summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es/messages/tdelibs
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <[email protected]>2019-07-21 21:58:36 +0200
committerSlávek Banko <[email protected]>2019-07-21 21:58:36 +0200
commitd555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284 (patch)
treeff7592dacf4a3f0c39677cb7ec3497d37034a4d9 /tde-i18n-es/messages/tdelibs
parent292b80b8df69a4c7eb9f0a389c121707913f5463 (diff)
downloadtde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.tar.gz
tde-i18n-d555cea9000fd9d54b8c69fe8a953506e4795284.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es/messages/tdelibs')
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdecmshell.po13
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po350
-rw-r--r--tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po139
3 files changed, 285 insertions, 217 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdecmshell.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdecmshell.po
index d5073376750..2c5bbbc49ef 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdecmshell.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdecmshell.po
@@ -5,14 +5,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdecmshell\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-29 08:16+0100\n"
-"Last-Translator: Pablo de Vicente <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdecmshell/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -59,9 +61,8 @@ msgid "A tool to start single TDE control modules"
msgstr "Una herramienta para iniciar módulos individuales de control de TDE"
#: main.cpp:205
-#, fuzzy
msgid "(c) 1999-2004, The KDE Developers"
-msgstr "(c) 1999-2004, Los desarrolladores de TDE"
+msgstr "(c) 1999-2004, Los desarrolladores de KDE"
#: main.cpp:207
msgid "Maintainer"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
index d2e5b05c781..be5b8823c06 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeio.po
@@ -13,16 +13,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:27+0200\n"
-"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeio/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <[email protected]>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -3773,26 +3775,27 @@ msgstr ""
"pueden ser incompatibles."
#: tdeio/global.cpp:691
+#, fuzzy
msgid ""
-"You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
-"tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
-"include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
-"href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+"You may perform a search on the Trinity website for a TDE program (called a "
+"tdeioslave, ioslave or tdeio) which supports this protocol. Places to search "
+"include <a href=\"https://mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/\">https://"
+"mirror.git.trinitydesktop.org/cgit/</a> or the repos for your distribution."
msgstr ""
"Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un "
"tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar "
"incluyen <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> y <a href="
"\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
-#: tdeio/global.cpp:700
+#: tdeio/global.cpp:699
msgid "URL Does Not Refer to a Resource."
msgstr "La URL no se refiere a un recurso."
-#: tdeio/global.cpp:701
+#: tdeio/global.cpp:700
msgid "Protocol is a Filter Protocol"
msgstr "El protocolo es un protocolo filtro."
-#: tdeio/global.cpp:702
+#: tdeio/global.cpp:701
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a specific resource."
@@ -3800,7 +3803,7 @@ msgstr ""
"La <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) que introdujo no se refería a ningún recurso específico."
-#: tdeio/global.cpp:705
+#: tdeio/global.cpp:704
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol; the "
"protocol specified is only for use in such situations, however this is not "
@@ -3812,12 +3815,12 @@ msgstr ""
"embargo esta no es una de esas situaciones. Esto es un hecho extraño, y es "
"probable que proceda de un error de programación."
-#: tdeio/global.cpp:713
+#: tdeio/global.cpp:712
#, c-format
msgid "Unsupported Action: %1"
msgstr "Acción sin soportar: %1"
-#: tdeio/global.cpp:714
+#: tdeio/global.cpp:713
msgid ""
"The requested action is not supported by the TDE program which is "
"implementing the <strong>%1</strong> protocol."
@@ -3825,7 +3828,7 @@ msgstr ""
"La acción solicitada no está soportada por el programa TDE que implementa el "
"protocolo <strong>%1<strong>."
-#: tdeio/global.cpp:717
+#: tdeio/global.cpp:716
msgid ""
"This error is very much dependent on the TDE program. The additional "
"information should give you more information than is available to the TDE "
@@ -3835,15 +3838,15 @@ msgstr ""
"debería darle más datos de los que están disponibles para la arquitectura de "
"entrada/salida de TDE."
-#: tdeio/global.cpp:720
+#: tdeio/global.cpp:719
msgid "Attempt to find another way to accomplish the same outcome."
msgstr "Intento de encontrar otro modo de conseguir el mismo resultado."
-#: tdeio/global.cpp:725
+#: tdeio/global.cpp:724
msgid "File Expected"
msgstr "Se esperaba un archivo"
-#: tdeio/global.cpp:726
+#: tdeio/global.cpp:725
msgid ""
"The request expected a file, however the folder <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3851,15 +3854,15 @@ msgstr ""
"La solicitud esperaba un archivo, sin embargo, en su lugar, se encontró la "
"carpeta <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:728
+#: tdeio/global.cpp:727
msgid "This may be an error on the server side."
msgstr "Esto puede que sea un error del servidor."
-#: tdeio/global.cpp:733
+#: tdeio/global.cpp:732
msgid "Folder Expected"
msgstr "Se esperaba una carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:734
+#: tdeio/global.cpp:733
msgid ""
"The request expected a folder, however the file <strong>%1</strong> was "
"found instead."
@@ -3867,20 +3870,20 @@ msgstr ""
"La solicitud esperaba una carpeta, sin embargo, en su lugar se encontró el "
"archivo <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:741
+#: tdeio/global.cpp:740
msgid "File or Folder Does Not Exist"
msgstr "El archivo o carpeta no existe"
-#: tdeio/global.cpp:742
+#: tdeio/global.cpp:741
msgid "The specified file or folder <strong>%1</strong> does not exist."
msgstr "El archivo o carpeta especificada <strong>%1</strong> no existe."
-#: tdeio/global.cpp:749 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
+#: tdeio/global.cpp:748 tdeio/job.cpp:1796 tdeio/job.cpp:3263
#: tdeio/job.cpp:3780 tdeio/paste.cpp:65
msgid "File Already Exists"
msgstr "El archivo ya existe"
-#: tdeio/global.cpp:750
+#: tdeio/global.cpp:749
msgid ""
"The requested file could not be created because a file with the same name "
"already exists."
@@ -3888,24 +3891,24 @@ msgstr ""
"El archivo solicitado no se pudo crear porque ya existe un archivo con el "
"mismo nombre."
-#: tdeio/global.cpp:752
+#: tdeio/global.cpp:751
msgid "Try moving the current file out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Intente mover el archivo actual fuera de este sitio, e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:754
+#: tdeio/global.cpp:753
msgid "Delete the current file and try again."
msgstr "Borre el archivo actual e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:755
+#: tdeio/global.cpp:754
msgid "Choose an alternate filename for the new file."
msgstr "Elija otro nombre de archivo para el nuevo archivo."
