diff options
author | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-04-28 22:45:14 +0900 |
---|---|---|
committer | Michele Calgaro <[email protected]> | 2023-05-03 10:56:49 +0900 |
commit | 0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30 (patch) | |
tree | fc8ab788a096a9c57791d27520199b4ca3fe70d2 /tde-i18n-eu/messages | |
parent | 8aa58abfae1074696b4be70019cd46247a9eefe3 (diff) | |
download | tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.tar.gz tde-i18n-0c2a0ab333c9d711759225efcf5b972f10d76c30.zip |
tdegraphics: remove translations for kmrml
Signed-off-by: Michele Calgaro <[email protected]>
Diffstat (limited to 'tde-i18n-eu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po | 430 |
1 files changed, 0 insertions, 430 deletions
diff --git a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po b/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po deleted file mode 100644 index 98eababf6c4..00000000000 --- a/tde-i18n-eu/messages/tdegraphics/kmrml.po +++ /dev/null @@ -1,430 +0,0 @@ -# translation of kmrml.po to Basque -# translation of kmrml.po to basque -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# Marcos Goienetxe <[email protected]>, 2003. -# Ion Gaztañaga <[email protected]>, 2005. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kmrml\n" -"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-03 13:16-0700\n" -"Last-Translator: Ion Gaztañaga <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basque <[email protected]>\n" -"Language: eu\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" - -#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Ion Gaztañaga" - -#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma). -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "[email protected]" - -#: algorithmdialog.cpp:64 -msgid "Configure Query Algorithms" -msgstr "Konfiguratu kontsultarako algoritmoak" - -#: algorithmdialog.cpp:75 -msgid "Collection: " -msgstr "Bilduma: " - -#: algorithmdialog.cpp:85 -msgid "Algorithm: " -msgstr "Algoritmoa: " - -#: kcontrol/indexer.cpp:115 -msgid "<qt>Next Folder: <br><b>%1</b>" -msgstr "<qt>Hurrengo karpeta: <br><b>%1</b>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:163 -msgid "<qt>Processing folder %1 of %2: <br><b>%3</b><br>File %4 of %5.</qt>" -msgstr "" -"<qt>Karpetak prozesatzen: %1/%2: <br><b>%3</b> <br>Fitxategia: %4/%5.</qt>" - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 kcontrol/mainpage.cpp:420 -msgid "Finished." -msgstr "Amaituta." - -#: kcontrol/indexer.cpp:180 -msgid "Writing data..." -msgstr "Datuak idazten..." - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:51 -msgid "KCMKMrml" -msgstr "KCMKMrml" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:53 -msgid "Advanced Search Control Module" -msgstr "Bilaketareako kontrol-modulu aurreratua" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:55 -msgid "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "Copyright 2002, Carsten Pfeiffer" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:84 -msgid "" -"Cannot find executables \"gift\" and/or \"gift-add-collection.pl\" in the " -"PATH.\n" -"Please install the \"GNU Image Finding Tool\"." -msgstr "" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:107 -msgid "Do you really want the configuration to be reset to the defaults?" -msgstr "" -"Ziur zaude konfigurazioa bere balio lehenetsietara berrezarri nahi duzula?" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:108 -msgid "Reset Configuration" -msgstr "Berrezarri konfigurazioa" - -#: kcontrol/kcmkmrml.cpp:133 -msgid "" -"<h1>Image Index</h1>TDE can make use of the GNU Image Finding Tool (GIFT) to " -"perform queries based not just on filenames, but on file content.<p>For " -"example, you can search for an image by giving an example image that looks " -"similar to the one you are looking for.</p><p>For this to work, your image " -"directories need to be indexed by, for example, the GIFT server.</p><p>Here " -"you can configure the servers (you can also query remote servers) and the " -"directories to index.</p>" -msgstr "" -"<h1>Irudiaren indizea</h1>TDE-k GNU-ren irudiak aurkitzeko tresna (GIFT) " -"erabili dezake fitxategien izenez gain, fitxategiaren edukinaren arabera " -"kontsultak egiteko.<p>Adibidez, irudia antzeko adibidezko irudi bat emenez " -"bila dezakezu.</p><p>Honek funtziona dezan, zure irudien direktorioak " -"indexatu behar dira (GIFT zerbitzariaren bidez, adibidez).