summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-01-28 03:25:47 +0100
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-01-28 03:25:47 +0100
commita8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d (patch)
treed387c93b69fb1366a3aa322fdf83098a1c5c97ff /tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
parente1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (diff)
downloadtde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.tar.gz
tde-i18n-a8af094f637b78ba2dcaa30cf3849aa5d19f8d6d.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po52
1 files changed, 52 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
index 203fae1ba90..cc72918f9d0 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kate.po
@@ -1956,10 +1956,54 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Ocultar &barras laterales"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular "
+#~ "expression' is unchecked, all characters that are not letters in your "
+#~ "expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta "
+#~ "characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches "
+#~ "the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>"
+#~ "\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\&gt;</b> - Matches "
+#~ "the end of a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> "
+#~ "- The preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding "
+#~ "item is matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is "
+#~ "matched one or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is "
+#~ "matched exactly <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item "
+#~ "is matched <i>n</i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding "
+#~ "item is matched at most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - "
+#~ "The preceding item is matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> "
+#~ "times.<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are "
+#~ "available via the notation <code>\\#</code>.<p>See the grep(1) "
+#~ "documentation for the full documentation."
+#~ msgstr ""
+#~ "Introduzca aquí las expresiones regulares que desea buscar.<br>Los "
+#~ "caracteres especiales que puede introducir son:<br><b>.</b> - Equivale a "
+#~ "cualquier carácter \n"
+#~ "<br><b>^</b> - Equivale a un comienzo de línea<br><b>$</b> - Equivale a "
+#~ "un fin de línea<br><b>\\\\\\&lt;</b> - Equivale a un principio de "
+#~ "palabra<br> <b>\\\\\\&gt;</b> - Equivale a un fin de palabra<br><br> Se "
+#~ "pueden utilizar los siguientes operadores de repetición:<br><b>?</b> - El "
+#~ "elemento que lo preceda se encuentra una vez como mucho<br><b>*</b> - El "
+#~ "elemento que lo preceda se encuentra cero o más veces<br><b>+</b> - El "
+#~ "elemento que lo preceda se encuentra una o más veces<br><b>{<i>n</i>}</b> "
+#~ "- El elemento que lo preceda se encuentra exactamente <i>n</"
+#~ "i>veces<br><b>{<i>n</i>,}</b> - El elemento que lo preceda se encuentra "
+#~ "<i>n</i>o más veces<br><bold>{,<i>n</i>}</bold> - El elemento que lo "
+#~ "preceda se encuentra <i>n</i>veces como mucho\n"
+#~ "<b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - El elemento que lo preceda se encuentra al "
+#~ "menos <i>n</i>veces<br> pero <i>m</i>veces como mucho<br><br>Es más las "
+#~ "referencias hacia atrás a subexpresiones entre corchetes está disponibles "
+#~ "mediante la notación <code>\\#</code> <p>Consulte la documentación de "
+#~ "grep(1) para obtener más información."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "&Nuevo..."
#, fuzzy
+#~ msgid "&Rename"
+#~ msgstr "&Renombrar..."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Acti&vate"
#~ msgstr "Activar pestaña siguiente"
@@ -2012,6 +2056,14 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Mover a"
#, fuzzy
+#~ msgid "Delete session"
+#~ msgstr "Sesión predeterminada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save Session"
+#~ msgstr "¿Guardar sesión?"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Gu&ardar como..."