-#: tdeio/global.cpp:759 tdeio/job.cpp:2973
+#: tdeio/global.cpp:758 tdeio/job.cpp:2973
msgid "Folder Already Exists"
msgstr "La carpeta ya existe"
-#: tdeio/global.cpp:760
+#: tdeio/global.cpp:759
msgid ""
"The requested folder could not be created because a folder with the same "
"name already exists."
@@ -3913,24 +3916,24 @@ msgstr ""
"La carpeta solicitada no se pudo crear porque ya existe una carpeta con el "
"mismo nombre."
-#: tdeio/global.cpp:762
+#: tdeio/global.cpp:761
msgid "Try moving the current folder out of the way first, and then try again."
msgstr ""
"Intente mover la carpeta actual fuera de este sitio, e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:764
+#: tdeio/global.cpp:763
msgid "Delete the current folder and try again."
msgstr "Borre la carpeta actual e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:765
+#: tdeio/global.cpp:764
msgid "Choose an alternate name for the new folder."
msgstr "Elija otro nombre para la nueva carpeta."
-#: tdeio/global.cpp:769
+#: tdeio/global.cpp:768
msgid "Unknown Host"
msgstr "Máquina desconocida"
-#: tdeio/global.cpp:770
+#: tdeio/global.cpp:769
msgid ""
"An unknown host error indicates that the server with the requested name, "
"<strong>%1</strong>, could not be located on the Internet."
@@ -3938,34 +3941,34 @@ msgstr ""
"Un error desconocido de máquina indica que no se pudo encontrar en Internet "
"el servidor con el nombre solicitado, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:773
+#: tdeio/global.cpp:772
msgid ""
"The name that you typed, %1, may not exist: it may be incorrectly typed."
msgstr ""
"El nombre que usted introdujo, %1, puede que no exista: puede que haya sido "
"incorrectamente escrito."
-#: tdeio/global.cpp:780
+#: tdeio/global.cpp:779
msgid "Access Denied"
msgstr "Acceso denegado"
-#: tdeio/global.cpp:781
+#: tdeio/global.cpp:780
msgid "Access was denied to the specified resource, <strong>%1</strong>."
msgstr "Acceso denegado para el recurso <strong>%1</strong> especificado."
-#: tdeio/global.cpp:783 tdeio/global.cpp:999
+#: tdeio/global.cpp:782 tdeio/global.cpp:998
msgid "You may have supplied incorrect authentication details or none at all."
msgstr ""
"Puede que haya suministrado detalles de autentificación incorrectos o ningún "
"detalle."
-#: tdeio/global.cpp:785 tdeio/global.cpp:1001
+#: tdeio/global.cpp:784 tdeio/global.cpp:1000
msgid "Your account may not have permission to access the specified resource."
msgstr ""
"Su cuenta puede que no tenga permiso de escritura para acceder al recurso "
"especificado."
-#: tdeio/global.cpp:787 tdeio/global.cpp:1003 tdeio/global.cpp:1015
+#: tdeio/global.cpp:786 tdeio/global.cpp:1002 tdeio/global.cpp:1014
msgid ""
"Retry the request and ensure your authentication details are entered "
"correctly."
@@ -3973,11 +3976,11 @@ msgstr ""
"Reintente la solicitud y asegurese que los detalles de su autentificación se "
"introducen correctamente."
-#: tdeio/global.cpp:793
+#: tdeio/global.cpp:792
msgid "Write Access Denied"
msgstr "Acceso de escritura denegado"
-#: tdeio/global.cpp:794
+#: tdeio/global.cpp:793
msgid ""
"This means that an attempt to write to the file <strong>%1</strong> was "
"rejected."
@@ -3985,11 +3988,11 @@ msgstr ""
"Esto significa que un intento de escribir en el archivo <strong>%1</strong> "
"fue rechazado."
-#: tdeio/global.cpp:801
+#: tdeio/global.cpp:800
msgid "Unable to Enter Folder"
msgstr "Imposible acceder a la carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:802
+#: tdeio/global.cpp:801
msgid ""
"This means that an attempt to enter (in other words, to open) the requested "
"folder <strong>%1</strong> was rejected."
@@ -3997,15 +4000,15 @@ msgstr ""
"Esto significa que un intento de introducir (en otras palabras, de abrir) la "
"carpeta solicitada <strong>%1</strong> fue rechazado."
-#: tdeio/global.cpp:810
+#: tdeio/global.cpp:809
msgid "Folder Listing Unavailable"
msgstr "Listado de la carpeta no disponible"
-#: tdeio/global.cpp:811
+#: tdeio/global.cpp:810
msgid "Protocol %1 is not a Filesystem"
msgstr "El protocolo %1 no es un sistema de archivos"
-#: tdeio/global.cpp:812
+#: tdeio/global.cpp:811
msgid ""
"This means that a request was made which requires determining the contents "
"of the folder, and the TDE program supporting this protocol is unable to do "
@@ -4015,11 +4018,11 @@ msgstr ""
"contenido de la carpeta, y que el programa TDE que soporta este protocolo es "
"incapaz de hacerlo."
-#: tdeio/global.cpp:820
+#: tdeio/global.cpp:819
msgid "Cyclic Link Detected"
msgstr "Enlace cíclico detectado"
-#: tdeio/global.cpp:821
+#: tdeio/global.cpp:820
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. TDE detected a link or series of links that results in "
@@ -4031,7 +4034,7 @@ msgstr ""
"enlace o una serie de enlaces que da lugar a un bucle infinito - es decir el "
"archivo estaba (de modo rebuscado quizá) enlazado consigo mismo."
-#: tdeio/global.cpp:825 tdeio/global.cpp:847
+#: tdeio/global.cpp:824 tdeio/global.cpp:846
msgid ""
"Delete one part of the loop in order that it does not cause an infinite "
"loop, and try again."
@@ -4039,23 +4042,23 @@ msgstr ""
"Elimine una parte del bucle para que no se produzca un bucle infinito e "
"inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:834
+#: tdeio/global.cpp:833
msgid "Request Aborted By User"
msgstr "Solicitud abortada por el usuario"
-#: tdeio/global.cpp:835 tdeio/global.cpp:1128
+#: tdeio/global.cpp:834 tdeio/global.cpp:1127
msgid "The request was not completed because it was aborted."
msgstr "La solicitud no se completó porque fue abortada."
-#: tdeio/global.cpp:837 tdeio/global.cpp:1031 tdeio/global.cpp:1130
+#: tdeio/global.cpp:836 tdeio/global.cpp:1030 tdeio/global.cpp:1129
msgid "Retry the request."
msgstr "Reintentar la solicitud:"
-#: tdeio/global.cpp:841
+#: tdeio/global.cpp:840
msgid "Cyclic Link Detected During Copy"
msgstr "Enlace cíclico detectado durante la copia"
-#: tdeio/global.cpp:842
+#: tdeio/global.cpp:841
msgid ""
"UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate "
"name and/or location. During the requested copy operation, TDE detected a "
@@ -4068,15 +4071,15 @@ msgstr ""
"lugar a un bucle infinito - es decir el archivo estaba (de modo rebuscado "
"quizá) enlazado consigo mismo."
