)" -msgstr "Editor de propiedades (%1)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3710 -#: kdevdesigner/designer/propertyeditor.cpp:4319 -msgid "Signal Handlers" -msgstr "Gestor de señales" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:52 -msgid "Actions" -msgstr "Acciones" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:57 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:90 -msgid "New &Action" -msgstr "Nueva &acción" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:58 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:91 -msgid "New Action &Group" -msgstr "Nuevo &grupo de acciones" - -#: kdevdesigner/designer/actioneditorimpl.cpp:59 -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:92 -msgid "New &Dropdown Action Group" -msgstr "Nuevo grupo de acción &desplegable" - -#: kdevdesigner/designer/tableeditorimpl.cpp:346 -msgid "Edit the Rows and Columns of '%1' " -msgstr "Editar columnas y filas de «%1» " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:797 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:798 -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:364 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:67 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:159 -msgid "<No Project>" -msgstr "<Sin proyecto>" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:169 -msgid "Designer Files (*.ui *.pro)" -msgstr "Archivo del diseñador QT (*.ui *.pro)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:170 -msgid "Qt User-Interface Files (*.ui)" -msgstr "Archivo del diseñador QT (*.ui)" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:171 -msgid "QMAKE Project Files (*.pro)" -msgstr "Archivos de proyecto QMAKE (*.pro)" - -#: kdevdesigner/designer/startdialogimpl.cpp:177 -msgid "All Files (*)" -msgstr "Todos los archivos (*)" - -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1787 -msgid "Loading File" -msgstr "Cargando archivo" - -#: kdevdesigner/designer/resource.cpp:1788 -msgid "" -"Error loading %1.\n" -"The widget %2 could not be created." -msgstr "" -"Error cargando %1.\n" -"No se pudo crear el widget %2." - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:277 -msgid "Move Tab Page" -msgstr "Mover la página de la pestaña" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:814 -msgid "Tab 1" -msgstr "Pestaña 1" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:817 -msgid "Tab 2" -msgstr "Pestaña 2" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:960 -msgid "Page 1" -msgstr "Página 1" - -#: kdevdesigner/designer/widgetfactory.cpp:963 -msgid "Page 2" -msgstr "Paquete" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1489 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:127 -msgid "&Undo: Not Available" -msgstr "&Deshacer: no disponible" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:128 -msgid "Undoes the last action" -msgstr "Deshace la última acción" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1493 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:133 -msgid "&Redo: Not Available" -msgstr "&Rehacer: no disponibles" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:134 -msgid "Redoes the last undone operation" -msgstr "Rehace la última acción deshecha" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:139 -msgid "Cu&t" -msgstr "Cor&tar" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:140 -msgid "Cuts the selected widgets and puts them on the clipboard" -msgstr "Corta los widgets seleccionados y los pone en el portapapeles" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:146 -msgid "Copies the selected widgets to the clipboard" -msgstr "Copia los elementos seleccionados al portapapeles" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:152 -msgid "Pastes the clipboard's contents" -msgstr "Pega el contenido del portapapeles" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:158 -msgid "Deletes the selected widgets" -msgstr "Elimina los elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:167 -msgid "Select &All" -msgstr "Seleccionar &todo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:168 -msgid "Selects all widgets" -msgstr "Selecciona todos los elementos" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to Front" -msgstr "Traer al frente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:173 -msgid "Bring to &Front" -msgstr "Traer al &frente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:174 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:175 -msgid "Raises the selected widgets" -msgstr "Eleva los elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to Back" -msgstr "Enviar al fondo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:179 -msgid "Send to &Back" -msgstr "Enviar al fon&do" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:180 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:181 -msgid "Lowers the selected widgets" -msgstr "Baja los elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1936 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:185 -msgid "Check Accelerators" -msgstr "Revisar aceleradores" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:116 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:186 -msgid "Chec&k Accelerators" -msgstr "&Verificar aceleradores" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:187 -msgid "Checks if the accelerators used in the form are unique" -msgstr "Verifica si los aceleradores usados en el formulario son únicos" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:846 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:192 -msgid "Slots" -msgstr "Slots" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:118 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:193 -msgid "S&lots..." -msgstr "S&lots..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:194 -msgid "Opens a dialog for editing slots" -msgstr "Abre un cuadro de diálogo para editar los slots" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:199 -msgid "Connections" -msgstr "Conexiones" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:120 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:200 -msgid "Co&nnections..." -msgstr "Co&nexiones..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:201 -msgid "Opens a dialog for editing connections" -msgstr "Abre un cuadro de diálogo para editar las conexiones" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:207 -msgid "&Source..." -msgstr "&Fuente..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:208 -msgid "Opens an editor to edit the form's source code" -msgstr "Abre un editor para editar el código fuente del formulario" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:122 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:214 -msgid "&Form Settings..." -msgstr "Preferencias del &formulario..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:215 -msgid "Opens a dialog to change the form's settings" -msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar las preferencias del formulario" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:221 -msgid "Preferences..." -msgstr "Preferencias..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:222 -msgid "Opens a dialog to change preferences" -msgstr "Abre un cuadro de diálogo para cambiar las preferencias" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:271 -msgid "Find" -msgstr "Buscar" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:277 -msgid "Find Incremental" -msgstr "Búsqueda incremental" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:278 -msgid "Find &Incremental" -msgstr "Búsqueda &incremental" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:290 -msgid "&Goto Line..." -msgstr "I&r a la línea..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:302 -msgid "Incremental search (Alt+I)" -msgstr "Búsqueda incremental (Alt+I)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1513 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1525 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1533 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:326 -msgid "Adjust Size" -msgstr "Ajustar tamaño" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:147 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:327 -msgid "Adjust &Size" -msgstr "Aju&star tamaño" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:328 -msgid "Adjusts the size of the selected widget" -msgstr "Ajusta el tamaño del elemento seleccionado" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2002 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:333 -msgid "Lay Out Horizontally" -msgstr "Disponer horizontalmente" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:149 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:334 -msgid "Lay Out &Horizontally" -msgstr "Disponer &horizontalmente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:335 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally" -msgstr "Dispone horizontalmente los elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2012 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:340 -msgid "Lay Out Vertically" -msgstr "Disponer verticalmente" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:151 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:341 -msgid "Lay Out &Vertically" -msgstr "Disponer &verticalmente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:342 -msgid "Lays out the selected widgets vertically" -msgstr "Dispone verticalmente los elementos seleccionados" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2045 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:347 -msgid "Lay Out in a Grid" -msgstr "Disponer en una cuadrícula" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:348 -msgid "Lay Out in a &Grid" -msgstr "Disponer en una cua&drícula" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:349 -msgid "Lays out the selected widgets in a grid" -msgstr "Dispone los elementos seleccionados en una cuadrícula" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:354 -msgid "Lay Out Horizontally (in Splitter)" -msgstr "Disponer horizontalmente (en divisor)" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:155 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:355 -msgid "Lay Out Horizontally (in S&plitter)" -msgstr "Disponer horizontalmente (en di&visor)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:356 -msgid "Lays out the selected widgets horizontally in a splitter" -msgstr "Dispone horizontalmente los elementos seleccionados en un divisor" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:361 -msgid "Lay Out Vertically (in Splitter)" -msgstr "Disponer verticalmente (en divisor)" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:157 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:362 -msgid "Lay Out Vertically (in Sp&litter)" -msgstr "Disponer verticalmente (en diviso&r)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:363 -msgid "Lays out the selected widgets vertically in a splitter" -msgstr "Dispone verticalmente los elementos seleccionados en un divisor" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2143 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2163 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:368 -msgid "Break Layout" -msgstr "Romper disposición" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:971 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1076 -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:159 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:369 -msgid "&Break Layout" -msgstr "Romper &disposición" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:370 -msgid "Breaks the selected layout" -msgstr "Rompe la disposición seleccionada" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:224 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:376 -msgid "Layout" -msgstr "Disposición" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:379 -#, c-format -msgid "Add %1" -msgstr "Añadir %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:382 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:555 -#, c-format -msgid "Insert a %1" -msgstr "Insertar un %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:383 -msgid "" -"<b>A %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Click to insert a single %3,or double click to keep the tool selected." -msgstr "" -"<b>Un %1</b>" -"<p>%2</p>" -"<p>Pulse para insertar un solo %3, o doble pulsación para mantener la " -"herramienta seleccionada." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:395 -#, c-format -msgid "<b>The Layout toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La barra de herramientas de disposición</b>%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:431 -msgid "Pointer" -msgstr "Puntero" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:135 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:432 -msgid "&Pointer" -msgstr "&Puntero" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:435 -msgid "Selects the pointer tool" -msgstr "Selecciona la herramienta puntero" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:438 -msgid "Connect Signal/Slots" -msgstr "Conectar señales/slots" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:138 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:440 -msgid "&Connect Signal/Slots" -msgstr "&Conectar señales/slots" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:444 -msgid "Selects the connection tool" -msgstr "Selecciona la herramienta conexión" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:447 -msgid "Tab Order" -msgstr "Orden de tabulación" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:140 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:448 -msgid "Tab &Order" -msgstr "&Orden de tabulación" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:451 -msgid "Selects the tab order tool" -msgstr "Selecciona la herramienta orden de tabulación" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:454 -msgid "Set Buddy" -msgstr "Asignar buddy" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:142 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:455 -msgid "Set &Buddy" -msgstr "Asignar &buddy" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:458 -msgid "Sets a buddy to a label" -msgstr "Asigna un buddy a un label" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:464 -#, c-format -msgid "<b>The Tools toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La herramienta barra de herramientas</b>%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:466 -msgid "Tools" -msgstr "Herramientas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:488 -msgid "Custom Widgets" -msgstr "Widgets personalizados" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:145 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:490 -msgid "Edit &Custom Widgets..." -msgstr "Editar widgets personali&zados..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:491 -msgid "Opens a dialog to add and change custom widgets" -msgstr "" -"Abre un cuadro de diálogo para añadir y cambiar los widgets personalizados" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:508 -msgid "<b>The %1</b>%2" -msgstr "<b>El %1</b>%2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:509 -#, c-format -msgid "" -" Click on a button to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple %1." -msgstr "" -"Pulsar sobre un botón para insertar un único widget, o pulsar dos veces para " -"insertar múltiples %1." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:512 -msgid "<b>The %1 Widgets</b>%2" -msgstr "<b>Los widgets %1</b>%2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:513 -msgid "" -" Click on a button to insert a single %1 widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -"Pulsar sobre un botón para insertar un único widget %1, o pulsar dos veces para " -"insertar múltiples widgets." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:557 -msgid "<b>A %1</b>" -msgstr "<b>Un %1</b>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:560 -msgid "<p>Double click on this tool to keep it selected.</p>" -msgstr "" -"<p>Doble pulsación sobre esta herramienta para mantenerla seleccionada.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:579 -msgid "" -"<b>The Custom Widgets toolbar</b>%1" -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b>in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets</p>" -msgstr "" -"<b>La herramienta de personalización de widgets</b>%1" -"<p>Pulse <b>Editar widgets personalizados...</b>en el menú <b>" -"Herramientas|Personalizar</b> para añadir y cambiar widgets personalizados</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:584 -msgid "" -" Click on the buttons to insert a single widget, or double click to insert " -"multiple widgets." -msgstr "" -" Pulse en los botones para insertar un único widget, o pulse dos veces para " -"insertar varios widgets." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:144 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:605 -msgid "Configure Toolbox..." -msgstr "Configurar caja de herramientas..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:606 -msgid "Opens a dialog to configure the common widgets page of the toolbox" -msgstr "" -"Abre un diálogo para configurar la página de widgets comunes en la caja de " -"herramientas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:620 -#, c-format -msgid "<b>The File toolbar</b>%1" -msgstr "<b>La barra de herramientas de archivo</b>%1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:630 -msgid "New dialog or file" -msgstr "Nuevo diálogo o archivo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:631 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:645 -msgid "&New..." -msgstr "&Nuevo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:634 -msgid "Creates a new project, form or source file." -msgstr "Genera un nuevo proyecto desde un formulario o un archivo fuente." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:647 -msgid "Creates a new dialog or file" -msgstr "Crea un nuevo diálogo o archivo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:651 -msgid "New Dialog" -msgstr "Nuevo diálogo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:652 -msgid "&Dialog..." -msgstr "&Diálogo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:655 -msgid "Creates a new dialog." -msgstr "Crea un nuevo dialogo." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:660 -msgid "&File..." -msgstr "&Archivo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:663 -msgid "Creates a new file." -msgstr "Crea un nuevo archivo." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:678 -msgid "Opens an existing project, form or source file " -msgstr "Abre un proyecto, formulario o archivo fuente existente." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:692 -msgid "Closes the current project or document" -msgstr "Cierra el proyecto o documento actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:707 -msgid "Saves the current project or document" -msgstr "Guarda el proyecto o documento actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:717 -msgid "Save &As..." -msgstr "Gu&ardar como..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:718 -msgid "Saves the current form with a new filename" -msgstr "Guarda el formulario actual con un nuevo nombre de archivo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:727 -msgid "Save All" -msgstr "Guardar todo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:728 -msgid "Sa&ve All" -msgstr "Guardar t&odo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:729 -msgid "Saves all open documents" -msgstr "Guarda todos los documentos abiertos" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:100 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:740 -msgid "Create &Template..." -msgstr "Crear plan&tilla..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:741 -msgid "Creates a new template" -msgstr "Crea una nueva plantilla" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:754 -msgid "Recently Opened Files " -msgstr "Archivos abiertos recientemente " - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:755 -msgid "Recently Opened Projects" -msgstr "Proyectos abiertos recientemente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:773 -msgid "Exit" -msgstr "Salir" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:775 -msgid "" -"Quits the application and prompts to save any changed forms, source files or " -"project settings" -msgstr "" -"Cierra la aplicación y solicita guardar cualquier formulario, archivos fuente u " -"opciones del proyecto modificados." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:788 -msgid "Pr&oject" -msgstr "&Proyecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:791 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:792 -msgid "Active Project" -msgstr "Proyecto activo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "Add File" -msgstr "Añadir archivo" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:125 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:808 -msgid "&Add File..." -msgstr "&Añadir archivo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:810 -msgid "Adds a file to the current project" -msgstr "Añade un archivo al proyecto actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:818 -msgid "Image Collection..." -msgstr "Colección de imágenes..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:127 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:819 -msgid "&Image Collection..." -msgstr "&Colección de imágenes..