summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-es_AR
diff options
context:
space:
mode:
authorSlávek Banko <[email protected]>2025-03-16 10:05:59 +0000
committerTDE Weblate <[email protected]>2025-03-16 10:05:59 +0000
commit7d7b762005b01e321a876c8ad748e0f5ad0945d8 (patch)
tree69f4b0c735f8f2328335a4b5e7310ff717e19599 /tde-i18n-es_AR
parent79f459f59f36996becc3bc93f9cb874813dedc0b (diff)
downloadtde-i18n-7d7b762005b01e321a876c8ad748e0f5ad0945d8.tar.gz
tde-i18n-7d7b762005b01e321a876c8ad748e0f5ad0945d8.zip
Added translation using Weblate (Spanish (Argentina))
Diffstat (limited to 'tde-i18n-es_AR')
-rw-r--r--tde-i18n-es_AR/messages/tdetoys/kweather.po701
1 files changed, 701 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-es_AR/messages/tdetoys/kweather.po b/tde-i18n-es_AR/messages/tdetoys/kweather.po
new file mode 100644
index 00000000000..c048448695c
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-es_AR/messages/tdetoys/kweather.po
@@ -0,0 +1,701 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Slávek Banko <[email protected]>, 2025.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-06-14 18:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es_AR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+#, ignore-inconsistent
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:107 weatherlib.cpp:189
+msgid "The network is currently offline..."
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:110 reportview.cpp:137
+msgid "Temperature:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:111 reportview.cpp:140
+msgid "Dew Point:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:113 reportview.cpp:142
+msgid "Air Pressure:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:114 reportview.cpp:145
+msgid "Rel. Humidity:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:116 reportview.cpp:147
+msgid "Wind Speed:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:120 reportview.cpp:154
+msgid "Heat Index:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:122 reportview.cpp:157
+msgid "Wind Chill:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:127 reportview.cpp:163
+msgid "Sunrise:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:128 reportview.cpp:165
+msgid "Sunset:"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:135
+msgid ""
+"Station reports that it needs maintenance\n"
+"Please try again later"
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:141
+msgid "Temperature: "
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:142
+msgid ""
+"\n"
+"Wind: "
+msgstr ""
+
+#: dockwidget.cpp:143
+msgid ""
+"\n"
+"Air pressure: "
+msgstr ""
+
+#: kcmweatherapplet.cpp:74
+msgid "kcmweatherapplet"
+msgstr ""
+
+#: kcmweatherapplet.cpp:75 kcmweatherservice.cpp:73 kcmweatherstations.cpp:52
+msgid "KWeather Configure Dialog"
+msgstr ""
+
+#: kcmweatherapplet.cpp:77 kcmweatherservice.cpp:75 kcmweatherstations.cpp:54
+msgid "(c), 2003 Tobias Koenig"
+msgstr ""
+
+#: kcmweatherservice.cpp:72
+msgid "kcmweatherservice"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:90
+#, c-format
+msgid "KWeather - %1"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:91
+msgid "Show &Report"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:93
+msgid "&Update Now"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:96
+msgid "&About KWeather"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:98
+msgid "&Configure KWeather..."
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:131
+msgid "Weather applet for the Kicker"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:135
+msgid "Lots of bugfixes, improvements and cleanups."
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:137
+msgid "Fixed for BSD port"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:139
+msgid "Debian fixes"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:140
+msgid "Fixed the i18n stuff and made sure the indentation was consistent :P"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:143
+msgid "Great new weather icons"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:145
+msgid "Improvements and more code cleanups"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:275
+msgid ""
+"For some reason the log file could not be written to.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:279 kweather.cpp:367
+msgid "KWeather Error"
+msgstr ""
+
+#: kweather.cpp:364
+msgid ""
+"For some reason a new log file could not be opened.\n"
+"Please check to see if your disk is full or if you have write access to the "
+"location you are trying to write to."