-#: tdeio/global.cpp:852
+#: tdeio/global.cpp:851
msgid "Could Not Create Network Connection"
msgstr "Imposible crear una conexión de red"
-#: tdeio/global.cpp:853
+#: tdeio/global.cpp:852
msgid "Could Not Create Socket"
msgstr "Imposible crear socket"
-#: tdeio/global.cpp:854
+#: tdeio/global.cpp:853
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be created."
@@ -4084,8 +4087,8 @@ msgstr ""
"Este es un error técnico en el que no se pudo crear un dispositivo "
"solicitado para comunicaciones de red (un socket)."
-#: tdeio/global.cpp:856 tdeio/global.cpp:969 tdeio/global.cpp:980
-#: tdeio/global.cpp:989
+#: tdeio/global.cpp:855 tdeio/global.cpp:968 tdeio/global.cpp:979
+#: tdeio/global.cpp:988
msgid ""
"The network connection may be incorrectly configured, or the network "
"interface may not be enabled."
@@ -4093,11 +4096,11 @@ msgstr ""
"La conexión de red puede que esté incorrectamente configurada, o que el "
"interfaz de red no esté activado."
-#: tdeio/global.cpp:862
+#: tdeio/global.cpp:861
msgid "Connection to Server Refused"
msgstr "Conexión al servidor rechazada"
-#: tdeio/global.cpp:863
+#: tdeio/global.cpp:862
msgid ""
"The server <strong>%1</strong> refused to allow this computer to make a "
"connection."
@@ -4105,7 +4108,7 @@ msgstr ""
"El servidor <strong>%1</strong> rechazó permitir que este ordenador "
"realizará una conexión."
-#: tdeio/global.cpp:865
+#: tdeio/global.cpp:864
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be configured "
"to allow requests."
@@ -4113,7 +4116,7 @@ msgstr ""
"El servidor, mientras estaba conectado a Internet, puede que no esté "
"configurado para permitir solicitudes."
-#: tdeio/global.cpp:867
+#: tdeio/global.cpp:866
msgid ""
"The server, while currently connected to the Internet, may not be running "
"the requested service (%1)."
@@ -4121,7 +4124,7 @@ msgstr ""
"El servidor, aunque está conectado a Internet, puede que no este ejecutando "
"el servicio solicitado (%1)."
-#: tdeio/global.cpp:869
+#: tdeio/global.cpp:868
msgid ""
"A network firewall (a device which restricts Internet requests), either "
"protecting your network or the network of the server, may have intervened, "
@@ -4131,11 +4134,11 @@ msgstr ""
"Internet), bien protegiendo su red o la red del servidor, puede haber "
"intervenido impidiendo esta solicitud."
-#: tdeio/global.cpp:876
+#: tdeio/global.cpp:875
msgid "Connection to Server Closed Unexpectedly"
msgstr "Conexión al servidor cerrada inesperadamente"
-#: tdeio/global.cpp:877
+#: tdeio/global.cpp:876
msgid ""
"Although a connection was established to <strong>%1</strong>, the connection "
"was closed at an unexpected point in the communication."
@@ -4143,7 +4146,7 @@ msgstr ""
"Aunque se estableción una conexión a <strong>%1</strong>, la conexión se "
"cerró en un punto inesperado de la comunicación."
-#: tdeio/global.cpp:880
+#: tdeio/global.cpp:879
msgid ""
"A protocol error may have occurred, causing the server to close the "
"connection as a response to the error."
@@ -4151,15 +4154,15 @@ msgstr ""
"Se puede haber producido un error de protocolo, originando que el servidor "
"haya cerrado la conexión como respuesta al error."
-#: tdeio/global.cpp:886
+#: tdeio/global.cpp:885
msgid "URL Resource Invalid"
msgstr "Recurso URL inválido"
-#: tdeio/global.cpp:887
+#: tdeio/global.cpp:886
msgid "Protocol %1 is not a Filter Protocol"
msgstr "El protocolo %1 no es un protocolo filtro"
-#: tdeio/global.cpp:888
+#: tdeio/global.cpp:887
msgid ""
"The <strong>U</strong>niform <strong>R</strong>esource <strong>L</"
"strong>ocator (URL) that you entered did not refer to a valid mechanism of "
@@ -4169,7 +4172,7 @@ msgstr ""
"strong>ocator (URL) que introdujo no se refería a ningún mecanismo válido "
"para acceder al recurso <strong>%1%2</strong> especifico."
-#: tdeio/global.cpp:893
+#: tdeio/global.cpp:892
msgid ""
"TDE is able to communicate through a protocol within a protocol. This "
"request specified a protocol be used as such, however this protocol is not "
@@ -4181,15 +4184,15 @@ msgstr ""
"capaz de realizar dicha acción. Esto es un hecho extraño, y es probable que "
"proceda de un error de programación."
-#: tdeio/global.cpp:901
+#: tdeio/global.cpp:900
msgid "Unable to Initialize Input/Output Device"
msgstr "Imposible inicializar dispositivo de entrada/salida"
-#: tdeio/global.cpp:902
+#: tdeio/global.cpp:901
msgid "Could Not Mount Device"
msgstr "Imposible montar el dispositivo"
-#: tdeio/global.cpp:903
+#: tdeio/global.cpp:902
msgid ""
"The requested device could not be initialized (\"mounted\"). The reported "
"error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4197,7 +4200,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo solicitado no se pudo inicializar (\"montar\"). El error "
"emitido fue: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:906
+#: tdeio/global.cpp:905
msgid ""
"The device may not be ready, for example there may be no media in a "
"removable media device (i.e. no CD-ROM in a CD drive), or in the case of a "
@@ -4208,7 +4211,7 @@ msgstr ""
"o dispositivo portátil, el dispositivo puede que no esté conectado "
"correctamente."
-#: tdeio/global.cpp:910
+#: tdeio/global.cpp:909
msgid ""
"You may not have permissions to initialize (\"mount\") the device. On UNIX "
"systems, often system administrator privileges are required to initialize a "
@@ -4218,7 +4221,7 @@ msgstr ""
"sistema UNIX frecuentemente, se requieren privilegios de administrador del "
"sistema para inicializar un dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:914
+#: tdeio/global.cpp:913
msgid ""
"Check that the device is ready; removable drives must contain media, and "
"portable devices must be connected and powered on.; and try again."