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:820 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's image collection" -msgstr "" -"Abre un diálogo para editar la colección de imágenes del proyecto actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:828 -msgid "Database Connections..." -msgstr "Conexiones de la base de datos..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:129 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:829 -msgid "&Database Connections..." -msgstr "Conexiones de base de &datos..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:830 -msgid "Opens a dialog for editing the current project's database connections" -msgstr "" -"Abre un diálogo para editar las conexiones de la base de datos del proyecto " -"actual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:839 -msgid "Project Settings..." -msgstr "Opciones del subproyecto..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:840 -msgid "&Project Settings..." -msgstr "&Preferencias del proyecto..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:841 -msgid "Opens a dialog to change the project's settings" -msgstr "Abre un diálogo para cambiar las opciones del proyecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:855 -msgid "&Preview" -msgstr "&Previsualización" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview Form" -msgstr "Vista preliminar del formulario" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:164 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:857 -msgid "Preview &Form" -msgstr "Previsualizar &formulario" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:860 -msgid "Opens a preview" -msgstr "Abre una previsualización" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:874 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on most UNIX systems." -msgstr "" -"La previsualización usará el aspecto Motif, que es el estilo predeterminado en " -"la mayoría de los sistemas UNIX." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:876 -msgid "The preview will use the Windows look and feel." -msgstr "La previsualización usará el aspecto de Windows." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:878 -msgid "" -"The preview will use the Platinum look and feel which is similar to the " -"Macintosh GUI style." -msgstr "" -"La previsualización usará el aspecto Platinum, similar al estilo gráfico de " -"MacIntosh." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:880 -msgid "" -"The preview will use the CDE look and feel which is similar to some versions of " -"the Common Desktop Environment." -msgstr "" -"La previsualización usará el aspecto de CDE, similar a algunas versiones del " -"Common Desktop Environment." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:882 -msgid "" -"The preview will use the Motif look and feel which is used as the default style " -"on SGI systems." -msgstr "" -"La previsualización usará el aspecto de Motif, que es el modo predeterminado en " -"los sistemas SGI." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:884 -msgid "" -"The preview will use the advanced Motif look and feel used by the GIMP toolkit " -"(GTK) on Linux." -msgstr "" -"La previsualización usará el aspecto de Motif que se usa en GTK (herramientas " -"gráficas de GIMP) en Linux." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:886 -msgid "Preview Form in %1 Style" -msgstr "Previsualizar formulario en el estilo %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:887 -msgid "... in %1 Style" -msgstr "... el estilo %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:888 -msgid "Opens a preview in %1 style" -msgstr "Abre una previsualización en el estilo %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:889 -msgid "" -"<b>Open a preview in %1 style.</b>" -"<p>Use the preview to test the design and signal-slot connections of the " -"current form. %2</p>" -msgstr "" -"<b>Abre una previsualización en el estilo %1.</b>" -"<p>Use la previsualización para probar el diseño de las conexiones señal-ranura " -"del formulario actual. %2</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "Tile" -msgstr "Mosaico" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:905 -msgid "&Tile" -msgstr "Mo&saico" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:906 -msgid "Tiles the windows so that they are all visible" -msgstr "Pone las ventanas como un mosaico para que todas sean visibles" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "Cascade" -msgstr "En cascada" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:909 -msgid "&Cascade" -msgstr "&Cascada" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:910 -msgid "Cascades the windows so that all their title bars are visible" -msgstr "" -"Pone las ventanas en cascada para que sean visibles todas las barras de título" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:914 -msgid "Cl&ose" -msgstr "Ce&rrar" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:915 -msgid "Closes the active window" -msgstr "Cierra la ventana activa" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:919 -msgid "Close Al&l" -msgstr "Cerrar &todo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:920 -msgid "Closes all form windows" -msgstr "Cierra todas las ventanas de formularios" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Next" -msgstr "Siguiente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:924 -msgid "Ne&xt" -msgstr "&Siguiente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:925 -msgid "Activates the next window" -msgstr "Activa la ventana siguiente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:929 -msgid "Pre&vious" -msgstr "Ante&rior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:930 -msgid "Activates the previous window" -msgstr "Activa la ventana anterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:953 -msgid "Vie&ws" -msgstr "V&istas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:954 -msgid "Tool&bars" -msgstr "&Barras de herramientas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:983 -msgid "Opens the online help" -msgstr "Abre la ayuda en línea" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:987 -msgid "&Manual" -msgstr "&Manual" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:988 -msgid "Opens the Qt Designer manual" -msgstr "Abre el manual de Qt Designer" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:993 -msgid "Displays information about Qt Designer" -msgstr "Muestra información sobre Qt Designer" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About Qt" -msgstr "Acerca de Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:997 -msgid "About &Qt" -msgstr "Acerca de &Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:998 -msgid "Displays information about the Qt Toolkit" -msgstr "Muestra información acerca de la caja de herramientas de Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "Register Qt" -msgstr "Registrarse con Qt" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1004 -msgid "&Register Qt..." -msgstr "&Registrarse con Qt..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1005 -msgid "Opens a web browser at the evaluation form on www.trolltech.com" -msgstr "" -"Abre un navegador web con el formulario de evaluación de www.trolltech.com" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1006 -msgid "Register with Trolltech" -msgstr "Registrarse con Trolltech" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1010 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1011 -msgid "What's This?" -msgstr "¿Qué es esto?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1012 -msgid "\"What's This?\" context sensitive help" -msgstr "Ayuda de contexto sensible «¿Qué es esto?»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1041 -msgid "Create a new project, form or source file..." -msgstr "Generar un nuevo proyecto desde un formulario o un archivo fuente..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Name of File" -msgstr "Nombre del archivo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1075 -msgid "Enter the name of the new source file:" -msgstr "Introduzca aquí el nombre del archivo fuente:" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2515 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1127 -msgid "Save Project Settings" -msgstr "Guardar las opciones del proyecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2516 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1128 -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:223 -msgid "Save changes to '%1'?" -msgstr "¿Guardar cambios en «%1»?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1169 -msgid "Selected project '%1'" -msgstr "Proyecto «%1» seleccionado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1199 -msgid "Open a file..." -msgstr "Abrir un archivo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1211 -msgid "*.ui *.pro|Designer Files" -msgstr "*.ui *.pro|Archivos de Designer" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1214 -msgid "*.pro|QMAKE Project Files" -msgstr "*.pro|Archivos de proyecto QMAKE" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1275 -msgid "No import filter is available to import '%1'" -msgstr "No existe un filtro de importación para importar «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1279 -msgid "Importing '%1' using import filter ..." -msgstr "Importando «%1» usando el filtro de importación..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1283 -msgid "Nothing to load in '%1'" -msgstr "Nada que cargar en «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1322 -msgid "Reading file '%1'..." -msgstr "Leyendo el archivo «%1»..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1341 -msgid "Loaded file '%1'" -msgstr "Archivo «%1» cargado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1343 -msgid "Failed to load file '%1'" -msgstr "Fallo al cargar el archivo «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Load File" -msgstr "Cargar archivo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1344 -msgid "Could not load file '%1'." -msgstr "No se pudo cargar el archivo «%1»." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1392 -msgid "Project '%1' saved." -msgstr "Proyecto «%1» guardado." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1398 -msgid "Enter a filename..." -msgstr "Introducir un nombre de archivo..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1439 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1494 -msgid "NewTemplate" -msgstr "NuevaPlantilla" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1451 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1472 -msgid "Could not create the template." -msgstr "No se pudo crear la plantilla." