diff options
author | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <[email protected]> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po | 97 |
1 files changed, 49 insertions, 48 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po index ac3af10035b..f9289caec06 100644 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po +++ b/tde-i18n-eu/messages/tdeedu/kbruch.po @@ -8,15 +8,28 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kbruch\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-25 18:25+0200\n" "Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n" "Language-Team: Basque <[email protected]>\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Ion Gaztañaga" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "[email protected]" + #: exercisecompare.cpp:90 msgid "Click on this button to change the comparison sign." msgstr "Klikatu botoi honetan konparaketa-zeinua aldatzeko." @@ -68,21 +81,9 @@ msgstr "ZUZENA" msgid "N&ext Task" msgstr "H&urrengo ariketa" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: kbruch.h:32 -msgid "KBruch" -msgstr "KBruch" +#: kbruch.cpp:42 +msgid "Learn calculating with fractions" +msgstr "Ikasi zatikiekin kalkulatzen" #: exerciseconvert.cpp:89 taskview.cpp:88 msgid "Enter the numerator of your result" @@ -101,19 +102,17 @@ msgstr "" "Klikatu botoi honetan zure emaitza egiaztateko. Botoiak ez du funtzionatuko " "emaitzarik sartu ez baduzu." -#: taskview.cpp:169 -msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." -msgstr "Ariketa honetan emandako zatiki-problema ebatzi behar duzu." +#: exerciseconvert.cpp:170 +msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." +msgstr "Ariketa honetan zenbakia zatiki batean bihurtu behar duzu." -#: taskview.cpp:170 +#: exerciseconvert.cpp:171 msgid "" -"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " -"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " -"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " +"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" msgstr "" -"Ariketa honetan sortutako problema ebatzi behar duzu. Zenbakitzaile eta " -"izendatzaile bat sartu behar dituzu. Ariketaren zailtasuna tresna-barrako " -"kaxekin doi dezakezu. Ez ahaztu emaitza sinplifikatzea!" +"Ariketa honetan zenbakia zatiki batean bihurtu behar duzu zenbakitzailea eta " +"izendatzailea sartuz. Ez ahaztu emaitza sinplifikatzea!" #: exerciseconvert.cpp:406 taskview.cpp:332 msgid "" @@ -133,16 +132,6 @@ msgstr "" "Zure emaitza sinplifikatuta sartu behar duzu beti. Ariketa hau oker ebatzita " "bezala kontatutako da." -#: taskwidget.cpp:107 -msgid "" -"_: division symbol\n" -"/" -msgstr "/" - -#: kbruch.cpp:42 -msgid "Learn calculating with fractions" -msgstr "Ikasi zatikiekin kalkulatzen" - #. i18n: file kbruchui.rc line 4 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -435,6 +424,30 @@ msgstr "" msgid "Task Viewer Settings" msgstr "Ariketa ikustailearen ezarpenak" +#: taskview.cpp:169 +msgid "In this exercise you have to solve a given task with fractions." +msgstr "Ariketa honetan emandako zatiki-problema ebatzi behar duzu." + +#: taskview.cpp:170 +msgid "" +"In this exercise you have to solve the generated task. You have to enter " +"numerator and denominator. You can adjust the difficulty of the task with the " +"boxes in the toolbar. Do not forget to reduce the result!" +msgstr "" +"Ariketa honetan sortutako problema ebatzi behar duzu. Zenbakitzaile eta " +"izendatzaile bat sartu behar dituzu. Ariketaren zailtasuna tresna-barrako " +"kaxekin doi dezakezu. Ez ahaztu emaitza sinplifikatzea!" + +#: kbruch.h:32 +msgid "KBruch" +msgstr "KBruch" + +#: taskwidget.cpp:107 +msgid "" +"_: division symbol\n" +"/" +msgstr "/" + #: exercisefactorize.cpp:121 msgid "2" msgstr "2" @@ -572,15 +585,3 @@ msgstr "" "kontatzen da. Estatistikak beheko botoia erabiliz berrezar ditzakezu. Gainera, " "estatistikak ikusi nahi ez badituzu, erabili ezkerreko barra bertikala " "lehioaren zatiaren tamaina txikiagotzeko." - -#: exerciseconvert.cpp:170 -msgid "In this exercise you have to convert a number into a fraction." -msgstr "Ariketa honetan zenbakia zatiki batean bihurtu behar duzu." - -#: exerciseconvert.cpp:171 -msgid "" -"In this exercise you have to convert a given number into a fraction by entering " -"numerator and denominator. Do not forget to reduce the result!" -msgstr "" -"Ariketa honetan zenbakia zatiki batean bihurtu behar duzu zenbakitzailea eta " -"izendatzailea sartuz. Ez ahaztu emaitza sinplifikatzea!" |