diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-es/messages/tdegames/ksokoban.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdegames/ksokoban.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdegames/ksokoban.po | 184 |
1 files changed, 184 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdegames/ksokoban.po b/tde-i18n-es/messages/tdegames/ksokoban.po new file mode 100644 index 00000000000..e44dc94ae07 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-es/messages/tdegames/ksokoban.po @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of ksokoban.po to Español +# Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>, 2002. +# Lucas Garcia <[email protected]>, 2003. +# Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ksokoban\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-11-21 15:34+0100\n" +"Last-Translator: Santiago Fernandez Sancho <[email protected]>\n" +"Language-Team: Español <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"First-Translator: Víctor Romero <[email protected]>\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: InternalCollections.cpp:45 +msgid "Sasquatch" +msgstr "Pie Grande" + +#: InternalCollections.cpp:49 +msgid "Mas Sasquatch" +msgstr "Pie Grande II" + +#: InternalCollections.cpp:53 +msgid "Sasquatch III" +msgstr "Pie Grande III" + +#: InternalCollections.cpp:57 +msgid "Microban (easy)" +msgstr "Microcircuito (fácil)" + +#: InternalCollections.cpp:61 +msgid "Sasquatch IV" +msgstr "Pie Grande IV" + +#: MainWindow.cpp:93 +msgid "&Load Levels..." +msgstr "&Cargar niveles..." + +#: MainWindow.cpp:95 +msgid "&Next Level" +msgstr "Siguie&nte nivel" + +#: MainWindow.cpp:97 +msgid "&Previous Level" +msgstr "Nivel &anterior" + +#: MainWindow.cpp:99 +msgid "Re&start Level" +msgstr "Re&iniciar nivel" + +#: MainWindow.cpp:102 +msgid "&Level Collection" +msgstr "Co&lección de niveles" + +#: MainWindow.cpp:117 +msgid "&Slow" +msgstr "Len&to" + +#: MainWindow.cpp:118 +msgid "&Medium" +msgstr "&Medio" + +#: MainWindow.cpp:119 +msgid "&Fast" +msgstr "&Rápido" + +#: MainWindow.cpp:120 +msgid "&Off" +msgstr "Apagad&o" + +#: MainWindow.cpp:123 +msgid "&Animation" +msgstr "&Animación" + +#: MainWindow.cpp:128 MainWindow.cpp:130 MainWindow.cpp:132 MainWindow.cpp:134 +#: MainWindow.cpp:136 MainWindow.cpp:138 MainWindow.cpp:140 MainWindow.cpp:142 +#: MainWindow.cpp:144 MainWindow.cpp:146 MainWindow.cpp:153 MainWindow.cpp:155 +#: MainWindow.cpp:157 MainWindow.cpp:159 MainWindow.cpp:161 MainWindow.cpp:163 +#: MainWindow.cpp:165 MainWindow.cpp:167 MainWindow.cpp:169 MainWindow.cpp:171 +msgid "(unused)" +msgstr "(sin usar)" + +#: MainWindow.cpp:149 +msgid "&Set Bookmark" +msgstr "&Configurar marcador" + +#: MainWindow.cpp:174 +msgid "&Go to Bookmark" +msgstr "&Ir a marcador" + +#: MainWindow.cpp:248 +msgid "(invalid)" +msgstr "(no válido)" + +#: MainWindow.cpp:304 +msgid "Load Levels From File" +msgstr "Cargar niveles desde un archivo" + +#: MainWindow.cpp:331 +msgid "No levels found in file" +msgstr "No se encontraron niveles en el archivo" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Level:" +msgstr "Nivel:" + +#: PlayField.cpp:53 +msgid "Steps:" +msgstr "Pasos:" + +#: PlayField.cpp:54 +msgid "Pushes:" +msgstr "Impulsos:" + +#: PlayField.cpp:479 +msgid "Level completed" +msgstr "Nivel completado" + +#: PlayField.cpp:844 +msgid "" +"This is the last level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Este es el último nivel en\n" +"la colección actual." + +#: PlayField.cpp:850 +msgid "" +"You have not completed\n" +"this level yet." +msgstr "" +"No ha completado\n" +"este nivel aún." + +#: PlayField.cpp:864 +msgid "" +"This is the first level in\n" +"the current collection." +msgstr "" +"Este es el primer nivel en\n" +"la colección actual." + +#: PlayField.cpp:1017 +msgid "" +"Sorry, bookmarks for external levels\n" +"is not implemented yet." +msgstr "" +"Lo siento, los marcadores para niveles\n" +"externos no están implentados aún." + +#: PlayField.cpp:1040 +msgid "This level is broken" +msgstr "Este nivel está roto" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Víctor Romero,Pablo J. Barneo González,Pablo de Vicente,Lucas García " + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" + +#: main.cpp:30 +msgid "The japanese warehouse keeper game" +msgstr "El juego japones del guarda del almacén" + +#: main.cpp:37 +msgid "Level collection file to load" +msgstr "Archivo de colección de niveles a cargar" + +#: main.cpp:45 +msgid "KSokoban" +msgstr "KSokoban" + +#: main.cpp:53 +msgid "For contributing the Sokoban levels included in this game" +msgstr "Por contribuir en los niveles de Sokoban incluidos en este juego" |