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:12
+msgid "TDE"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:13
+msgid "KWeather DCOP Service"
+msgstr ""
+
+#: main.cpp:15 main.cpp:16 reportmain.cpp:23 reportmain.cpp:25
+msgid "Developer"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:169
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 meter\n"
+"%n meters"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:174
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 foot\n"
+"%n feet"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:179
+#, c-format
+msgid "Few clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:184
+#, c-format
+msgid "Scattered clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:189
+#, c-format
+msgid "Broken clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:194
+#, c-format
+msgid "Overcast clouds at %1"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:199
+msgid "Clear skies"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:225
+msgid "Heavy"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:230
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:236
+msgid "Shallow"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:238
+msgid "Partial"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:240
+msgid "Patches"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:242
+msgid "Low Drifting"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:244
+msgid "Blowing"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:247
+msgid "Showers"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:252
+msgid "Thunder Storm"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:257
+msgid "Freezing"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:263
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:268
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:273
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:278
+msgid "Snow Grains"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:283
+msgid "Ice Crystals"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:288
+msgid "Ice Pellets"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:293
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:298
+msgid "Small Hail Pellets"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:303
+msgid "Unknown Precipitation"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:308
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:317
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:325
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:327
+msgid "Volcanic Ash"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:329
+msgid "Widespread Dust"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:331
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:333
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:335
+msgid "Spray"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:337
+msgid "Dust/Sand Swirls"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:339
+msgid "Sudden Winds"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:343
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:345
+msgid "Funnel Cloud"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:348
+msgid "Sand Storm"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:350
+msgid "Dust Storm"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:352
+msgid ""
+"_: %1 is the intensity, %2 is the descriptor and %3 is the phenomena\n"
+"%1 %2 %3"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:444 metar_parser.cpp:811
+msgid "°C"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:452 metar_parser.cpp:817
+msgid "°F"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:550
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:555
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:581
+msgid " hPa"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:590
+msgid "\" Hg"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:605 metar_parser.cpp:621 metar_parser.cpp:622
+msgid "N"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:606
+msgid "NNE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:607
+msgid "NE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:608
+msgid "ENE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:609
+msgid "E"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:610
+msgid "ESE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:611
+msgid "SE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:612
+msgid "SSE"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:613
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:614
+msgid "SSW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:615
+msgid "SW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:616
+msgid "WSW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:617
+msgid "W"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:618
+msgid "WNW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:619
+msgid "NW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:620
+msgid "NNW"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:668
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 km/h\n"
+"%n km/h"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:688
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 MPH\n"
+"%n MPH"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:696
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 km/h\n"
+"Wind gusts up to %n km/h"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:701
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Wind gusts up to 1 MPH\n"
+"Wind gusts up to %n MPH"
+msgstr ""
+
+#: metar_parser.cpp:828 metar_parser.cpp:829 stationdatabase.cpp:84
+#: stationdatabase.cpp:106 stationdatabase.cpp:128 stationdatabase.cpp:150
+#: weatherservice.cpp:334 weatherservice.cpp:335 weatherservice.cpp:337
+msgid "Unknown Station"
+msgstr ""
+
+#: reportmain.cpp:14
+msgid "METAR location code for the report"
+msgstr ""
+
+#: reportmain.cpp:20
+msgid "Weather Report"
+msgstr ""
+
+#: reportmain.cpp:21
+msgid "Weather Report for KWeatherService"
+msgstr ""
+
+#: reportview.cpp:97
+#, c-format
+msgid "Weather Report - %1"
+msgstr ""
+
+#: reportview.cpp:103
+msgid "Station reports that it needs maintenance"
+msgstr ""
+
+#: reportview.cpp:125
+msgid "Weather Report - %1 - %2"
+msgstr ""
+
+#: reportview.cpp:129
+#, c-format
+msgid "Latest data from %1"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwidget.cpp:44
+msgid "Weather Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwidget.cpp:47
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+#: sidebarwidget.cpp:49
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: weatherbar.cpp:132
+msgid "Could not start the weather service!"
+msgstr ""
+
+#: weatherbar.cpp:177
+msgid "The weather service is unreachable!"
+msgstr ""
+
+#: weatherbar.cpp:231
+msgid "Weather"
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:157 weatherlib.cpp:166 weatherlib.cpp:179
+msgid "KWeather Error!"
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:158
+msgid "The temp file %1 was empty."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:167
+#, c-format
+msgid "Could not read the temp file %1."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:180
+msgid "The requested station does not exist."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:192
+msgid "Please update later."
+msgstr ""
+
+#: weatherlib.cpp:240
+msgid "Retrieving weather data..."
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "appletConfig"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:62
+#, no-c-format
+msgid "Weather Station Options"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "&Location:"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:133
+#, no-c-format
+msgid "Panel Display Options"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "&Show icon only"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:168
+#, no-c-format
+msgid "<qt>Click here to show only the weather icon.</qt>"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:171
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This feature will allow you to make KWeather take up only one slot on the "
+"kicker. Normally this application will take up two slots. The small view "
+"will only show the weather icon, while the normal view will display both the "
+"icon and the current weather statistics. For the small view the weather "
+"statistics will be put on the buttons tool tip."
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:187
+#, no-c-format
+msgid "Show icon, temperature, &wind and pressure information"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:209
+#, no-c-format
+msgid "Show &icon and temperature"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:229
+#, no-c-format
+msgid "Text"
+msgstr ""
+
+#: appletconfig.ui:248
+#, no-c-format
+msgid "Color:"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:31
+#, no-c-format
+msgid "serviceConfig"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:48
+#, no-c-format
+msgid "Weather Icons"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:59
+#, no-c-format
+msgid "&Use system theme"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:70
+#, no-c-format
+msgid "Use classic &KWeather theme"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:88
+#, no-c-format
+msgid "Logging Options"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:99
+#, no-c-format
+msgid "E&nable logging"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:127
+#, no-c-format
+msgid "Log f&ile:"
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:147
+#, no-c-format
+msgid "Enter the logfile name."
+msgstr ""
+
+#: serviceconfig.ui:150
+#, no-c-format
+msgid "Enter the full path and filename to enable logging in KWeather."
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:28
+#, no-c-format
+msgid "A&dd"
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:36
+#, no-c-format
+msgid "Se&lected stations:"
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:47
+#, no-c-format
+msgid "A&vailable stations:"
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:73
+#, no-c-format
+msgid "Selected"
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:134
+#, no-c-format
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:183
+#, no-c-format
+msgid "&Stop Weather Service"
+msgstr ""
+
+#: stationsconfig.ui:191
+#, no-c-format
+msgid "&Update All"
+msgstr ""