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1568 -msgid "Paste Error" -msgstr "Error de pegado" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1569 -msgid "" -"Cannot paste widgets. Designer could not find a container\n" -"to paste into which does not contain a layout. Break the layout\n" -"of the container you want to paste into and select this container\n" -"and then paste again." -msgstr "" -"No es posible pegar los widgets. Designer no pudo encontrar un\n" -"contenedor para pegarlos que no tenga una disposición. Rompa la\n" -"disposición del contenedor en el que los quiera pegar, seleccione\n" -"ese contenedor y vuelva a pegarlos de nuevo." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1730 -msgid "Edit the current form's slots..." -msgstr "Editar las ranuras del formulario actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1741 -msgid "Edit the current form's connections..." -msgstr "Editar las conexiones del formulario actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2968 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1785 -msgid "Edit Source" -msgstr "Editar fuente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2969 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1763 -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1786 -msgid "" -"There is no plugin for editing %1 code installed.\n" -"Note: Plugins are not available in static Qt configurations." -msgstr "" -"No hay un complemento instalado para editar el código de %1.\n" -"Nota: Los complementos no están disponibles en configuraciones estáticas de Qt." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1841 -msgid "Edit the current form's settings..." -msgstr "Editar las preferencias del formulario actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:1870 -msgid "Edit preferences..." -msgstr "Editar preferencias..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindowactions.cpp:2038 -msgid "Edit custom widgets..." -msgstr "Editar widgets personalizados..." - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:528 kdevdesigner/designer/command.cpp:540 -msgid "Set 'name' Property" -msgstr "Fijar la propiedad «nombre»" - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:529 -msgid "" -"The name of a widget must be unique.\n" -"'%1' is already used in form '%2',\n" -"so the name has been reverted to '%3'." -msgstr "" -"El nombre de un elemento deber ser único.\n" -"«%1» ya se está usando en el formulario «%2»,\n" -"por tanto el nombre se ha convertido en «%3»." - -#: kdevdesigner/designer/command.cpp:541 -msgid "" -"The name of a widget must not be null.\n" -"The name has been reverted to '%1'." -msgstr "" -"El nombre de un elemento no puede ser nulo.\n" -"El nombre se ha convertido en «%1»." - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:160 -msgid "Load Template" -msgstr "Cargar plantilla" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:161 -msgid "Could not load form description from template '%1'" -msgstr "No se pudo cargar la descripción del formulario de la plantilla «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:252 -msgid "%1 Project" -msgstr "Proyecto %1" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:260 -msgid "Dialog" -msgstr "Diálogo" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:267 -msgid "Wizard" -msgstr "Asistente" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:272 -msgid "Widget" -msgstr "Widget" - -#: kdevdesigner/designer/newformimpl.cpp:277 -msgid "Main Window" -msgstr "Ventana principal" - -#: kdevdesigner/designer/project.cpp:149 -msgid "" -"Could not connect to the database.\n" -"Press 'OK' to continue or 'Cancel' to specify different\n" -"connection information.\n" -msgstr "" -"Imposible conectarse a la base de datos.\n" -"Pulse «Aceptar» para continuar o «Cancelar» para especificar una\n" -"información de conexión diferente.\n" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:99 -msgid "&Styles" -msgstr "E&stilos" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:121 -msgid "Typewriter" -msgstr "Máquina de escribir" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:134 -msgid "Break" -msgstr "Interrupción" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:139 -msgid "Paragraph" -msgstr "Párrafo" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:147 -msgid "Align left" -msgstr "Alinear a la izquierda" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:153 -msgid "Align center" -msgstr "Alinear centrado" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:159 -msgid "Align right" -msgstr "Alinear a la derecha" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:165 -msgid "Blockquote" -msgstr "Entrecomillado de bloque" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:173 -msgid "&Font" -msgstr "Tipogra&fía" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:185 -msgid "Fontsize +1" -msgstr "Tamaño de tipografía +1" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:190 -msgid "Fontsize -1" -msgstr "Tamaño de tipografía -1" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:195 -msgid "Headline 1" -msgstr "Cabecera 1" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:200 -msgid "Headline 2" -msgstr "Cabecera 2" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:205 -msgid "Headline 3" -msgstr "Cabecera 3" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:211 -msgid "O&ptions" -msgstr "O&pciones" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:217 -msgid "Word Wrapping" -msgstr "Ajuste de líneas" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:279 -msgid "Set the Text of '%1'" -msgstr "Fijar el texto de «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/multilineeditorimpl.cpp:285 -msgid "Set 'wordWrap' of '%2'" -msgstr "Fijar el ajuste de líneas de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:131 -msgid "&Designer Project Settings..." -msgstr "&Opciones del proyecto de Designer..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:153 -msgid "Lay Out in &Grid" -msgstr "Disposición en &rejilla" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:161 -msgid "Add Spacer" -msgstr "Añadir espaciador" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:166 -msgid "Ne&xt Form" -msgstr "Formulario si&guiente" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:168 -msgid "Pre&vious Form" -msgstr "Formulario a&nterior" - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:172 -msgid "Configure &KDevDesigner..." -msgstr "Configurar &KDevDesigner..." - -#: kdevdesigner/designer/kdevdesigner_part.cpp:277 -msgid "KDevDesignerPart" -msgstr "KDevDesignerPart" - -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:83 -msgid "Edit Wizard Pages" -msgstr "Editar las páginas del asistente" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:630 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1805 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1824 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1844 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1884 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1945 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:133 -#, c-format -msgid "Add Page to %1" -msgstr "Añadir página a %1" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:656 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:667 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1813 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1832 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1851 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1894 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1953 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:151 -msgid "Delete Page %1 of %2" -msgstr "Eliminar página %1 de %2" - -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:172 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:192 -msgid "Swap Pages %1 and %2 of %3" -msgstr "Intercambiar páginas %1 y %2 de %3" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1971 -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:220 -msgid "Rename page %1 of %2" -msgstr "Renombrar página %1 de %2" - -#: kdevdesigner/designer/wizardeditorimpl.cpp:251 -msgid "Move Page %1 to %2 in %3" -msgstr "Mover la página desde %1 a %2 en %3" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:135 -msgid "Add/Remove functions of '%1'" -msgstr "Añadir/eliminar funciones de «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:150 -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1144 -msgid "Remove Function" -msgstr "Eliminar función" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:206 -msgid "Change Function Attributes" -msgstr "Cambiar atributos de la función" - -#: kdevdesigner/designer/editfunctionsimpl.cpp:217 -msgid "" -"Some syntactically incorrect functions have been defined.\n" -"Remove these functions?" -msgstr "" -"Se han definido algunas funciones incorrectas.\n" -"¿Eliminar estas funciones?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:840 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1329 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1341 -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:216 -msgid "%1/%2" -msgstr "%1 %2" - -#: kdevdesigner/designer/sizehandle.cpp:235 -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionar" - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:95 -msgid "&Connect Action..." -msgstr "&Conectar acción..." - -#: kdevdesigner/designer/actionlistview.cpp:97 -msgid "Delete Action" -msgstr "Eliminar acción" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:598 -msgid "&Open Source File" -msgstr "&Abrir archivo fuente" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:601 -msgid "&Remove Source File From Project" -msgstr "Elimina&r archivo fuente del proyecto" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:604 -msgid "&Open Form" -msgstr "Abrir &formulario" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:607 -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:617 -msgid "&Remove Form From Project" -msgstr "Elimina&r formulario del proyecto" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:610 -msgid "&Open Form Source" -msgstr "Abrir f&ormulario fuente" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:614 -msgid "&Remove Source File From Form" -msgstr "E&liminar archivo fuente del formulario" - -#: kdevdesigner/designer/workspace.cpp:623 -msgid "&Open Source" -msgstr "&Abrir fuente" - -#: kdevdesigner/designer/variabledialogimpl.cpp:104 -msgid "" -"One variable has been declared twice.\n" -"Remove this variable?" -msgstr "" -"Se ha declarado una variable dos veces.