@@ -4227,15 +4230,15 @@ msgstr ""
"medio correspondiente y los dispositivos portátiles deben estar conectados y "
"encendidos. Inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:920
+#: tdeio/global.cpp:919
msgid "Unable to Uninitialize Input/Output Device"
msgstr "Imposible desinicializar el dispositivo de entrada/salida"
-#: tdeio/global.cpp:921
+#: tdeio/global.cpp:920
msgid "Could Not Unmount Device"
msgstr "Imposible desmontar el dispositivo"
-#: tdeio/global.cpp:922
+#: tdeio/global.cpp:921
msgid ""
"The requested device could not be uninitialized (\"unmounted\"). The "
"reported error was: <strong>%1</strong>"
@@ -4243,7 +4246,7 @@ msgstr ""
"El dispositivo solicitado no se pudo desinicializar (\"desmontar\"). El "
"error emitido fue: <strong>%1</strong>"
-#: tdeio/global.cpp:925
+#: tdeio/global.cpp:924
msgid ""
"The device may be busy, that is, still in use by another application or "
"user. Even such things as having an open browser window on a location on "
@@ -4254,7 +4257,7 @@ msgstr ""
"dirección en este dispositivo puede originar que el dispositivo continue en "
"uso."
-#: tdeio/global.cpp:929
+#: tdeio/global.cpp:928
msgid ""
"You may not have permissions to uninitialize (\"unmount\") the device. On "
"UNIX systems, system administrator privileges are often required to "
@@ -4264,17 +4267,17 @@ msgstr ""
"dispositivo. En sistema UNIX frecuentemente, se requieren privilegios de "
"administrador del sistema para desinicializar un dispositivo."
-#: tdeio/global.cpp:933
+#: tdeio/global.cpp:932
msgid "Check that no applications are accessing the device, and try again."
msgstr ""
"Compruebe que ninguna aplicación está accediendo al dispositivo e inténtelo "
"de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:938
+#: tdeio/global.cpp:937
msgid "Cannot Read From Resource"
msgstr "Imposible leer desde el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:939
+#: tdeio/global.cpp:938
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while reading the contents of the resource."
@@ -4282,15 +4285,15 @@ msgstr ""
"Esto significa que aunque el recurso <strong>%1</strong>, fue abierto, se "
"produjo un error al leer los contenidos de él."
-#: tdeio/global.cpp:942
+#: tdeio/global.cpp:941
msgid "You may not have permissions to read from the resource."
msgstr "Puede que no tenga permiso de escritura para este recurso."
-#: tdeio/global.cpp:951
+#: tdeio/global.cpp:950
msgid "Cannot Write to Resource"
msgstr "Imposible escribir en el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:952
+#: tdeio/global.cpp:951
msgid ""
"This means that although the resource, <strong>%1</strong>, was able to be "
"opened, an error occurred while writing to the resource."
@@ -4298,19 +4301,19 @@ msgstr ""
"Esto significa que aunque el recurso <strong>%1</strong>, fue abierto, se "
"produjo un error al escribir sobre él."
-#: tdeio/global.cpp:955
+#: tdeio/global.cpp:954
msgid "You may not have permissions to write to the resource."
msgstr "Puede que no tenga permiso de escritura para este recurso."
-#: tdeio/global.cpp:964 tdeio/global.cpp:975
+#: tdeio/global.cpp:963 tdeio/global.cpp:974
msgid "Could Not Listen for Network Connections"
msgstr "Imposible escuchar conexiones de red"
-#: tdeio/global.cpp:965
+#: tdeio/global.cpp:964
msgid "Could Not Bind"
msgstr "No se pudo enlazar"
-#: tdeio/global.cpp:966 tdeio/global.cpp:977
+#: tdeio/global.cpp:965 tdeio/global.cpp:976
msgid ""
"This is a fairly technical error in which a required device for network "
"communications (a socket) could not be established to listen for incoming "
@@ -4320,15 +4323,15 @@ msgstr ""
"comunicación de red (un socket) no se pudo establecer para escuchar las "
"conexiones de red entrantes."
-#: tdeio/global.cpp:976
+#: tdeio/global.cpp:975
msgid "Could Not Listen"
msgstr "No se pudo escuchar"
-#: tdeio/global.cpp:986
+#: tdeio/global.cpp:985
msgid "Could Not Accept Network Connection"
msgstr "Imposible aceptar conexión de red"
-#: tdeio/global.cpp:987
+#: tdeio/global.cpp:986
msgid ""
"This is a fairly technical error in which an error occurred while attempting "
"to accept an incoming network connection."
@@ -4336,30 +4339,30 @@ msgstr ""
"Este es un error técnico en el que se produjo un error al intentar aceptar "
"una conexión entrante de red."
-#: tdeio/global.cpp:991
+#: tdeio/global.cpp:990
msgid "You may not have permissions to accept the connection."
msgstr "Puede que no tenga permiso para aceptar esta conexión."
-#: tdeio/global.cpp:996
+#: tdeio/global.cpp:995
#, c-format
msgid "Could Not Login: %1"
msgstr "No se pudo acceder a %1."
-#: tdeio/global.cpp:997
+#: tdeio/global.cpp:996
msgid ""
"An attempt to login to perform the requested operation was unsuccessful."
msgstr ""
"Un intendo de acceder para realizar la operación solicitada fue infructuoso."
-#: tdeio/global.cpp:1008
+#: tdeio/global.cpp:1007
msgid "Could Not Determine Resource Status"
msgstr "No se pudo determinar el estado del recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1009
+#: tdeio/global.cpp:1008
msgid "Could Not Stat Resource"
msgstr "No se pudo determinar el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1010
+#: tdeio/global.cpp:1009
msgid ""
"An attempt to determine information about the status of the resource <strong>"
"%1</strong>, such as the resource name, type, size, etc., was unsuccessful."
@@ -4367,57 +4370,57 @@ msgstr ""
"Un intento de determinar información acerca del estado del recurso <strong>"
"%1</strong>, tal como el nombre, tipo, tamaño, etc. fue infructuoso."
-#: tdeio/global.cpp:1013
+#: tdeio/global.cpp:1012
msgid "The specified resource may not have existed or may not be accessible."
msgstr "El recurso especificado puede que no exista o que no sea accesible."
-#: tdeio/global.cpp:1021
+#: tdeio/global.cpp:1020
msgid "Could Not Cancel Listing"
msgstr "No se pudo cancelar el listado"
-#: tdeio/global.cpp:1022
+#: tdeio/global.cpp:1021
msgid "FIXME: Document this"
msgstr "FIXME: Documentar esto"
-#: tdeio/global.cpp:1026
+#: tdeio/global.cpp:1025
msgid "Could Not Create Folder"
msgstr "Imposible crear carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:1027
+#: tdeio/global.cpp:1026
msgid "An attempt to create the requested folder failed."
msgstr "Un intento de crear la carpeta solicitada falló."
