diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-27 18:32:49 +0000 |
commit | e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4 (patch) | |
tree | b6f9691b1a7a823caca4d340b0dd57ca411a1324 /tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po | |
parent | 3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 (diff) | |
download | tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.tar.gz tde-i18n-e4d0ecee281ea0d1e12a46f52312def39c3ca2b4.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdeedu/kgeography
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/kgeography/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po | 188 |
1 files changed, 87 insertions, 101 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po index 2977ad1720b..cd1a1a9e199 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdeedu/kgeography.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kgeography\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:58+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-08-05 13:34+0200\n" "Last-Translator: Santiago Fernández Sancho <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" @@ -18,13 +18,13 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 +#: _translatorinfo:1 msgid "" "_: NAME OF TRANSLATORS\n" "Your names" msgstr "Ignacio Bezanilla Diaz,Rafael Beccar" -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: _translatorinfo:2 msgid "" "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" "Your emails" @@ -62,14 +62,14 @@ msgstr "&Aceptar" msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"%1 is the capital " "of...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this option " -"by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"%1 is the capital of...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant city. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"%1 is the capital of...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -86,13 +86,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The capital of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the placename " -"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " -"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " -"likely to be required in the case of highly-inflected languages like Russian. " -"To choose this option, set the translation of this message to 0, and translate " -"all the messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The capital of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -109,13 +109,13 @@ msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"The flag of %1 " "is...\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " "relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"The flag of %1 is...\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -141,10 +141,11 @@ msgstr "&Ver el mapa" #: kgeography.cpp:50 msgid "" -"In this section left click on any part of the map to learn about the divisions" +"In this section left click on any part of the map to learn about the " +"divisions" msgstr "" -"En esta sección podrá pulsar sobre cualquier parte del mapa para aprender sobre " -"las divisiones" +"En esta sección podrá pulsar sobre cualquier parte del mapa para aprender " +"sobre las divisiones" #: kgeography.cpp:51 msgid "&Click Division in Map..." @@ -152,11 +153,12 @@ msgstr "&Pulsar división política en el mapa..." #: kgeography.cpp:52 msgid "" -"In this challenge you are given a division name on the left under the menu and " -"you must find it on the map and click on it" +"In this challenge you are given a division name on the left under the menu " +"and you must find it on the map and click on it" msgstr "" -"En este desafio se te dará un nombre de división política (abajo del menú de la " -"izquierda), y deberá encontrar dicha división sobre el mapa y pulsar sobre ella" +"En este desafio se te dará un nombre de división política (abajo del menú de " +"la izquierda), y deberá encontrar dicha división sobre el mapa y pulsar " +"sobre ella" #: kgeography.cpp:53 msgid "Guess Division From Its &Capital..." @@ -165,8 +167,8 @@ msgstr "Determinar división política por su &capital..." #: kgeography.cpp:54 msgid "In this quiz you have to guess the division name given its capital" msgstr "" -"En esta sección, tendrá que determinar el nombre de una división política, dada " -"su capital" +"En esta sección, tendrá que determinar el nombre de una división política, " +"dada su capital" #: kgeography.cpp:55 msgid "Guess Capital of &Division..." @@ -194,13 +196,17 @@ msgstr "Determinar la bandera de una di&visión política..." #: kgeography.cpp:60 msgid "In this quiz you have to guess the flag of a division given its name" msgstr "" -"Aquí, se te dará en nombre de la división política y tendrá que determinar cual " -"es su bandera" +"Aquí, se te dará en nombre de la división política y tendrá que determinar " +"cual es su bandera" #: kgeography.cpp:76 msgid "&Open Map..." msgstr "&Abrir mapa..." +#: kgeography.cpp:79 +msgid "&Zoom" +msgstr "" + #: kgeography.cpp:82 msgid "&Original Size" msgstr "&Tamaño original" @@ -233,16 +239,16 @@ msgstr "¿Cuántas preguntas quiere? (1 a %1)" #: kgeography.cpp:290 msgid "" -"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: %1\". " -"The first option simply replaces %1 with the translated name of the relevant " -"region. If the grammar of your language allows this, choose this option by " -"setting the translation of this message to 1, and leave untranslated the " -"translations of \"Current map: %1\" that have the placename embedded (or " -"translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"_: There are two ways of dealing with the translation of \"Current map: " +"%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " +"relevant region. If the grammar of your language allows this, choose this " +"option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Current map: %1\" that have the placename " +"embedded (or translate them as - if you wish to show the file as fully " +"translated. The second option is to translate all messages in full - this is " +"likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -255,9 +261,9 @@ msgid "" "Maps, flags, translations, etc. are as accurate as their respective authors " "could achieve, but KGeography should not be taken as an authoritative source." msgstr "" -"Los mapas, banderas, traducciones, etc. son tan precisos como sus respectivos " -"autores puedan serlo, pero KGeography no debe ser tomado como una fuente " -"autoritativa." +"Los mapas, banderas, traducciones, etc. son tan precisos como sus " +"respectivos autores puedan serlo, pero KGeography no debe ser tomado como " +"una fuente autoritativa." #: main.cpp:19 msgid "KGeography" @@ -300,21 +306,21 @@ msgid "" "You have found a bug in a map. Please contact the author and tell the %1 map " "has nothing associated to color %2,%3,%4." msgstr "" -"Ha encontrado un error en un mapa. Contacte con el autor y dígale que el mapa " -"%1 no tiene nada asociado al color %2,%3,%4." +"Ha encontrado un error en un mapa. Contacte con el autor y dígale que el " +"mapa %1 no tiene nada asociado al color %2,%3,%4." #: mapasker.cpp:173 msgid "" "_: There are two ways of dealing with the translation of \"Please click on: " "%1\". The first option simply replaces %1 with the translated name of the " -"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose this " -"option by setting the translation of this message to 1, and leave untranslated " -"the translations of \"Please click on: %1\" that have the placename embedded " -"(or translate them as - if you wish to show the file as fully translated. The " -"second option is to translate all messages in full - this is likely to be " -"required in the case of highly-inflected languages like Russian. To choose this " -"option, set the translation of this message to 0, and translate all the " -"messages.