\n" -"¿Eliminar esta variable?" - -#: kdevdesigner/designer/outputwindow.cpp:80 -msgid "Warnings/Errors" -msgstr "Avisos/Errores" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:38 -msgid "Sender" -msgstr "Remitente" - -#: kdevdesigner/designer/connectiontable.cpp:40 -msgid "Receiver" -msgstr "Receptor" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:349 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:402 -msgid "Delete Toolbar" -msgstr "Eliminar barra de herramientas" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:352 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:432 -msgid "Delete Toolbar '%1'" -msgstr "Eliminar barra de herramientas «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:397 -msgid "Delete Separator" -msgstr "Eliminar separador" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:400 -msgid "Insert Separator" -msgstr "Insertar separador" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:411 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:489 -msgid "Delete Action '%1' From Toolbar '%2'" -msgstr "Eliminar acción «%1» de la barra de herramientas «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:426 -msgid "Add Separator to Toolbar '%1'" -msgstr "Añadir separador a la barra de herramientas «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:506 -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:573 -msgid "Add Action '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Añadir acción «%1» a la barra de herramientas «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:566 -msgid "Insert/Move Action" -msgstr "Insertar/Mover acción" - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:567 -msgid "" -"Action '%1' has already been added to this toolbar.\n" -"An Action may only occur once in a given toolbar." -msgstr "" -"La acción «%1» ya se ha añadido a esta barra de herramientas.\n" -"Una acción solo puede existir una vez en una barra de herramientas." - -#: kdevdesigner/designer/actiondnd.cpp:699 -msgid "Add Widget '%1' to Toolbar '%2'" -msgstr "Añadir el widget «%1» a la barra de herramientas «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:753 -msgid "Class Variables" -msgstr "Variables de clase" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:835 -msgid "Functions" -msgstr "Funciones" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1052 -msgid "New..." -msgstr "Nuevo..." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1061 -msgid "Goto Implementation" -msgstr "Ir a la implementación" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1151 -msgid "Remove Variable" -msgstr "Eliminar variable" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1202 -msgid "This variable has already been declared." -msgstr "Este archivo ya ha sido declarada." - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1230 -msgid "Add Variable" -msgstr "Añadir variable" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1247 -msgid "Objects" -msgstr "Objetos" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1248 -msgid "" -"List of all widgets and objects of the current form in hierarchical order" -msgstr "" -"Lista de todos los widgets y objetos del formulario actual en orden jerárquico" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1249 -msgid "Members" -msgstr "Miembros" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1250 -msgid "List of all members of the current form" -msgstr "Lista de todos los miembros del formulario actual" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1269 -msgid "Class Declarations" -msgstr "Declaración de la clase" - -#: kdevdesigner/designer/hierarchyview.cpp:1270 -msgid "List of all classes and its declarations of the current source file" -msgstr "" -"Lista de todas las clases y sus declaraciones del archivo fuente actual" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:222 -msgid "Adding Custom Widget" -msgstr "Añadir widget personalizado" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:223 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to add " -"another widget with this name." -msgstr "" -"Los nombres de widget deben ser únicos.\n" -"Ya existe un elemento personalizado llamado «%1», de modo que no es posible " -"añadir otro elemento con ese nombre." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:272 -msgid "Removing Custom Widget" -msgstr "Eliminando el widget personalizado" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:273 -msgid "The custom widget '%1' is in use, so it cannot be removed." -msgstr "" -"El widget personalizado «%1» se está usando, de modo que no se puede eliminar." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:379 -msgid "*.h *.h++ *.hxx *.hh|Header Files" -msgstr "*.h *.h++ *.hxx *.hh|archivos de cabecera" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:397 -msgid "Renaming Custom Widget" -msgstr "Renombrando el widget personalizado" - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:398 -msgid "" -"Custom widget names must be unique.\n" -"A custom widget called '%1' already exists, so it is not possible to rename " -"this widget with this name." -msgstr "" -"Los nombres de los widgets personalizados deben ser únicos.\n" -"Ya existe un widget personalizado llamado «%1», de modo que no es posible " -"renombrar este elemento con ese nombre." - -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:684 -#: kdevdesigner/designer/customwidgeteditorimpl.cpp:752 -msgid "" -"*.cw|Custom-Widget Description\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.cw|Descripción de widget personalizado\n" -"*|Todos los archivos" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:157 -msgid "new menu" -msgstr "nuevo menú" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:158 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:304 -msgid "new separator" -msgstr "nuevo separador" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:190 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:194 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1012 -msgid "Add Menu" -msgstr "Añadir menú" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:242 -msgid "separator" -msgstr "separador" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:381 -msgid "Cut Menu" -msgstr "Cortar menú" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:404 -msgid "Paste Menu" -msgstr "Pegar menú" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:496 -msgid "Delete Menu" -msgstr "Eliminar menú" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1009 -msgid "Item Dragged" -msgstr "Elemento arrastrado" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1048 -msgid "Move Menu Left" -msgstr "Mover menú a la izquierda" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1070 -msgid "Move Menu Right" -msgstr "Mover menú a la derecha" - -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1101 -#: kdevdesigner/designer/menubareditor.cpp:1106 -msgid "Rename Menu" -msgstr "Renombrar menú" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:130 -msgid "Edit the Items and Columns of '%1'" -msgstr "Editar los elementos y las columnas de «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:287 -msgid "New Column" -msgstr "Nueva columna" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:399 -msgid "Item" -msgstr "Elemento" - -#: kdevdesigner/designer/listvieweditorimpl.cpp:417 -msgid "Subitem" -msgstr "Subelemento" - -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:222 -msgid "Save Code" -msgstr "Guardar código" - -#: kdevdesigner/designer/sourcefile.cpp:281 -msgid "" -"The project already contains a source file with \n" -"filename '%1'. Please choose a new filename." -msgstr "" -"El proyecto ya tiene un archivo fuente con \n" -"el nombre «%1». Elija un nuevo nombre." - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:303 -msgid "new item" -msgstr "nuevo elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:438 -msgid "Cut Item" -msgstr "Cortar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:466 -msgid "Paste Item" -msgstr "Pegar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:508 -msgid "Set Icon" -msgstr "Configurar icono" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:631 -msgid "Add Item" -msgstr "Añadir elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:641 -msgid "Remove Item" -msgstr "Eliminar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:769 -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1428 -msgid "Rename Item" -msgstr "Renombrar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1233 -msgid "Drop Item" -msgstr "Soltar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1287 -msgid "Remove Icon" -msgstr "Eliminar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1308 -msgid "Move Item Up" -msgstr "Subir elemento" - -#: kdevdesigner/designer/popupmenueditor.cpp:1332 -msgid "Move Item Down" -msgstr "Bajar elemento" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:205 -msgid "" -"Ready - This is the non-commercial version of Qt - For commercial evaluations, " -"use the help menu to register with Trolltech." -msgstr "" -"Listo - Estas es la versión no comercial de Qt - Para evaluaciones comerciales, " -"use el menú de ayuda para registrarse con Trolltech." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:361 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3747 -msgid "Property Editor/Signal Handlers" -msgstr "Editor de propiedades/Manipuladores de señal" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:363 -msgid "" -"<b>The Property Editor</b>" -"<p>You can change the appearance and behavior of the selected widget in the " -"property editor.</p>" -"<p>You can set properties for components and forms at design time and see the " -"immediately see the effects of the changes. Each property has its own editor " -"which (depending on the property) can be used to enter new values, open a " -"special dialog, or to select values from a predefined list. Click <b>F1</b> " -"to get detailed help for the selected property.</p>" -"<p>You can resize the columns of the editor by dragging the separators in the " -"list's header.</p>" -"<p><b>Signal Handlers</b></p>" -"<p>In the Signal Handlers tab you can define connections between the signals " -"emitted by widgets and the slots in the form. (These connections can also be " -"made using the connection tool.)" -msgstr "" -"<b>El editor de propiedades</b>" -"<p>Puede cambiar la apariencia y el comportamiento del widget que esté " -"seleccionado en el editor de propiedades.</p>" -"<p>Puede fijar las propiedades para los componentes y los formularios en tiempo " -"de diseño y ver inmediatamente los efectos de los cambios. Cada propiedad tiene " -"su propio editor que (según la propiedad) se puede usar para introducir valores " -"nuevos, abrir un cuadro de diálogo especial o para seleccionar valores de una " -"lista predefinida. Pulse <b>F1</b> para obtener ayuda detallada de la propiedad " -"seleccionada.</p>" -"<p>Puede redimensionar las columnas del editor arrastrando los separadores en " -"el encabezado de la lista.