-#: tdeio/global.cpp:1028
+#: tdeio/global.cpp:1027
msgid "The location where the folder was to be created may not exist."
msgstr "La dirección de creación de la carpeta puede no existir."
-#: tdeio/global.cpp:1035
+#: tdeio/global.cpp:1034
msgid "Could Not Remove Folder"
msgstr "No se pudo eliminar la carpeta"
-#: tdeio/global.cpp:1036
+#: tdeio/global.cpp:1035
msgid "An attempt to remove the specified folder, <strong>%1</strong>, failed."
msgstr ""
"Falló el intento de eliminar la carpeta especificada, <strong>%1</strong>."
-#: tdeio/global.cpp:1038
+#: tdeio/global.cpp:1037
msgid "The specified folder may not exist."
msgstr "La carpeta especificada puede que no exista."
-#: tdeio/global.cpp:1039
+#: tdeio/global.cpp:1038
msgid "The specified folder may not be empty."
msgstr "La carpeta especificada puede que no esté vacía."
-#: tdeio/global.cpp:1042
+#: tdeio/global.cpp:1041
msgid "Ensure that the folder exists and is empty, and try again."
msgstr ""
"Asegúrese de que la carpeta existe y que está vacía, e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:1047
+#: tdeio/global.cpp:1046
msgid "Could Not Resume File Transfer"
msgstr "No se pudo reanudar la transferencia del archivo"
-#: tdeio/global.cpp:1048
+#: tdeio/global.cpp:1047
msgid ""
"The specified request asked that the transfer of file <strong>%1</strong> be "
"resumed at a certain point of the transfer. This was not possible."
@@ -4425,30 +4428,30 @@ msgstr ""
"La solicitud especificada requirió que la transferencia del archivo <strong>"
"%1</strong> se reanudase en un cierto punto. Esto no fue posible."
-#: tdeio/global.cpp:1051
+#: tdeio/global.cpp:1050
msgid "The protocol, or the server, may not support file resuming."
msgstr ""
"El protocolo, o el servidor, puede que no soporten la reanudación de "
"transferencia de archivos"
-#: tdeio/global.cpp:1053
+#: tdeio/global.cpp:1052
msgid "Retry the request without attempting to resume transfer."
msgstr "Reintente la solicitud sin intentar reanudar la transferencia"
-#: tdeio/global.cpp:1058
+#: tdeio/global.cpp:1057
msgid "Could Not Rename Resource"
msgstr "No se pudo renombrar el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1059
+#: tdeio/global.cpp:1058
msgid "An attempt to rename the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr ""
"Falló un intento de renombrar el recurso <strong>%1</strong> especificado."
-#: tdeio/global.cpp:1067
+#: tdeio/global.cpp:1066
msgid "Could Not Alter Permissions of Resource"
msgstr "Imposible cambiar los permisos del recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1068
+#: tdeio/global.cpp:1067
msgid ""
"An attempt to alter the permissions on the specified resource <strong>%1</"
"strong> failed."
@@ -4456,19 +4459,19 @@ msgstr ""
"Un intento de modificar los permisos del recurso <strong>%1</strong> "
"especificado falló."
-#: tdeio/global.cpp:1075
+#: tdeio/global.cpp:1074
msgid "Could Not Delete Resource"
msgstr "No se pudo eliminar el recurso"
-#: tdeio/global.cpp:1076
+#: tdeio/global.cpp:1075
msgid "An attempt to delete the specified resource <strong>%1</strong> failed."
msgstr "Un intento de borra el recurso <strong>%1</strong> especificado falló."
-#: tdeio/global.cpp:1083
+#: tdeio/global.cpp:1082
msgid "Unexpected Program Termination"
msgstr "Terminación inesperada del programa"
-#: tdeio/global.cpp:1084
+#: tdeio/global.cpp:1083
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has unexpectedly terminated."
@@ -4476,11 +4479,11 @@ msgstr ""
"El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha terminado inesperadamente."
-#: tdeio/global.cpp:1092
+#: tdeio/global.cpp:1091
msgid "Out of Memory"
msgstr "No queda memoria"
-#: tdeio/global.cpp:1093
+#: tdeio/global.cpp:1092
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol could not obtain the memory required to continue."
@@ -4488,11 +4491,11 @@ msgstr ""
"El programa en su ordenador que proporcina acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> no pudo obtener la memoria necesaria para continuar."
-#: tdeio/global.cpp:1101
+#: tdeio/global.cpp:1100
msgid "Unknown Proxy Host"
msgstr "Máquina proxy desconocida"
-#: tdeio/global.cpp:1102
+#: tdeio/global.cpp:1101
msgid ""
"While retrieving information about the specified proxy host, <strong>%1</"
"strong>, an Unknown Host error was encountered. An unknown host error "
@@ -4503,7 +4506,7 @@ msgstr ""
"desconocido de máquina indica que el nombre solicitado no se pudo encontrar "
"en Internet."
-#: tdeio/global.cpp:1106
+#: tdeio/global.cpp:1105
msgid ""
"There may have been a problem with your network configuration, specifically "
"your proxy's hostname. If you have been accessing the Internet with no "
@@ -4513,15 +4516,15 @@ msgstr ""
"especificamente con el nombre del proxy. Si ha estado accediendo a Internet "
"sin problemas recientemente, esto es improbable."
-#: tdeio/global.cpp:1110
+#: tdeio/global.cpp:1109
msgid "Double-check your proxy settings and try again."
msgstr "Compruebe dos veces las preferencias del proxy e inténtelo de nuevo."
-#: tdeio/global.cpp:1115
+#: tdeio/global.cpp:1114
msgid "Authentication Failed: Method %1 Not Supported"
msgstr "Falló la autorización, método %1 no soportado."
-#: tdeio/global.cpp:1117
+#: tdeio/global.cpp:1116
#, c-format
msgid ""
"Although you may have supplied the correct authentication details, the "
@@ -4533,7 +4536,7 @@ msgstr ""
"servidor no está soportado por el programa TDE que implementa el protocolo "
"%1."
-#: tdeio/global.cpp:1121
+#: tdeio/global.cpp:1120
#, fuzzy
msgid ""
"Please file a bug at <a href=\"http://bugs.trinitydesktop.org/\">http://bugs."
@@ -4544,15 +4547,15 @@ msgstr ""
"\">http://bugs.trinitydesktop.org/</a> para informar al equipo de TDE del "
"método de autentificación no soportado."