\n" +"relevant region/city. If the grammar of your language allows this, choose " +"this option by setting the translation of this message to 1, and leave " +"untranslated the translations of \"Please click on: %1\" that have the " +"placename embedded (or translate them as - if you wish to show the file as " +"fully translated. The second option is to translate all messages in full - " +"this is likely to be required in the case of highly-inflected languages like " +"Russian. To choose this option, set the translation of this message to 0, " +"and translate all the messages.\n" "0" msgstr "1" @@ -375,8 +381,8 @@ msgstr "Hay una división política sin nombre" #: mapparser.cpp:157 msgid "" -"There is already either a division called %1 or a division with the same colors " -"as %2" +"There is already either a division called %1 or a division with the same " +"colors as %2" msgstr "" "Ya hay una división política llamada %1 o una división política con el mismo " "color que %2" @@ -420,8 +426,7 @@ msgstr "África" #: mapsdatatranslation.cpp:2 msgid "" "_: africa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Africa</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Africa</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>África</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3 @@ -2470,8 +2475,7 @@ msgstr "Asia" #: mapsdatatranslation.cpp:320 msgid "" "_: asia.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Asia</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Asia</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Asia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:321 @@ -4304,8 +4308,7 @@ msgstr "Austria" #: mapsdatatranslation.cpp:604 msgid "" "_: austria.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Austria</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Austria</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Austria</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:605 @@ -4614,8 +4617,7 @@ msgstr "Brasil" #: mapsdatatranslation.cpp:653 msgid "" "_: brazil.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Brazil</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Brazil</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Brasil</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:654 @@ -5692,8 +5694,7 @@ msgstr "Canadá" #: mapsdatatranslation.cpp:819 msgid "" "_: canada.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Canada</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Canada</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Canadá</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:820 @@ -6224,8 +6225,7 @@ msgstr "China" #: mapsdatatranslation.cpp:901 msgid "" "_: china.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>China</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>China</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>China</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:902 @@ -7350,8 +7350,7 @@ msgstr "Europa" #: mapsdatatranslation.cpp:1072 msgid "" "_: europe.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Europe</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Europe</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Europa</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1073 @@ -8953,8 +8952,7 @@ msgstr "Francia" #: mapsdatatranslation.cpp:1321 msgid "" "_: france.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>France</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>France</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Francia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1322 @@ -12140,8 +12138,7 @@ msgstr "Alemania" #: mapsdatatranslation.cpp:1805 msgid "" "_: germany.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Germany</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Germany</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Alemania</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1806 @@ -12771,8 +12768,7 @@ msgstr "Italia" #: mapsdatatranslation.cpp:1905 msgid "" "_: italy.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Italia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:1906 @@ -13576,8 +13572,7 @@ msgstr "Italia por provincias" #: mapsdatatranslation.cpp:2029 msgid "" "_: italyprovince.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Italy by Provinces</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Italia - provincial</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2030 @@ -16406,8 +16401,7 @@ msgstr "Norte y Centro América" #: mapsdatatranslation.cpp:2548 msgid "" "_: ncamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>North and Central America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>North and Central America</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Centro y Norte América</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2549 @@ -17202,8 +17196,7 @@ msgstr "Reino de los Países Bajos (comúnmente Holanda)" #: mapsdatatranslation.cpp:2671 msgid "" "_: netherlands.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>The Netherlands</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>The Netherlands</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Paises Bajos</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2672 @@ -17617,8 +17610,7 @@ msgstr "Noruega" #: mapsdatatranslation.cpp:2736 msgid "" "_: norway.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Norway</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Norway</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Noruega</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2737 @@ -18252,8 +18244,7 @@ msgstr "Polonia" #: mapsdatatranslation.cpp:2835 msgid "" "_: poland.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Poland</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Poland</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Polonia</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2836 @@ -18787,8 +18778,7 @@ msgstr "América del sur" #: mapsdatatranslation.cpp:2919 msgid "" "_: southamerica.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>South America</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>South America</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>América del Sur</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:2920 @@ -19331,8 +19321,7 @@ msgstr "España" #: mapsdatatranslation.cpp:3003 msgid "" "_: spain.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>Spain</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>Spain</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>España</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3004 @@ -19906,8 +19895,7 @@ msgstr "EEUU" #: mapsdatatranslation.cpp:3092 msgid "" "_: usa.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>USA</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>USA</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>EEUU</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3093 @@ -21653,8 +21641,7 @@ msgstr "Planisferio" #: mapsdatatranslation.cpp:3358 msgid "" "_: world.kgm\n" -"<qt>Current map:" -"<br><b>World</b></qt>" +"<qt>Current map:<br><b>World</b></qt>" msgstr "<qt>Mapa actual:<br><b>Planisferio</b></qt>" #: mapsdatatranslation.cpp:3359 @@ -28542,8 +28529,7 @@ msgid "" "Nuuk is the capital of..." msgstr "Nuuk es la capital de..." -#. i18n: file kgeography.kcfg line 9 -#: rc.cpp:3 +#: kgeography.kcfg:9 #, no-c-format msgid "The last opened map" msgstr "El último mapa abierto" |