diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po | 12 |
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po index 836dde484e7..517c6cb3bd9 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/konsole.po @@ -753,8 +753,8 @@ msgid "Clear Messages" msgstr "پاک کردن پیامها" #: main.cpp:61 -msgid "X terminal for use with KDE." -msgstr "پایانۀ X برای استفاده توسط KDE." +msgid "X terminal for use with TDE." +msgstr "پایانۀ X برای استفاده توسط TDE." #: main.cpp:66 msgid "Set window class" @@ -1177,13 +1177,13 @@ msgid "" "<p>...that you can get a 'Linux console-like' terminal? \n" "<p>Hide Konsole's menubar, tabbar and scrollbar, select the Linux font\n" "and the Linux Colors schema and apply the full-screen mode. You might also \n" -"want to set the KDE panel to auto-hide.\n" +"want to set the TDE panel to auto-hide.\n" msgstr "" "<p>...که میتوانید یک پایانۀ »شبیه پیشانۀ لینوکس« داشته باشید؟\n" "<p>میله گزینگان، میله تب و میله لغزش را مخفی کنید، قلم لینوکس \n" "و طرحوارۀ رنگهای لینوکس را انتخاب کرده و حالت تمام پرده را اعمال نمایید. ممکن " "است بخواهید\n" -"تابلوی KDE را هم تنظیم کنید که به طور خودکار مخفی شود.\n" +"تابلوی TDE را هم تنظیم کنید که به طور خودکار مخفی شود.\n" #: tips.cpp:47 msgid "" @@ -1406,13 +1406,13 @@ msgid "" "menu giving the option to copy or move the specified file into the current " "working directory,\n" "as well as just pasting the URL as text.\n" -"<p>This works with any type of URL which KDE supports.\n" +"<p>This works with any type of URL which TDE supports.\n" msgstr "" "<p>...که اگر یک نشانی وب را در یک پنجره Konsole بکشید و رها کنید با گزینگانی " "روبرو میشوید\n" "که برای رونوشت یا حرکت پروندۀ مشخصشده در فهرست راهنمای در حال کار جاری، و نیز " "چسباندن به جای نشانی وب به عنوان متن گزینه میدهد.\n" -"<p>با هر نوع نشانی وب که KDE پشتیبانی میکند، کار میکند.\n" +"<p>با هر نوع نشانی وب که TDE پشتیبانی میکند، کار میکند.\n" #: tips.cpp:195 msgid "" |