-#: tdeio/global.cpp:1127
+#: tdeio/global.cpp:1126
msgid "Request Aborted"
msgstr "Solicitud abortada"
-#: tdeio/global.cpp:1134
+#: tdeio/global.cpp:1133
msgid "Internal Error in Server"
msgstr "Error interno en el servidor"
-#: tdeio/global.cpp:1135
+#: tdeio/global.cpp:1134
msgid ""
"The program on the server which provides access to the <strong>%1</strong> "
"protocol has reported an internal error: %0."
@@ -4560,7 +4563,7 @@ msgstr ""
"El programa en el servidor que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha informado de un error interno: %0."
-#: tdeio/global.cpp:1138
+#: tdeio/global.cpp:1137
msgid ""
"This is most likely to be caused by a bug in the server program. Please "
"consider submitting a full bug report as detailed below."
@@ -4569,12 +4572,12 @@ msgstr ""
"servidor. Por favor considere enviar un informe de fallos como se detalla "
"más abajo."
-#: tdeio/global.cpp:1141
+#: tdeio/global.cpp:1140
msgid "Contact the administrator of the server to advise them of the problem."
msgstr ""
"Contacte con el administrador del servidor para advertirles del problema."
-#: tdeio/global.cpp:1143
+#: tdeio/global.cpp:1142
msgid ""
"If you know who the authors of the server software are, submit the bug "
"report directly to them."
@@ -4582,11 +4585,11 @@ msgstr ""
"Si conoce a los autores del software del servidor, envíeles un informe de "
"fallos directamente."
-#: tdeio/global.cpp:1148
+#: tdeio/global.cpp:1147
msgid "Timeout Error"
msgstr "Error de tiempo de desconexión"
-#: tdeio/global.cpp:1149
+#: tdeio/global.cpp:1148
msgid ""
"Although contact was made with the server, a response was not received "
"within the amount of time allocated for the request as follows:"
@@ -4602,17 +4605,17 @@ msgstr ""
"ul>Por favor advierta que puede modificar estos valores en el centro de "
"Control de TDE, seleccionando Red -> Preferencias."
-#: tdeio/global.cpp:1160
+#: tdeio/global.cpp:1159
msgid "The server was too busy responding to other requests to respond."
msgstr ""
"El servidor estaba demasiado ocupado atendiendo otras peticiones para "
"responder."
-#: tdeio/global.cpp:1166
+#: tdeio/global.cpp:1165
msgid "Unknown Error"
msgstr "Error desconocido"
-#: tdeio/global.cpp:1167
+#: tdeio/global.cpp:1166
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an unknown error: %2."
@@ -4620,11 +4623,11 @@ msgstr ""
"El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha informado de un error interno: %2."
-#: tdeio/global.cpp:1175
+#: tdeio/global.cpp:1174
msgid "Unknown Interruption"
msgstr "Interrupción desconocida"
-#: tdeio/global.cpp:1176
+#: tdeio/global.cpp:1175
msgid ""
"The program on your computer which provides access to the <strong>%1</"
"strong> protocol has reported an interruption of an unknown type: %2."
@@ -4632,11 +4635,11 @@ msgstr ""
"El programa de su ordenador que proporciona acceso al protocolo <strong>%1</"
"strong> ha informado de una interrupción de tipo desconocido: %2"
-#: tdeio/global.cpp:1184
+#: tdeio/global.cpp:1183
msgid "Could Not Delete Original File"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo original"
-#: tdeio/global.cpp:1185
+#: tdeio/global.cpp:1184
msgid ""
"The requested operation required the deleting of the original file, most "
"likely at the end of a file move operation. The original file <strong>%1</"
@@ -4646,11 +4649,11 @@ msgstr ""
"probablemente al final de una operación de renombrado del archivo. El "
"archivo original <strong>%1</strong> no se pudo borrar."
-#: tdeio/global.cpp:1194
+#: tdeio/global.cpp:1193
msgid "Could Not Delete Temporary File"
msgstr "No se pudo eliminar el archivo temporal"
-#: tdeio/global.cpp:1195
+#: tdeio/global.cpp:1194
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file in which "
"to save the new file while being downloaded. This temporary file <strong>%1</"
@@ -4660,11 +4663,11 @@ msgstr ""
"guardar el nuevo archivo durante la descarga. Este archivo temporal <strong>"
"%1</strong> no se pudo borrar."
-#: tdeio/global.cpp:1204
+#: tdeio/global.cpp:1203
msgid "Could Not Rename Original File"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo original"
-#: tdeio/global.cpp:1205
+#: tdeio/global.cpp:1204
msgid ""
"The requested operation required the renaming of the original file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be renamed."
@@ -4672,11 +4675,11 @@ msgstr ""
"La operación solicitada requirió el cambio de nombre del archivo original "
"<strong>%1</strong>, sin embargo no se pudo renombrar"
-#: tdeio/global.cpp:1213
+#: tdeio/global.cpp:1212
msgid "Could Not Rename Temporary File"
msgstr "No se pudo cambiar el nombre del archivo temporal"
-#: tdeio/global.cpp:1214
+#: tdeio/global.cpp:1213
msgid ""
"The requested operation required the creation of a temporary file <strong>"
"%1</strong>, however it could not be created."
@@ -4684,27 +4687,27 @@ msgstr ""
"La operación solicitada requería la creación de un archivo temporal <strong>"
"%1</strong>, sin embargo no se pudo crear."
-#: tdeio/global.cpp:1222
+#: tdeio/global.cpp:1221
msgid "Could Not Create Link"
msgstr "No se pudo crear el enlace"
-#: tdeio/global.cpp:1223
+#: tdeio/global.cpp:1222
msgid "Could Not Create Symbolic Link"
msgstr "No se pudo crear el enlace simbólico"
-#: tdeio/global.cpp:1224
+#: tdeio/global.cpp:1223
msgid "The requested symbolic link %1 could not be created."
msgstr "El enlace simbólico solicitado %1 no se pudo crear."
-#: tdeio/global.cpp:1231
+#: tdeio/global.cpp:1230
msgid "No Content"
msgstr "Sin contenido"
-#: tdeio/global.cpp:1236
+#: tdeio/global.cpp:1235
msgid "Disk Full"
msgstr "Disco lleno"
-#: tdeio/global.cpp:1237
+#: tdeio/global.cpp:1236
msgid ""
"The requested file <strong>%1</strong> could not be written to as there is "
"inadequate disk space."
@@ -4712,7 +4715,7 @@ msgstr ""
"No se pudo escribir sobre el archivo solicitado <strong>%1</strong> por "
"falta de espacio en el disco."
