diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-10 01:27:39 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-10 02:48:23 +0100 |
commit | aeca68ea6afe45ae2acc5757d4eb3fccdbec13d5 (patch) | |
tree | 7768de587902dffbac18040b0139ad0065c6b1bb /tde-i18n-es | |
parent | 7bec0f25446cbd498f28e89c00842e0cdd7099c1 (diff) | |
download | tde-i18n-aeca68ea6afe45ae2acc5757d4eb3fccdbec13d5.tar.gz tde-i18n-aeca68ea6afe45ae2acc5757d4eb3fccdbec13d5.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit e7f05dbcdac455a8e9a2f1284ef62d73374db24e)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es')
-rw-r--r-- | tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmview1394.po | 145 |
1 files changed, 69 insertions, 76 deletions
diff --git a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmview1394.po b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmview1394.po index 20c3c5ef838..5abe9fc57a1 100644 --- a/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmview1394.po +++ b/tde-i18n-es/messages/tdebase/kcmview1394.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-02 23:59+0100\n" "Last-Translator: Miguel Revilla Rodríguez <[email protected]>\n" "Language-Team: Español <[email protected]>\n" @@ -15,128 +15,121 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#. i18n: file view1394widget.ui line 22 -#: rc.cpp:3 +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + +#: view1394.cpp:64 +msgid "" +"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " +"configuration.<br>The meaning of the columns:<br><b>Name</b>: port or node " +"name, the number can change with each bus reset<br><b>GUID</b>: the 64 bit " +"GUID of the node<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port " +"of your computer<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource " +"manager capable<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master " +"capable<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous " +"transfers<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable<br><b>PM</" +"b>: checked if the node is power management capable<br><b>Acc</b>: the cycle " +"clock accuracy of the node, valid from 0 to 100<br><b>Speed</b>: the speed " +"of the node<br>" +msgstr "" +"En la parte derecha puede ver información sobre su configuración de IEEE " +"1394.<br>El significado de las columnas:<br><b>Nombre</b>: nombre del puerto " +"o el nodo, el número puede cambiar con cada reinicio del bus<br><b>GUID</b>: " +"el GUID de 64 bits del nodo <br><b>Local</b>: activado si el nodo es un " +"puerto IEEE 1394 de su ordenador<br><b>IRM</b>: activado si el nodo es " +"compatible con el administrador de recursos sincrónico<br><b>CRM</b>: " +"activado si el nodo es compatible con el ciclo maestro<br><b>ISO</b>: " +"activado si el nodo soporta transferencias isosincrónicas <br><b>BM</b>: " +"activado si el nodo es compatible con la administración del bus<br><b>PM</" +"b>: activado si el nodo es compatible con la administración de " +"energía<br><b>Acc</b>: la precisión del reloj de ciclos del nodo, válido de " +"0 a 100<br><b>Velocidad</b>: la velocidad del nodo<br>" + +#: view1394.cpp:195 +msgid "Port %1:\"%2\"" +msgstr "Puerto %1:\"%2\"" + +#: view1394.cpp:208 +#, c-format +msgid "Node %1" +msgstr "Nodo %1" + +#: view1394.cpp:211 +msgid "Not ready" +msgstr "No está listo" + +#: view1394.cpp:315 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: view1394widget.ui:22 #, no-c-format msgid "Name" msgstr "Nombre" -#. i18n: file view1394widget.ui line 33 -#: rc.cpp:6 +#: view1394widget.ui:33 #, no-c-format msgid "GUID" msgstr "GUID" -#. i18n: file view1394widget.ui line 44 -#: rc.cpp:9 +#: view1394widget.ui:44 #, no-c-format msgid "Local" msgstr "Local" -#. i18n: file view1394widget.ui line 55 -#: rc.cpp:12 +#: view1394widget.ui:55 #, no-c-format msgid "IRM" msgstr "IRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 66 -#: rc.cpp:15 +#: view1394widget.ui:66 #, no-c-format msgid "CRM" msgstr "CRM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 77 -#: rc.cpp:18 +#: view1394widget.ui:77 #, no-c-format msgid "ISO" msgstr "ISO" -#. i18n: file view1394widget.ui line 88 -#: rc.cpp:21 +#: view1394widget.ui:88 #, no-c-format msgid "BM" msgstr "BM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 99 -#: rc.cpp:24 +#: view1394widget.ui:99 #, no-c-format msgid "PM" msgstr "PM" -#. i18n: file view1394widget.ui line 110 -#: rc.cpp:27 +#: view1394widget.ui:110 #, no-c-format msgid "Acc" msgstr "Acc" -#. i18n: file view1394widget.ui line 121 -#: rc.cpp:30 +#: view1394widget.ui:121 #, no-c-format msgid "Speed" msgstr "Velocidad" -#. i18n: file view1394widget.ui line 132 -#: rc.cpp:33 +#: view1394widget.ui:132 #, no-c-format msgid "Vendor" msgstr "Fabricante" -#. i18n: file view1394widget.ui line 178 -#: rc.cpp:36 +#: view1394widget.ui:178 #, no-c-format msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "Generar reinicio del bus 1394" -#: view1394.cpp:64 -msgid "" -"On the right hand side you can see some information about your IEEE 1394 " -"configuration." -"<br>The meaning of the columns:" -"<br><b>Name</b>: port or node name, the number can change with each bus reset" -"<br><b>GUID</b>: the 64 bit GUID of the node" -"<br><b>Local</b>: checked if the node is an IEEE 1394 port of your computer" -"<br><b>IRM</b>: checked if the node is isochronous resource manager capable" -"<br><b>CRM</b>: checked if the node is cycle master capable" -"<br><b>ISO</b>: checked if the node supports isochronous transfers" -"<br><b>BM</b>: checked if the node is bus manager capable" -"<br><b>PM</b>: checked if the node is power management capable" -"<br><b>Acc</b>: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to 100" -"<br><b>Speed</b>: the speed of the node" -"<br>" -msgstr "" -"En la parte derecha puede ver información sobre su configuración de IEEE 1394." -"<br>El significado de las columnas:" -"<br><b>Nombre</b>: nombre del puerto o el nodo, el número puede cambiar con " -"cada reinicio del bus" -"<br><b>GUID</b>: el GUID de 64 bits del nodo " -"<br><b>Local</b>: activado si el nodo es un puerto IEEE 1394 de su ordenador" -"<br><b>IRM</b>: activado si el nodo es compatible con el administrador de " -"recursos sincrónico" -"<br><b>CRM</b>: activado si el nodo es compatible con el ciclo maestro" -"<br><b>ISO</b>: activado si el nodo soporta transferencias isosincrónicas " -"<br><b>BM</b>: activado si el nodo es compatible con la administración del bus" -"<br><b>PM</b>: activado si el nodo es compatible con la administración de " -"energía" -"<br><b>Acc</b>: la precisión del reloj de ciclos del nodo, válido de 0 a 100" -"<br><b>Velocidad</b>: la velocidad del nodo" -"<br>" - -#: view1394.cpp:195 -msgid "Port %1:\"%2\"" -msgstr "Puerto %1:\"%2\"" - -#: view1394.cpp:208 -#, c-format -msgid "Node %1" -msgstr "Nodo %1" - -#: view1394.cpp:211 -msgid "Not ready" -msgstr "No está listo" - -#: view1394.cpp:315 -msgid "Unknown" -msgstr "Desconocido" - #~ msgid "Form1" #~ msgstr "Form1" |