summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <[email protected]>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po413
1 files changed, 413 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
new file mode 100644
index 00000000000..946910227bd
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-fa/messages/tdeaddons/domtreeviewer.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+# translation of domtreeviewer.po to Persian
+# Nazanin Kazemi <[email protected]>, 2006, 2007.
+# MaryamSadat Razavi <[email protected]>, 2006.
+# Tahereh Dadkhahfar <[email protected]>, 2006.
+# Nasim Daniarzadeh <[email protected]>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: domtreeviewer\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-18 04:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-01-22 09:28+0330\n"
+"Last-Translator: Nazanin Kazemi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Persian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: domtreecommands.cpp:33
+msgid "No error"
+msgstr "بدون خطا"
+
+#: domtreecommands.cpp:34
+msgid "Index size exceeded"
+msgstr "اندازۀ نمایۀ فراتر"
+
+#: domtreecommands.cpp:35
+msgid "DOMString size exceeded"
+msgstr "اندازۀ DOMString فراتر"
+
+#: domtreecommands.cpp:36
+msgid "Hierarchy request error"
+msgstr "سلسله مراتب خطای درخواست"
+
+#: domtreecommands.cpp:37
+msgid "Wrong document"
+msgstr "سند نادرست"
+
+#: domtreecommands.cpp:38
+msgid "Invalid character"
+msgstr "نویسۀ نامعتبر"
+
+#: domtreecommands.cpp:39
+msgid "No data allowed"
+msgstr "داده‌ای مجاز نشد"
+
+#: domtreecommands.cpp:40
+msgid "No modification allowed"
+msgstr "اجازۀ اصلاح داده نشد"
+
+#: domtreecommands.cpp:41
+msgid "Not found"
+msgstr "یافت نشد"
+
+#: domtreecommands.cpp:42
+msgid "Not supported"
+msgstr "پشتیبانی نشد"
+
+#: domtreecommands.cpp:43
+msgid "Attribute in use"
+msgstr "خصیصۀ مورد استفاده"
+
+#: domtreecommands.cpp:44
+msgid "Invalid state"
+msgstr "وضعیت نامعتبر"
+
+#: domtreecommands.cpp:45
+msgid "Syntax error"
+msgstr "خطای نحوی"
+
+#: domtreecommands.cpp:46
+msgid "Invalid modification"
+msgstr "اصلاح نامعتبر"
+
+#: domtreecommands.cpp:47
+msgid "Namespace error"
+msgstr "خطای فضای نام"
+
+#: domtreecommands.cpp:48
+msgid "Invalid access"
+msgstr "دستیابی‌ نامعتبر"
+
+#: domtreecommands.cpp:56
+#, c-format
+msgid "Unknown Exception %1"
+msgstr "استثنای %1 ناشناخته"
+
+#: domtreecommands.cpp:292
+msgid "Add attribute"
+msgstr "افزودن خصیصه"
+
+#: domtreecommands.cpp:322
+msgid "Change attribute value"
+msgstr "تغییر مقدار خصیصه"
+
+#: domtreecommands.cpp:353
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "حذف خصیصه"
+
+#: domtreecommands.cpp:385
+msgid "Rename attribute"
+msgstr "تغییر نام خصیصه"
+
+#: domtreecommands.cpp:421
+msgid "Change textual content"
+msgstr "تغییر محتوای متنی"
+
+#: domtreecommands.cpp:483
+msgid "Insert node"
+msgstr "درج گره"
+
+#: domtreecommands.cpp:511
+msgid "Remove node"
+msgstr "حذف گره"
+
+#: domtreecommands.cpp:557
+msgid "Move node"
+msgstr "حرکت گره"
+
+#: domtreeview.cpp:127
+#, c-format
+msgid "DOM Tree for %1"
+msgstr "درخت DOM برای %1"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 147
+#: domtreeview.cpp:127 rc.cpp:51
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree"
+msgstr "درخت DOM"
+
+#: domtreeview.cpp:464
+msgid "Move Nodes"
+msgstr "حرکت گره‌ها"
+
+#: domtreeview.cpp:527
+msgid "Save DOM Tree as HTML"
+msgstr "ذخیرۀ درخت DOM به عنوان زنگام"
+
+#: domtreeview.cpp:532
+msgid "File Exists"
+msgstr "پرونده وجود دارد"
+
+#: domtreeview.cpp:533
+msgid ""
+"Do you really want to overwrite: \n"
+"%1?"
+msgstr ""
+"واقعاً می‌خواهید جای‌نوشت کنید: \n"
+"%1؟"
+
+#: domtreeview.cpp:534
+msgid "Overwrite"
+msgstr "جای‌نوشت"
+
+#: domtreeview.cpp:547
+msgid "Unable to Open File"
+msgstr "قادر به باز کردن پرونده نیست"
+
+#: domtreeview.cpp:548
+msgid ""
+"Unable to open \n"
+" %1 \n"
+" for writing"
+msgstr ""
+"قادر به باز کردن \n"
+" %1\n"
+"برای نوشتن نیست"
+
+#: domtreeview.cpp:552
+msgid "Invalid URL"
+msgstr "نشانی وب نامعتبر"
+
+#: domtreeview.cpp:553
+msgid ""
+"This URL \n"
+" %1 \n"
+" is not valid."
+msgstr ""
+"این نشانی وب \n"
+"%1\n"
+"معتبر نیست."