</p>" -"<p><b>Manipuladores de señal</b></p>" -"<p>En la pestaña Manipuladores de señal, puede definir las conexiones entre las " -"señales emitidas por los widgets y las casillas del formulario. (Estas " -"conexiones también se pueden hacer usando la herramienta de conexión)." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:390 -msgid "Output Window" -msgstr "Ventana de salida" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:404 -msgid "Object Explorer" -msgstr "Explorador de objetos" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:407 -msgid "" -"<b>The Object Explorer</b>" -"<p>The Object Explorer provides an overview of the relationships between the " -"widgets in a form. You can use the clipboard functions using a context menu for " -"each item in the view. It is also useful for selecting widgets in forms that " -"have complex layouts.</p>" -"<p>The columns can be resized by dragging the separator in the list's " -"header.</p>" -"<p>The second tab shows all the form's slots, class variables, includes, " -"etc.</p>" -msgstr "" -"<b>El explorador de objetos</b>" -"<p>El explorador de objetos proporciona una vista genérica de las relaciones " -"que hay entre los widgets de un formulario. Puede usar las funciones del " -"portapapeles mediante un menú de contexto para cada elemento de la vista. " -"También es útil para seleccionar widgets en formularios que tienen " -"disposiciones complejas.</p>" -"<p>Las columnas se pueden cambiar de tamaño arrastrando el separador del " -"encabezado de la lista.</p>" -"<p>La segunda pestaña muestra todas las casillas del formulario, las variables " -"de la clase, las inclusiones, etc.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:424 -msgid "Start typing the buffer you want to switch to here (ALT+B)" -msgstr "Comience a teclear el búfer al que quiere cambiar aquí (ALT+B)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:433 -msgid "Project Overview" -msgstr "Sumario del proyecto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:434 -msgid "" -"<b>The Project Overview Window</b>" -"<p>The Project Overview Window displays all the current project, including " -"forms and source files.</p>" -"<p>Use the search field to rapidly switch between files.</p>" -msgstr "" -"<b>La ventana resumen del proyecto</b>" -"<p>la ventana resumen del proyecto muestra todo el proyecto actual, incluyendo " -"formularios y archivos fuente.</p>" -"<p>Use el campo de búsqueda para alternar rápidamente entre archivos.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:451 -msgid "Action Editor" -msgstr "Editor de acciones" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:452 -msgid "" -"<b>The Action Editor</b>" -"<p>The Action Editor is used to add actions and action groups to a form, and to " -"connect actions to slots. Actions and action groups can be dragged into menus " -"and into toolbars, and may feature keyboard shortcuts and tooltips. If actions " -"have pixmaps these are displayed on toolbar buttons and besides their names in " -"menus.</p>" -msgstr "" -"<b>El editor de acciones</b>" -"<p>El editor de acciones se usa para añadir acciones y grupos de acciones a un " -"formulario y conectar las acciones con ranuras. Las acciones y los grupos de " -"acciones se pueden arrastrar en los menús y en las barras de herramientas, y " -"pueden disponer de teclas rápidas y consejos. Si las acciones tienen mapas de " -"pixels estos se muestran en los botones de las barras de herramientas y junto a " -"sus nombres en los menús.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:472 -msgid "Toolbox" -msgstr "Caja de herramientas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1281 -msgid "" -"<b>The Form Window</b>" -"<p>Use the various tools to add widgets or to change the layout and behavior of " -"the components in the form. Select one or multiple widgets to move them or lay " -"them out. If a single widget is chosen it can be resized using the resize " -"handles.</p>" -"<p>Changes in the <b>Property Editor</b> are visible at design time, and you " -"can preview the form in different styles.</p>" -"<p>You can change the grid resolution, or turn the grid off in the <b>" -"Preferences</b> dialog in the <b>Edit</b> menu." -"<p>You can have several forms open, and all open forms are listed in the <b>" -"Form List</b>." -msgstr "" -"<b>La ventana del formulario</b>" -"<p>Use las diferentes herramientas para añadir widgets o cambiar la disposición " -"y comportamiento de los componentes de este formulario. Seleccione uno o varios " -"widgets para moverlos o colocarlos. Si elige un solo widget se puede " -"redimensionar usando las asas de redimensionamiento.</p>" -"<p>Los cambios en el <b>editor de propiedades</b> son visibles durante el " -"tiempo de diseño, y puede previsualizar el formulario en diferentes estilos.</p>" -"<p>Puede cambiar la resolución de la rejilla o desactivar la rejilla en el " -"diálogo de <b>Preferencias</b> del menú <b>Editor</b> menú." -"<p>Puede tener varios formularios abiertos y todos ellos se listarán en la <b>" -"lista de formularios</b>." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1336 -msgid "Cannot create an invalid project." -msgstr "No se pudo crear un proyecto inválido." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1487 -#, c-format -msgid "&Undo: %1" -msgstr "&Deshacer: %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1491 -#, c-format -msgid "&Redo: %1" -msgstr "&Rehacer: %1" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1580 -msgid "Choose Pixmap..." -msgstr "Elegir mapa de pixels..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1584 -msgid "Edit Text..." -msgstr "Editar texto..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1588 -msgid "Edit Title..." -msgstr "Editar título..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1592 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1702 -msgid "Edit Page Title..." -msgstr "Editar título de página..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1623 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1637 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1646 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1661 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1695 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2469 -msgid "Delete Page" -msgstr "Eliminar página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1626 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1640 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1649 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1664 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1699 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2468 -msgid "Add Page" -msgstr "Añadir página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1632 -msgid "Previous Page" -msgstr "Página anterior" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1634 -msgid "Next Page" -msgstr "Página siguiente" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1667 -msgid "Rename Current Page..." -msgstr "Renombrar la página actual..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1705 -msgid "Edit Pages..." -msgstr "Editar páginas..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1711 -msgid "Add Menu Item" -msgstr "Añadir elemento de menú" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1713 -msgid "Add Toolbar" -msgstr "Añadir barra de herramientas" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1735 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2638 -msgid "New text" -msgstr "Nuevo texto" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1740 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2643 -msgid "Set 'wordwrap' of '%1'" -msgstr "Fijar «ajuste de línea» de «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1749 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2652 -msgid "Set the 'text' of '%1'" -msgstr "Fijar el «texto» de «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1759 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2665 -msgid "New title" -msgstr "Nuevo título" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1762 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2667 -msgid "Set the 'title' of '%2'" -msgstr "Fijar el «título» de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "Page Title" -msgstr "Título de página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1772 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1909 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1968 -msgid "New page title" -msgstr "Nuevo título de página" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1775 -msgid "Set the 'pageTitle' of '%2'" -msgstr "Fijar la «página de título» de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1788 -msgid "Set the 'pixmap' of '%2'" -msgstr "Fijar el «mapa de pixels» de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1859 -msgid "Raise next page of '%2'" -msgstr "Presentar la siguiente página de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1869 -msgid "Raise previous page of '%2'" -msgstr "Presentar la página previa de «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1916 -msgid "Rename Page %1 to %2" -msgstr "Renombrar página %1 a %2" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1983 -msgid "Add Toolbar to '%1'" -msgstr "Añadir barra de herramientas a «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:1989 -msgid "Add Menu to '%1'" -msgstr "Añadir menú a «%1»" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2613 -msgid "Edit %1..." -msgstr "Editar %1..." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2709 -msgid "Insert a %1 (custom widget)" -msgstr "Insertar un %1 (widget personalizado)" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2710 -msgid "" -"<b>%1 (custom widget)</b>" -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate them into Qt Designer, and provide a pixmap " -"which will be used to represent the widget on the form.</p>" -msgstr "" -"<b>%1 (widget personalizado)</b>" -"<p>Pulse sobre <b>Editar widgets personalizados...</b> en el menú <b>" -"Herramientas|Personalizado</b> para añadir y cambiar widgets personalizados. " -"Puede añadir propiedades, así como señales y ranuras para integrarlas en Qt " -"Designer, y proporcionar un mapa de pixels que se usará para representar el " -"widget en el formulario.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2844 -msgid "Restoring Last Session" -msgstr "Restaurando la última sesión" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2845 -msgid "" -"Qt Designer found some temporary saved files, which were\n" -"written when Qt Designer crashed last time. Do you want to\n" -"load these files?" -msgstr "" -"Qt Designer encontró algunos archivos guardados temporalmente,\n" -" que se escribieron cuando Qt Designer murió la última vez. ¿Desea\n" -" cargar esos archivos?" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:2909 -msgid "There is no help available for this dialog at the moment." -msgstr "En este momento no hay ayuda disponible para este cuadro de diálogo." - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3069 -msgid "Open File" -msgstr "Abrir archivo" - -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3070 -#: kdevdesigner/designer/mainwindow.cpp:3086 -msgid "Could not open '%1'. File does not exist." -msgstr "No se pudo abrir «%1». El archivo no existe." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:360 -msgid "&Horizontal" -msgstr "&Horizontal" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:380 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:507 -msgid "" -"<b>A %1 (custom widget)</b> " -"<p>Click <b>Edit Custom Widgets...</b> in the <b>Tools|Custom</b> " -"menu to add and change custom widgets. You can add properties as well as " -"signals and slots to integrate custom widgets into <i>Qt Designer</i>" -", and provide a pixmap which will be used to represent the widget on the " -"form.</p>" -msgstr "" -"<b>Un %1 (widget personalizado)</b>" -"<p>Pulse sobre <b>Editar widgets personalizados...</b> en el menú <b>" -"Herramientas|Personalizado</b> para añadir y cambiar widgets personalizados. " -"Puede añadir propiedades, así como señales y ranuras para integrarlas en Qt " -"Designer, y proporcionar un mapa de pixels que se usará para representar el " -"widget en el formulario.</p>" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:387 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:514 -msgid "A %1 (custom widget)" -msgstr "Un %1 (widget personalizado)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:458 -msgid "Reparent Widgets" -msgstr "Readoptar widgets" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:466 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:472 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:482 -#, c-format -msgid "Insert %1" -msgstr "Insertar %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:663 -msgid "Set buddy for '%1' to..." -msgstr "Fijar buddy de «%1» a..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:665 -msgid "Connect '%1' with..." -msgstr "Conectar «%1» con..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:687 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:733 -msgid "Change Tab Order" -msgstr "Cambiar orden de tabulación" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:874 -msgid "Connect '%1' to '%2'" -msgstr "Conectar «%1» con «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:902 -msgid "Set buddy '%1' to '%2'" -msgstr "Fijar buddy «%1» a «%2»" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:905 -msgid "Set buddy '%1' to ..." -msgstr "Fijar buddy «%1» a ..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:963 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1068 -msgid "Inserting Widget" -msgstr "Insertando un widget" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:964 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1069 -msgid "" -"You tried to insert a widget into the layout Container Widget '%1'.\n" -"This is not possible. In order to insert the widget, the layout of '%1'\n" -"must first be broken.\n" -"Break the layout or cancel the operation?" -msgstr "" -"Intentó insertar un widget en la disposición del widget\n" -"contenedor «%1». Esto no es posible. Para insertar el widget,\n" -"debe romper primero la disposición de «%1».\n" -"¿Desea romper la disposición, o cancelar la operación?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1047 -#, c-format -msgid "Set Buddy for %1" -msgstr "Fijar buddy para %1" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1313 -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1351 -msgid "Use Size Hint" -msgstr "Usar consejo de tamaño" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1743 -msgid "Click widgets to change the tab order..." -msgstr "Pulse sobre los elementos para cambiar el orden de las pestañas..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1754 -msgid "Drag a line to create a connection..." -msgstr "Describa una línea para crear una conexión..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1756 -msgid "Drag a line to set a buddy..." -msgstr "Arrastrar una línea para fijar un buddy..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1762 -msgid "Click on the form to insert a %1..." -msgstr "Pulse sobre el formulario para insertar un %1..." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1834 -msgid "" -"The following custom widgets are used in '%1',\n" -"but are not known to Qt Designer:\n" -msgstr "" -"Se usaron los siguientes widgets personalizados en «%1»,\n" -"pero Qt Designer no los reconoce:\n" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1838 -msgid "" -"If you save this form and generate code for it using uic, \n" -"the generated code will not compile.\n" -"Do you want to save this form now?" -msgstr "" -"Si guarda este formulario y genera el código correspondiente\n" -" empleando uic, el código generado no compilará.\n" -"¿Desea guardar el formulario ahora?" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1877 -msgid "Lower" -msgstr "Bajar" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1937 -msgid "" -"_n: Accelerator '%1' is used once.\n" -"Accelerator '%1' is used %n times." -msgstr "" -"El acelerador «%1» se usa una vez.\n" -"El acelerador «%1» se usa %n veces." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1939 -msgid "&Select" -msgstr "&Seleccionar" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1954 -msgid "No accelerator is used more than once." -msgstr "Ningún acelerador se ha usado más de una vez." - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:1964 -msgid "Raise" -msgstr "Subir" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2022 -msgid "Lay Out Horizontally (in splitter)" -msgstr "Disponer horizontalmente (en el divisor)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2032 -msgid "Lay Out Vertically (in splitter)" -msgstr "Disponer verticalmente (en el divisor)" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2066 -msgid "Lay Out Children Horizontally" -msgstr "Disponer los hijos horizontalmente" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2087 -msgid "Lay Out Children Vertically" -msgstr "Disponer los hijos verticalmente" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2111 -msgid "Lay Out Children in a Grid" -msgstr "Disponer los hijos en una cuadrícula" - -#: kdevdesigner/designer/formwindow.cpp:2223 -msgid "Edit connections..." -msgstr "Editar conexiones..." - -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:96 -msgid "" -"*.db|Database Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.db|Archivos de base de datos\n" -"*|Todos los archivos" - -#: kdevdesigner/designer/projectsettingsimpl.cpp:104 -msgid "" -"*.pro|Project Files\n" -"*|All Files" -msgstr "" -"*.pro|Archivos de proyecto\n" -"*|Todos los archivos" - -#: languages/cpp/configproblemreporter.ui.h:95 -#: languages/java/configproblemreporter.ui.h:49 -msgid "delay: %1 msec" -msgstr "demora: %1 ms" - -#: languages/cpp/app_templates/kateplugin2/plugin_app.h:50 -msgid "Configure KatePlugin%{APPNAME}" -msgstr "Configurar KatePlugin%{APPNAME}" - -#: languages/cpp/app_templates/kofficepart/kopart_aboutdata.h:12 -msgid "%{APPNAME} KOffice Program" -msgstr "Programa de KOffice %{APPNAME}" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:132 -#: languages/ruby/debugger/breakpoint.h:89 -msgid "Invalid" -msgstr "No válido" - -#: languages/cpp/debugger/breakpoint.h:308 -msgid "Read Watchpoint" -msgstr "Leer punto de inspección" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:181 -msgid "Connection successful" -msgstr "Conexión establecida" - -#: languages/sql/sqlconfigwidget.ui.h:184 -msgid "Unable to connect to database server" -msgstr "No se ha podido conectar al servidor de base de datos" - -#: vcs/perforce/perforcepart.h:32 -msgid "Perforce is a version control system" -msgstr "Perforce es un sistema de control de versiones" - -#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 -msgid "" -"To use variables in a snippet, you just have to enclose the variablename with " -"$-characters. When you use the snippet, you will then be asked for a value for " -"this variable. \n" -"Example snippet: This is a $VAR$\n" -"When you use this snippet you will be prompted for a value for the variable " -"$VAR$. Any occourences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've " -"entered.\n" -"If you need a single $-character in a snippet, which is not used to enclose a " -"variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be " -"replaced with a single $-character when you use the snippet.\n" -"If you want to change the default delimiter to anything different, please use " -"the settings dialog to do so." -msgstr "" -"Para usar variables en un fragmento de código debe encerrar su nombre entre " -"caracteres «$». Cuando use el fragmento se le preguntará el valor de estas " -"variables.\n" -"Ejemplo de fragmento: Esto es una $VAR$\n" -"Cuando use este fragmento se le preguntará por el valor de la variable $VAR$. " -"Cualquier aparición de «$VAR$» en el fragmento se sustituirá por el valor que " -"haya introducido.\n" -"Si necesita escribir un carácter «$» aislado en un fragmento de código (es " -"decir, que no se usará para especificar una variable), escriba «$$» (dos " -"símbolos de dólar) en su lugar. Cuando use el fragmento se sustituirán por un " -"único carácter «$».