</p><p>Hemen " -"zerbitzariak konfigura ditzaekezu (urruneko zerbitzariak ere kontsulta " -"ditzakezu) eta baita indexazioko direktorioak ere.</p>" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:64 -msgid "Indexing Server Configuration" -msgstr "Indexazio-zerbitzariaren konfigurazioa" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:67 -msgid "Hostname of the Indexing Server" -msgstr "Indexazio-zerbitzariaren ostalari-izena" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:80 kcontrol/mainpage.cpp:85 -msgid "Folders to Be Indexed" -msgstr "Indexatuko diren karpetak" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:172 -msgid "" -"You did not specify any folders to be indexed. This means you will be unable " -"to perform queries on your computer." -msgstr "" -"Ez duzu indexatzeko karpetarik zehaztu. Honek zure konputagailuan " -"kontsultarik ezingo duzula egin esan nahid du." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:312 -msgid "Select Folder You Want to Index" -msgstr "Hautatu indexatu nahi duzun karpeta" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:387 -msgid "Removing old Index Files" -msgstr "Indexazio-fitxategi zaharrak kentzen" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:388 kcontrol/mainpage.cpp:436 -msgid "Processing..." -msgstr "Prozesatzen..." - -#: kcontrol/mainpage.cpp:426 -msgid "" -"The settings have been saved. Now, the configured directories need to be " -"indexed. This may take a while. Do you want to do this now?" -msgstr "" -"Ezarpenak gorde dira. Orain, konfiguratutako direktorioak indexatu behar " -"dira. Honek denbora iraun dezake. Orain egin nahi duzu?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:430 -msgid "Start Indexing Now?" -msgstr "Hasi indexazioa orain?" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Index" -msgstr "Indizea" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:431 -msgid "Do Not Index" -msgstr "Ez indexatu" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:435 -msgid "Indexing Folders" -msgstr "Karpetak indexatzen" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:461 -msgid "Is the \"GNU Image Finding Tool\" properly installed?" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:468 -#, c-format -msgid "Unknown error: %1" -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:471 -msgid "An error occurred during indexing. The index might be invalid." -msgstr "" - -#: kcontrol/mainpage.cpp:472 -#, fuzzy -msgid "Indexing Aborted" -msgstr "Karpetak indexatzen" - -#: mrml.cpp:95 -msgid "Unable to start the Indexing Server. Aborting the query." -msgstr "Ezin da indexazio-zerbitzaria abiatu. Kontsulta abortatzen." - -#: mrml.cpp:120 -msgid "No MRML data is available." -msgstr "Ez dao MRML daturik eskuragarri." - -#: mrml.cpp:152 -msgid "Could not connect to GIFT server." -msgstr "Ezin da GIFT zerbitzarira konektatu." - -#: mrml_part.cpp:141 -msgid "Server to query:" -msgstr "Kontsultatzeko zerbitzaria:" - -#: mrml_part.cpp:148 -msgid "Search in collection:" -msgstr "Bilatu bilduman:" - -#: mrml_part.cpp:159 -msgid "Configure algorithm" -msgstr "Konfiguratu algoritmoa" - -#: mrml_part.cpp:168 -msgid "Maximum result images:" -msgstr "Emaitzaren irudi kopuru maximoa:" - -#: mrml_part.cpp:171 -msgid "Random search" -msgstr "Ausazko bilaketa" - -#: mrml_part.cpp:207 -msgid "" -"There is no image collection available\n" -"at %1.\n" -msgstr "" -"Ez dago irudirik eskuragarri bilduman\n" -"hemen: %1.\n" - -#: mrml_part.cpp:208 -msgid "No Image Collection" -msgstr "Irudi-bildumarik ez" - -#: mrml_part.cpp:248 -msgid "You can only search by example images on a local indexing server." -msgstr "" -"Adibidezko irudiak indexazio-zerbitzari lokal batean bakarrik bila daitezke." - -#: mrml_part.cpp:250 -msgid "Only Local Servers Possible" -msgstr "Zerbitzari lokaletan bakarrik" - -#: mrml_part.cpp:278 -msgid "" -"There are no indexable folders specified. Do you want to configure them now?" -msgstr "Ez dago karpeta indexagarririk zehaztu. Orain konfiguratu nahi dituzu?" - -#: mrml_part.cpp:281 -msgid "Configuration Missing" -msgstr "Konfigurazioa falta da" - -#: mrml_part.cpp:283 -msgid "Do Not Configure" -msgstr "Ez konfiguratu" - -#: mrml_part.cpp:313 -msgid "Connecting to indexing server at %1..." -msgstr "%1 indexazio-zerbitzarira konektatzen..." - -#: mrml_part.cpp:354 -msgid "Downloading reference files..." -msgstr "Erreferentzia-fitxategiak deskargatzen..." - -#: mrml_part.cpp:497 -msgid "" -"Server returned error:\n" -"%1\n" -msgstr "" -"Zerbitariak errore bat itzuli du:\n" -"%1\n" - -#: mrml_part.cpp:499 -msgid "Server Error" -msgstr "Zerbitzariaren errorea" - -#: mrml_part.cpp:548 mrml_part.cpp:787 -msgid "&Search" -msgstr "&Bilatu" - -#: mrml_part.cpp:685 -msgid "Error formulating the query. The \"query-step\" element is missing." -msgstr "Errorea kontsultan. \"query-step\" elementua falta da." - -#: mrml_part.cpp:687 -msgid "Query Error" -msgstr "Kontsulta-errorea" - -#: mrml_part.cpp:691 -msgid "Random search..." -msgstr "Ausazko bilaketa..." - -#: mrml_part.cpp:692 -msgid "Searching..." -msgstr "Bilaketa..." - -#: mrml_part.cpp:701 -msgid "Ready." -msgstr "Prest." - -#: mrml_part.cpp:784 -msgid "&Connect" -msgstr "&Konektatu" - -#: mrml_part.cpp:790 -msgid "Sto&p" -msgstr "Geldi&tu" - -#: mrml_part.cpp:837 -msgid "MRML Client for TDE" -msgstr "TDE-ren MRML bezeroa" - -#: mrml_part.cpp:839 -msgid "A tool to search for images by their content" -msgstr "Irudiak bere edukinen arabera bilatzeko tresna bat" - -#: mrml_part.cpp:841 -msgid "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" -msgstr "(c) 2001-2002, Carsten Pfeiffer" - -#: mrml_part.cpp:843 -msgid "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" -msgstr "http://devel-home.kde.org/~pfeiffer/kmrml/" - -#: mrml_part.cpp:846 -msgid "Developer, Maintainer" -msgstr "Garatzailea, mantentzailea" - -#: mrml_part.cpp:849 -msgid "Developer of the GIFT, Helping Hand" -msgstr "GIFT-en garatzailea, laguntzailea" - -#: mrml_view.cpp:58 -msgid "No thumbnail available" -msgstr "Ez dago koadro-txikirik eskuragarri" - -#: mrml_view.cpp:300 -msgid "" -"You can refine queries by giving feedback about the current result and " -"pressing the Search button again." -msgstr "" -"Kontsulta zehatzagoetarako uneko emaitza eman eta Bilatu botoia berriro " -"sakatu." - -#: mrml_view.cpp:301 -msgid "Relevant" -msgstr "Garrantzizkoa" - -#: mrml_view.cpp:302 -msgid "Neutral" -msgstr "Neutrala" - -#: mrml_view.cpp:303 -msgid "Irrelevant" -msgstr "Garrantzi gabea" - -#: server/watcher.cpp:146 -msgid "" -"<qt>The server with the command line<br>%1<br>is not available anymore. Do " -"you want to restart it?" -msgstr "" -"<qt>%1 <br>komando-lerroko zerbitzaria ez dago eskuragarri.<br>Berrabiarazi " -"nahi duzu?" - -#: server/watcher.cpp:150 server/watcher.cpp:179 -msgid "Service Failure" -msgstr "Zerbitzuaren errorea" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Restart Server" -msgstr "Zerbitzaria berrabiatu" - -#: server/watcher.cpp:150 -msgid "Do Not Restart" -msgstr "Ez berrabiatu" - -#: server/watcher.cpp:175 -msgid "Unable to start the server with the command line<br>%1<br>Try again?" -msgstr "" -"Ezin da zerbitzaria <br>%1<br> komando-lerroarekin abiatu. Saiatu berriro?" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Try Again" -msgstr "Saiatu berriro" - -#: server/watcher.cpp:179 -msgid "Do Not Try" -msgstr "Ez saiatu" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:74 -#, no-c-format -msgid "&Add" -msgstr "&Gehitu" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:114 -#, no-c-format -msgid "TCP/IP Port Number of the Indexing Server" -msgstr "Indexazio-zerbitzariaren TCP/IP ataka zenbakia" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:122 -#, no-c-format -msgid "Au&to" -msgstr "Au&tomatikoa" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:125 -#, no-c-format -msgid "" -"Tries to automatically determine the port. This works only for local servers." -msgstr "" -"Automatikoki ataka zehazten saiatuko da. Honek zerbitzari lokalentzat " -"bakarrik balio du." - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:152 -#, no-c-format -msgid "Ho&stname:" -msgstr "O&stalari-izena:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:163 -#, no-c-format -msgid "P&ort:" -msgstr "A&taka:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:176 -#, no-c-format -msgid "Per&form authentication" -msgstr "&Autentikatu" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:229 -#, no-c-format -msgid "&Username:" -msgstr "&Erabiltzaile-izena:" - -#: kcontrol/serverconfigwidget.ui:245 -#, no-c-format -msgid "&Password:" -msgstr "&Pasahitza:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure" -#~ msgstr "Ez konfiguratu" |