+
+#: domtreeview.cpp:766
+msgid "Delete Nodes"
+msgstr "حذف گره‌ها"
+
+#: domtreeview.cpp:988
+msgid "<Click to add>"
+msgstr ">برای افزودن فشار دهید<"
+
+#: domtreeview.cpp:1215
+msgid "Delete Attributes"
+msgstr "حذف خصیصه‌ها"
+
+#: domtreewindow.cpp:135
+msgid "Show Message Log"
+msgstr "نمایش ثبت پیام"
+
+#: domtreewindow.cpp:145
+msgid "Expand"
+msgstr "بسط"
+
+#: domtreewindow.cpp:149
+msgid "Increase expansion level"
+msgstr "افزایش سطح بسط"
+
+#: domtreewindow.cpp:150
+msgid "Collapse"
+msgstr "فروپاشی"
+
+#: domtreewindow.cpp:154
+msgid "Decrease expansion level"
+msgstr "کاهش سطح بسط"
+
+#: domtreewindow.cpp:161
+msgid "Delete nodes"
+msgstr "حذف گره‌ها"
+
+#: domtreewindow.cpp:162
+msgid "New &Element ..."
+msgstr "&عنصر جدید ...‌"
+
+#: domtreewindow.cpp:166
+msgid "New &Text Node ..."
+msgstr "گره &متن جدید ...‌"
+
+#: domtreewindow.cpp:174
+msgid "Delete attributes"
+msgstr "حذف خصیصه‌ها"
+
+#: plugin_domtreeviewer.cpp:22
+msgid "Show &DOM Tree"
+msgstr "نمایش درخت &DOM‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 15
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Go"
+msgstr "&برو‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewerui.rc line 21
+#: rc.cpp:18
+#, no-c-format
+msgid "Tree Toolbar"
+msgstr "میله ابزار درخت"
+
+#. i18n: file plugin_domtreeviewer.rc line 8
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "Extra Toolbar"
+msgstr "میله ابزار اضافی"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Edit Attribute"
+msgstr "ویرایش خصیصه"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &name:"
+msgstr "&نام خصیصه:‌"
+
+#. i18n: file attributeeditdialog.ui line 53
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Attribute &value:"
+msgstr "&مقدار خصیصه:‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 22
+#: rc.cpp:42
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Viewer"
+msgstr "مشاهده‌گر درخت DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 95
+#: rc.cpp:45
+#, no-c-format
+msgid "&List"
+msgstr "&فهرست‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 128
+#: rc.cpp:48
+#, no-c-format
+msgid "H&ide"
+msgstr "&مخفی کردن‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 183
+#: rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "DOM Node Info"
+msgstr "اطلاعات گره DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 202
+#: rc.cpp:57
+#, no-c-format
+msgid "Node &value:"
+msgstr "&مقدار گره:‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 213
+#: rc.cpp:60
+#, no-c-format
+msgid "Node &type:"
+msgstr "&نوع گره:‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 224
+#: rc.cpp:63
+#, no-c-format
+msgid "Namespace &URI:"
+msgstr "&نشانی وب فضای نام:‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 235
+#: rc.cpp:66
+#, no-c-format
+msgid "Node &name:"
+msgstr "&نام گره:‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 332
+#: rc.cpp:69
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "نام"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 343
+#: rc.cpp:72
+#, no-c-format
+msgid "Value"
+msgstr "مقدار"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 414
+#: rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Appl&y"
+msgstr "&اعمال‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 456
+#: rc.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "DOM Tree Options"
+msgstr "گزینه‌های درخت DOM"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 467
+#: rc.cpp:81
+#, no-c-format
+msgid "&Pure"
+msgstr "&ناب‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 478
+#: rc.cpp:84
+#, no-c-format
+msgid "Show &attributes"
+msgstr "نمایش &خصیصه‌ها‌"
+
+#. i18n: file domtreeviewbase.ui line 489
+#: rc.cpp:87
+#, no-c-format
+msgid "Highlight &HTML"
+msgstr "&زنگام مشخص‌"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:90
+#, no-c-format
+msgid "Edit Element"
+msgstr "ویرایش عنصر"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 35
+#: rc.cpp:93
+#, no-c-format
+msgid "Element &name:"
+msgstr "&نام عنصر:‌"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 61
+#: rc.cpp:96
+#, no-c-format
+msgid "Element &namespace:"
+msgstr "&فضای نام عنصر:‌"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 118
+#: rc.cpp:99 rc.cpp:123
+#, no-c-format
+msgid "&Append as Child"
+msgstr "&پیوستن به عنوان فرزند‌"
+
+#. i18n: file elementeditdialog.ui line 132
+#: rc.cpp:102 rc.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "Insert &Before Current"
+msgstr "درج &قبل از جاری‌"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 16
+#: rc.cpp:108
+#, no-c-format
+msgid "Message Log"
+msgstr "ثبت پیام"
+
+#. i18n: file messagedialog.ui line 55
+#: rc.cpp:111
+#, no-c-format
+msgid "C&lear"
+msgstr "&پاک کردن‌"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 16
+#: rc.cpp:117
+#, no-c-format
+msgid "Edit Text"
+msgstr "ویرایش متن"
+
+#. i18n: file texteditdialog.ui line 27
+#: rc.cpp:120
+#, no-c-format
+msgid "Edit &text for text node:"
+msgstr "ویرایش &متن برای گرۀ متن:‌"