\n" -"Si desea cambiar el delimitador predefinido a otro distinto, hágalo en el " -"diálogo de preferencias." - -#: parts/snippet/snippetdlg.ui.h:20 -msgid "Snippet help" -msgstr "Ayuda sobre fragmentos de código" - -#: parts/classview/viewcombos.h:32 -msgid "(Classes)" -msgstr "(Clases)" - -#: parts/classview/viewcombos.h:33 -msgid "(Functions)" -msgstr "(Funciones)" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:209 -msgid "Add Signal/Slot Connection" -msgstr "Añadir conexión señal/slot" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:221 -msgid "Remove Signal/Slot Connection" -msgstr "Eliminar conexión señal/slot" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:228 -msgid "Add Signal/Slot Connections" -msgstr "Añadir conexiones señal/slot" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:231 -msgid "Remove Signal/Slot Connections" -msgstr "Eliminar conexiones señal/slot" - -#: kdevdesigner/designer/connectiondialog.ui.h:237 -msgid "Edit Signal/Slot Connections" -msgstr "Editar conexiones señal/slot" - -#: kdevdesigner/designer/pixmapcollectioneditor.ui.h:115 -msgid "Choose Image" -msgstr "Elegir imagen" diff --git a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevtipofday.po b/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevtipofday.po deleted file mode 100644 index eed7659dda8..00000000000 --- a/tde-i18n-es/messages/kdevelop/kdevtipofday.po +++ /dev/null @@ -1,277 +0,0 @@ -# translation of kdevtipofday.po to Spanish -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# -# Pedro Jurado Maqueda <[email protected]>, 2003. -# Pedro Jurado Maqueda <[email protected]>, 2003, 2004. -# Eloy Cuadra <[email protected]>, 2005, 2007. -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kdevtipofday\n" -"POT-Creation-Date: 2007-03-26 21:53+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2007-08-16 19:34+0200\n" -"Last-Translator: Eloy Cuadra <[email protected]>\n" -"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"<<<<<<< kdevtipofday.poPO-Revision-Date: 2004-01-11 22:37+0100\n" -"=======PO-Revision-Date: 2004-01-11 22:37+0100\n" -">>>>>>> 1.729Last-Translator: Pedro Jurado Maqueda <[email protected]>\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" - -#: tipofday_part.cpp:36 -msgid "&Tip of the Day" -msgstr "&Sugerencia del día" - -#: tipofday_part.cpp:38 -msgid "A tip how to use KDevelop" -msgstr "Una sugerencia sobre cómo utilizar KDevelop" - -#: tipofday_part.cpp:39 -msgid "" -"<b>Tip of the day</b>" -"<p>Will display another good tip \n" -"contributed by KDevelop users." -msgstr "" -"<b>Sugerencia del día</b>" -"<p>Mostrará otra buena sugerencia\n" -"propuesta por usuarios de KDevelop." - -#: tips.cc:3 -msgid "" -"<p>If you want to specify additional command-line options to your make program, " -"you can set them in the <b>Project Options</b> dialog, <b>Make Options</b> " -"tab.\n" -msgstr "" -"<p>...que si desea especificar parámetros adicionales en la línea de órdenes de " -"su programa «make», puede indicarlos en el diálogo de " -"<p>Opciones del proyecto</b> en la pestaña de <b>Opciones de make</b>?\n" - -#: tips.cc:8 -msgid "" -"<p>If you use functions of other libraries than the target is currently linked " -"with, you can specify them in the <b>Target Options</b> dialog.\n" -msgstr "" -"<p>...que si utiliza funciones de otras bibliotecas, además de aquellas con las " -"que la aplicación está enlazada, puede especificarlo en el diálogo <b>" -"Opciones de destino</b>?\n" - -#: tips.cc:13 -msgid "" -"<p>If you want to change your application's version number, you can change it " -"in the <b>Project Options</b> dialog, <b>General</b> " -"tab, automatically updating your project.\n" -msgstr "" -"<p>...que si desea cambiar el número de versión de su aplicación, puede hacerlo " -"en el diálogo de <b>Opciones del proyecto</b>, en la pestaña <b>General</b>" -", lo que hará que automáticamente se actualice su proyecto?\n" - -#: tips.cc:18 -msgid "" -"<p>If you want to create a new project, choose \"Project\"->" -"\"New Project\" from the menu.\n" -msgstr "" -"<p>...que para crear un nuevo proyecto puede seleccionar «Proyecto->" -"Nuevo proyecto» en el menú?\n" - -#: tips.cc:23 -msgid "" -"<p>If you changed your applications' classes, you should update your API " -"documentation by selecting \"Build API Documentation\" from the Build menu.\n" -msgstr "" -"<p>...que si ha cambiado las clases de la aplicación, debería actualizar la " -"documentación de su API seleccionando «Construir documentación de la API» desde " -"el menú «Construir»?\n" - -#: tips.cc:28 -msgid "" -"<p>You can save time if you select \"Compile File\" from the Build menu or the " -"toolbar, to only compile your current implementation file.\n" -msgstr "" -"<p>...que si solo desea compilar el archivo que está editando, puede ahorrar " -"tiempo seleccionando «Compilar archivo» en el menú Construir o en la barra de " -"herramientas?\n" - -#: tips.cc:33 -msgid "" -"<p>If you're searching for information on classes or classmembers, select " -"\"Search for Help on...\" from the Help menu or use \"Index\" tab of the " -"documentation tree.\n" -msgstr "" -"<p>...que si desea buscar información sobre las clases o sus miembros, puede " -"seleccionar «Buscar ayuda sobre....» en el menú Ayuda, o utilizar la pestaña " -"«Índice» en el árbol de la documentación?\n" - -#: tips.cc:38 -msgid "" -"<p>If you want to have info about something in the KDevelop window, select the " -"\"What's this?\" button in the toolbar and click on the item you don't know " -"about.\n" -msgstr "" -"<p>...que si desea información sobre algo en la ventana de KDevelop, puede " -"pulsar el botón «¿Qué es esto...?» en la barra de herramientas y pulsar a " -"continuación sobre el elemento del que desea obtener información?\n" - -#: tips.cc:43 -msgid "" -"<p>Hint: You can search the documentation for a keyword by marking the word and " -"select \"Search in Documentation\" in the right button popup menu.\n" -msgstr "" -"<p>...que puede buscar documentación sobre una palabra clave con tan solo " -"marcar la palabra y seleccionar «Buscar en documentación» en el menú contextual " -"del botón derecho del ratón?\n" - -#: tips.cc:48 -msgid "" -"<p>The KDevelop Team wishes you a nice day !\n" -msgstr "" -"<p>¡El equipo de KDevelop le desea un buen día!\n" - -#: tips.cc:53 -msgid "" -"<p>If you have found a bug in KDevelop, please let us know. Use KDE Bugzilla at " -"http://bugs.kde.org/ or select \"Help\"->\"Report Bug\" from the menu.\n" -msgstr "" -"<p>...que si ha encontrado un fallo en KDevelop, puede hacérnoslo saber " -"utilizando el sistema Bugzilla de KDE en http://bugs.kde.org/ o seleccionando " -"«Ayuda->Informar de fallo» en el menú?\n" - -#: tips.cc:58 -msgid "" -"<p>If you want to add your own documentation to the documentation tree use <b>" -"Documentation Tree</b> tab in the <b>Configure KDevelop</b> dialog.\n" -msgstr "" -"<p>...que si desea añadir su propia documentación al árbol de documentación " -"puede utilizar la pestaña <b>Árbol de documentación</b> en el diálogo <b>" -"Configurar KDevelop</b>?\n" - -#: tips.cc:63 -msgid "" -"<p>...that you can create a new class with \"New Class\" from the \"Project\" " -"menu?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede crear una nueva clase con la opción «Nueva clase» del menú " -"«Proyecto»?\n" - -#: tips.cc:68 -msgid "" -"<p>To open a project, select \"Open Project\" from the \"Project\" menu.\n" -msgstr "" -"<p>...que para abrir un proyecto puede seleccionar «Abrir proyecto» en el menú " -"«Proyecto»?\n" - -#: tips.cc:73 -msgid "" -"<p>If you compile your project and get an error, you can click on the error " -"message to switch to the file and line where the error occurred.\n" -msgstr "" -"<p>...que si compila su proyecto y obtiene un error, puede pulsar en el mensaje " -"de error para ir a la línea del archivo donde se produjo?\n" - -#: tips.cc:78 -msgid "" -"<p>...that you can debug your programs within KDevelop by selecting \"Debug\"->" -"\"Start\" in the menu?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede depurar sus programas con KDevelop con tan solo seleccionar " -"«Depurar->Iniciar» en el menú?\n" - -#: tips.cc:83 -msgid "" -"<p>...that you can switch between classes or namespaces by selecting the class " -"or namespace combo in the toolbar?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede cambiar entre clases o espacios de nombre seleccionando la " -"clase o el espacio de nombre en la lista desplegable de la barra de " -"herramientas?\n" - -#: tips.cc:88 -msgid "" -"<p>...that you can preview images and icons by selecting them in the file " -"viewer's trees?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede previsualizar imágenes e iconos seleccionándolos en el árbol de " -"la vista de archivos?\n" - -#: tips.cc:93 -msgid "" -"<p>...that you can set the compiler options in the <b>Project Options</b> " -"dialog, <b>Configure Options</b> tab?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede establecer las opciones del compilador en el diálogo de <b>" -"Opciones del proyecto</b>, en la pestaña <b>Configurar opciones</b>?\n" - -#: tips.cc:98 -msgid "" -"<p>...that you can copy text from the documentation browser to the clipboard " -"and insert it into your sources?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede copiar texto desde el navegador de documentación al " -"portapapeles e insertarlo en sus archivos de código fuente?\n" - -#: tips.cc:103 -msgid "" -"<p>...that you should keep your library documentation up to date after " -"installing new libraries?\n" -msgstr "" -"<p>...que debería actualizar la documentación de sus bibliotecas cada vez que " -"instale nuevas bibliotecas?\n" - -#: tips.cc:108 -msgid "" -"<p>...that you can configure the syntax-highlighting of the editor?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede configurar el resaltado de sintaxis del editor?\n" - -#: tips.cc:113 -msgid "" -"<p>...that you can access more internal debug functions selecting \"Debug\"->" -"\"Viewers\"?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede acceder a más funciones de depuración interna seleccionando " -"«Depurar->Visores»?\n" - -#: tips.cc:118 -msgid "" -"<p>...that you can move the cursor by words with Ctrl and left or right arrow?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede desplazar el cursor entre palabras mediante las flechas " -"izquierda o derecha manteniendo la tecla Ctrl pulsada?\n" - -#: tips.cc:123 -msgid "" -"<p>...that your source bookmarks are stored in the project?\n" -msgstr "" -"<p>...que sus marcadores de código fuente se almacenan en el proyecto?\n" - -#: tips.cc:128 -msgid "" -"<p>...that your documentation bookmarks are stored globally in KDevelop " -"configuration?\n" -msgstr "" -"<p>...que sus marcadores de documentación se almacenan de forma global en la " -"configuración de KDevelop?\n" - -#: tips.cc:133 -msgid "" -"<p>...that you can start grep search from inside editor with context menu?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede realizar búsquedas con «grep» desde el editor con la ayuda del " -"menú de contexto?\n" - -#: tips.cc:138 -msgid "" -"<p>...that you can set the installation path in \"Project\"->" -"\"Project Options\" \"Configure Options\" with just adding " -"\"--prefix=/install/path/\" to the \"Configure arguments\"-list?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede establecer la ruta de instalación en «Proyecto->" -"Opciones del proyecto», «Configurar opciones», con tan solo añadir " -"«--prefix=/ruta/de/instalación/» en la lista «Configurar argumentos»?\n" - -#: tips.cc:143 -msgid "" -"<p>...that you can compilie your project in \"debug-mode\" and " -"\"optimized-mode\"?\n" -msgstr "" -"<p>...que puede compilar su proyecto en «modo depuración» y «modo optimizado»?\n" |