-#: tdeio/global.cpp:1239
+#: tdeio/global.cpp:1238
msgid ""
"Free up enough disk space by 1) deleting unwanted and temporary files; 2) "
"archiving files to removable media storage such as CD-Recordable discs; or "
@@ -4722,11 +4725,11 @@ msgstr ""
"deseados; 2) archivando los archivos en medios de almacenamiento como discos "
"CD-regrabables o 3) consiga más capacidad de almacenamiento."
-#: tdeio/global.cpp:1246
+#: tdeio/global.cpp:1245
msgid "Source and Destination Files Identical"
msgstr "Los archivos de origen y destino son idénticos"
-#: tdeio/global.cpp:1247
+#: tdeio/global.cpp:1246
msgid ""
"The operation could not be completed because the source and destination "
"files are the same file."
@@ -4734,11 +4737,11 @@ msgstr ""
"La operación no se completó porque el origen y el destino son el mismo "
"archivo."
-#: tdeio/global.cpp:1249
+#: tdeio/global.cpp:1248
msgid "Choose a different filename for the destination file."
msgstr "Elija otro nombre de archivo para el archivo de destino."
-#: tdeio/global.cpp:1260
+#: tdeio/global.cpp:1259
msgid "Undocumented Error"
msgstr "Error sin documentar"
@@ -6497,6 +6500,17 @@ msgstr ""
#~ msgid "Unknown unmount error."
#~ msgstr "Error desconocido"
+#~ msgid ""
+#~ "You may perform a search on the Internet for a TDE program (called a "
+#~ "tdeioslave or ioslave) which supports this protocol. Places to search "
+#~ "include <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> and <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puede realizar una búsqueda en Internet de un programa TDE (denominado un "
+#~ "tdeioslave o ioslave) que soporte este protocolo. Los lugares a buscar "
+#~ "incluyen <a href=\"http://kde-apps.org/\">http://kde-apps.org/</a> y <a "
+#~ "href=\"http://freshmeat.net/\">http://freshmeat.net/</a>."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Marcador"
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po
index 5d7c4656c06..a72ff038a89 100644
--- a/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po
+++ b/tde-i18n-es/messages/tdelibs/tdeprint.po
@@ -13,16 +13,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeprint\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-07 19:37+0200\n"
-"Last-Translator: Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-07-21 21:14+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-21 08:24+0000\n"
+"Last-Translator: Chris <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdelibs/tdeprint/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.7.1\n"
"First-Translator: Boris Wesslowski <[email protected]>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
@@ -1630,7 +1632,6 @@ msgstr ""
"impresión bonita. </qt>"
#: cups/kptextpage.cpp:87
-#, fuzzy
msgid ""
" <qt> <p><b>Text Formats</b></p> <p>These settings control the appearance "
"of text on printouts. They are only valid for printing text files or input "
@@ -1665,19 +1666,19 @@ msgid ""
" <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
"printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
"applications which define their own page layout internally and send "
-"PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
-"printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing an "
-"ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred margin "
-"settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge of the "
-"paper. The combo box at the bottom lets you change the units of measurement "
-"between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> <p>You can even "
-"use the mouse to grab one margin and drag it to the intended position (see "
-"the preview picture on the right side). </p> <hr> <p><em><b>Additional "
-"hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element matches with the CUPS "
-"commandline job option parameter:</em> <pre> -o page-top=... # "
-"example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # example: \"24\" <br> -"
-"o page-left=... # example: \"36\" <br> -o page-right=... # "
-"example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+"PostScript to TDEPrint (such as KOffice, OpenOffice or LibreOffice). </p> "
+"<p>When printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or "
+"printing an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+"margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each edge "
+"of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units of "
+"measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </p> "
+"<p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the intended "
+"position (see the preview picture on the right side). </p> <hr> "
+"<p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI element "
+"matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> <pre> -o "
+"page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-bottom=... # "
+"example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: \"36\" <br> -"
+"o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </qt>"
msgstr ""
" <qt> <p><b>Márgenes</b></p> <p>Esta opción controla los márgenes de las "
"hojas impresas en papel. No es válida para trabajos que se originan en "
@@ -2083,9 +2084,9 @@ msgstr ""
msgid ""
" <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to print "
"the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:</b> this "
-"field is disabled if you print from non-TDE applications like Mozilla or "
-"OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine which document "
-"page you are currently viewing.</p></qt>"
+"field is disabled if you print from non-TDE applications like Firefox, "
+"PaleMoon, SeaMonkey or OpenOffice and LibreOffice, since here TDEPrint has "
+"no means to determine which document page you are currently viewing.</p></qt>"
msgstr ""
" <qt> <b>Página actual</b><p>Seleccione <em>\"Actual\"</em> si desea "
"imprimir la página actualmente visible en su aplicación TDE.</p> <p><b>Nota:"
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgstr ""
"Mozilla o OpenOffice.org, porque TDEPrint no tiene modo de determinar qué "
"página del documento está viendo actualmente.</p></qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:60
+#: kpcopiespage.cpp:61
msgid ""
" <qt><b>Page Range:</b> Choose a \"Page Range\" to select a subset of the "
"complete document pages to be printed. The format is <em>\"n,m,o-p,q,r,s-t, u"
@@ -2114,7 +2115,7 @@ msgstr ""
"CUPS:</em> <pre> -o page-ranges=... # ejemplo: "
"\"4,6,10-13,17,20,23-25\" </pre> </p></qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:74
+#: kpcopiespage.cpp:75
msgid ""
" <qt><b>Page Set:</b> <p>Choose <em>\"All Pages\"</em>, <em>\"Even Pages\"</"
"em> or <em>\"Odd Pages\"</em> if you want to print a page selection matching "
@@ -2151,7 +2152,7 @@ msgstr ""
"línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o page-set=... # ejemplo: "
"\"odd\" o \"even\" </pre> </p></qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:97
+#: kpcopiespage.cpp:98
msgid ""
" <qt><b>Output Settings:</b> Here you can determine the number of copies, "
"the output order and the collate mode for the pages of your printjob. (Note, "
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgstr ""
"outputorder=... # ejemplo: \"reverse\" <br> -o "
"Collate=... # ejemplo: \"true\" o \"false\" </pre> </p> .</qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:115
+#: kpcopiespage.cpp:116
msgid ""
" <qt><b>Number of Copies:</b> Determine the number of requested copies here. "
"You can increase or decrease the number of printed copies by clicking on the "
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgstr ""
"trabajos de la línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o "
"copies=... # ejemplos: \"5\" o \"42\" </pre> </p></qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:128
+#: kpcopiespage.cpp:129
msgid ""
" <qt><b>Collate Copies</b> <p>If the <em>\"Collate\"</em> checkbox is "
"enabled (default), the output order for multiple copies of a multi-page "
@@ -2214,7 +2215,7 @@ msgstr ""
"línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o Collate=... # "
"ejemplo: \"true\" o \"false\" </pre> </p> </qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:142
+#: kpcopiespage.cpp:143
msgid ""
" <qt><b>Reverse Order</b> <p> If the <em>\"Reverse\"</em> checkbox is "
"enabled, the output order for multiple copies of a multi-page document will "
@@ -2240,66 +2241,66 @@ msgstr ""
"línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o outputorder=... # "
"ejemplo: \"reverse\" </pre> </p> </qt>"
-#: kpcopiespage.cpp:163
+#: kpcopiespage.cpp:164
msgid "C&opies"
msgstr "C&opias"
-#: kpcopiespage.cpp:167
+#: kpcopiespage.cpp:168
msgid "Page Selection"
msgstr "Selección de páginas"
-#: kpcopiespage.cpp:169
+#: kpcopiespage.cpp:170
msgid "&All"
msgstr "&Todo"
-#: kpcopiespage.cpp:171
+#: kpcopiespage.cpp:172
msgid "Cu&rrent"
msgstr "&Actual"
-#: kpcopiespage.cpp:173
+#: kpcopiespage.cpp:174
msgid "Ran&ge"
msgstr "Ran&go"
-#: kpcopiespage.cpp:178
+#: kpcopiespage.cpp:179
msgid ""
"<p>Enter pages or group of pages to print separated by commas (1,2-5,8).</p>"
msgstr ""
"<p>Introduzca las páginas o rango de páginas a imprimir separadas por comas "
"(1,2-5,8).</p>"
-#: kpcopiespage.cpp:182
+#: kpcopiespage.cpp:183
msgid "Output Settings"
msgstr "Configuración de salida"
-#: kpcopiespage.cpp:184
+#: kpcopiespage.cpp:185
msgid "Co&llate"
msgstr "&Ordenar"
-#: kpcopiespage.cpp:186
+#: kpcopiespage.cpp:187
msgid "Re&verse"
msgstr "In&vertir"
-#: kpcopiespage.cpp:191
+#: kpcopiespage.cpp:192
msgid "Cop&ies:"
msgstr "Cop&ias:"
-#: kpcopiespage.cpp:198
+#: kpcopiespage.cpp:199
msgid "All Pages"
msgstr "Todas las páginas"
-#: kpcopiespage.cpp:199
+#: kpcopiespage.cpp:200
msgid "Odd Pages"
msgstr "Páginas impares"
-#: kpcopiespage.cpp:200
+#: kpcopiespage.cpp:201
msgid "Even Pages"
msgstr "Páginas pares"
-#: kpcopiespage.cpp:202
+#: kpcopiespage.cpp:203
msgid "Page &set:"
msgstr "Conjunto de página&s:"
-#: kpcopiespage.cpp:257
+#: kpcopiespage.cpp:258
msgid "Pages"
msgstr "Páginas"
@@ -6702,6 +6703,58 @@ msgid "&PageMarks"
msgstr "&Marcas de página"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " <qt> <p><b>Margins</b></p> <p>These settings control the margins of "
+#~ "printouts on the paper. They are not valid for jobs originating from "
+#~ "applications which define their own page layout internally and send "
+#~ "PostScript to TDEPrint (such as KOffice or OpenOffice.org). </p> <p>When "
+#~ "printing from TDE applications, such as KMail and Konqueror, or printing "
+#~ "an ASCII text file through kprinter, you can choose your preferred "
+#~ "margin settings here. </p> <p>Margins may be set individually for each "
+#~ "edge of the paper. The combo box at the bottom lets you change the units "
+#~ "of measurement between Pixels, Millimeters, Centimeters, and Inches. </"
+#~ "p> <p>You can even use the mouse to grab one margin and drag it to the "
+#~ "intended position (see the preview picture on the right side). </p> "
+#~ "<hr> <p><em><b>Additional hint for power users:</b> This TDEPrint GUI "
+#~ "element matches with the CUPS commandline job option parameter:</em> "
+#~ "<pre> -o page-top=... # example: \"72\" <br> -o page-"
+#~ "bottom=... # example: \"24\" <br> -o page-left=... # example: "
+#~ "\"36\" <br> -o page-right=... # example: \"12\" </pre> </p> </"
+#~ "qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ " <qt> <p><b>Márgenes</b></p> <p>Esta opción controla los márgenes de "
+#~ "las hojas impresas en papel. No es válida para trabajos que se originan "
+#~ "en aplicaciones que definen su propio diseño de página internamente y "
+#~ "envían el PostScript a TDEPrint (como KOffice o OpenOffice.org). </p> "
+#~ "<p>Al imprimir desde aplicaciones TDE tales como KMail y Konqueror, o un "
+#~ "archivo de texto ASCII a través de kprinter, puede elegir sus opciones de "
+#~ "márgenes aquí. </p> <p>Los márgenes pueden configurarse individualmente "
+#~ "para cada borde del papel. La lista desplegable del fondo le permite "
+#~ "modificar las unidades de medida entre Pixels, milímetros, centímetros y "
+#~ "pulgadas. </p> <p>Puede incluso usar el ratón para arrastrar un margen y "
+#~ "llevarlo a la posición deseada. (vea la previsualización de la derecha). "
+#~ "</p> <hr> <p><em><b>Consejo adicional para usuarios avanzados:</b> Este "
+#~ "elemento gráfico de TDEPrint concuerda con la opción de parámetros de "
+#~ "trabajos de la línea de órdenes de CUPS:</em> <pre> -o page-"
+#~ "top=... # ejemplo: \"72\" <br> -o page-bottom=... # ejemplo: "
+#~ "\"24\" <br> -o page-left=... # ejemplo: \"36\" <br> -o page-"
+#~ "right=... # ejemplo: \"12\" </pre> </p> </qt>"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ " <qt><b>Current Page:</b> Select <em>\"Current\"</em> if you want to "
+#~ "print the page currently visible in your TDE application.</p> <p><b>Note:"
+#~ "</b> this field is disabled if you print from non-TDE applications like "
+#~ "Mozilla or OpenOffice.org, since here TDEPrint has no means to determine "
+#~ "which document page you are currently viewing.</p></qt>"
+#~ msgstr ""
+#~ " <qt> <b>Página actual</b><p>Seleccione <em>\"Actual\"</em> si desea "
+#~ "imprimir la página actualmente visible en su aplicación TDE.</p> "
+#~ "<p><b>Nota:</b> este campo está desactivado si imprime desde aplicaciones "
+#~ "no TDE como Mozilla o OpenOffice.org, porque TDEPrint no tiene modo de "
+#~ "determinar qué página del documento está viendo actualmente.</p></qt>"
+
+#, fuzzy
#~ msgid "Orientation"
#~ msgstr "&Orientación"