diff options
author | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 18:13:15 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <[email protected]> | 2012-03-23 18:13:15 -0500 |
commit | aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d (patch) | |
tree | 31929ffb612e0a5c599776bcc1cf0aee4239ca2c /tde-i18n-fa/messages/tdebase | |
parent | 446d7c2b3b2421f596dccacc3ede0443d06e2266 (diff) | |
download | tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.tar.gz tde-i18n-aef58ab7949fa3d44a78e31c7640674a76c38d0d.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po index de3dc8897e3..bb6aa4a1405 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -19,10 +19,10 @@ msgstr "" #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" -"<h1>KDE Performance</h1> You can configure settings that improve KDE " +"<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " "performance here." msgstr "" -"<h1>کارایی KDE</h1> شما میتوانید تنظیماتی که کارایی KDE را بهبود میبخشد، در " +"<h1>کارایی TDE</h1> شما میتوانید تنظیماتی که کارایی TDE را بهبود میبخشد، در " "اینجا پیکربندی کنید." #: kcmperformance.cpp:56 @@ -95,27 +95,27 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary KDE " +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " "startup sequence." "<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer KDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " +"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " "you may not even notice that it is taking longer)." msgstr "" -"اگر فعال شود، یک نمونه از Konqueror بعد از دنبالۀ معمولی برپایی KDE " +"اگر فعال شود، یک نمونه از Konqueror بعد از دنبالۀ معمولی برپایی TDE " "پیشبارگذاری میشود." "<p>این، باز کردن اولین پنجرۀ Konqueror را سریعتر میسازد، اما به قیمت " -"طولانیتر شدن زمان برپایی KDE )ولی شما هنگام بارگذاری آن قادر به کار کردن " +"طولانیتر شدن زمان برپایی TDE )ولی شما هنگام بارگذاری آن قادر به کار کردن " "میباشید، بنابراین ممکن است حتی متوجه طولانیتر شدن زمان نشوید(." #: konqueror.cpp:75 msgid "" -"If enabled, KDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " "preloading a new instance in the background whenever there is not one " "available, so that windows will always open quickly." "<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " "perceived performance." msgstr "" -"اگر فعال شود، KDEهمواره سعی میکند یک نمونه Konqueror از پیش بارگذاریشدۀ " +"اگر فعال شود، TDEهمواره سعی میکند یک نمونه Konqueror از پیش بارگذاریشدۀ " "آماده داشته باشید؛ پیشبارگذاری یک نمونۀ جدید در زمینه، هرگاه هیچ موردی موجود " "نباشد، به طوری که پنجرهها همیشه سریع باز شوند." "<p><b>اخطار:</b> در برخی موارد، واقعاً ممکن است کارایی مشاهدهشده را کاهش دهد." @@ -159,8 +159,8 @@ msgstr "تعداد بیشینۀ نمونههای از &پیش بارگذار� #. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 #: rc.cpp:21 #, no-c-format -msgid "Preload an instance after KDE startup" -msgstr "پیشبارگذاری یک نمونه پس از برپایی KDE" +msgid "Preload an instance after TDE startup" +msgstr "پیشبارگذاری یک نمونه پس از برپایی TDE" #. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 #: rc.cpp:24 @@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "" #: system.cpp:34 msgid "" -"<p>During startup KDE needs to perform a check of its system configuration " +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " "(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " "changed since the last time, the system configuration cache (KSyCoCa) needs to " "be updated.</p>" "<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during KDE startup, thus making KDE " +"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " "startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " "since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " "place, this option may lead to various problems (missing applications in the K " @@ -205,24 +205,24 @@ msgid "" "<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " "applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " "while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The KDE crash " +"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " "handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " "turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " "turn on the developer mode for the crash handler).</p>" msgstr "" -"<p>KDE هنگام برپایی، نیاز به انجام یک بررسی برای پیکربندی سیستم خود دارد. " +"<p>TDE هنگام برپایی، نیاز به انجام یک بررسی برای پیکربندی سیستم خود دارد. " ")انواع مایم، کاربردهای نصبشده و غیره(، در صورتی که پیکربندی پس از آخرین بار " "تغییر کرده باشد، نهانگاه پیکربندی سیستم )KSyCoCa( نیاز دارد بهروزرسانی شود. " "</p>" "<p>این گزینه بررسی را، که از پویش همۀ فهرستهای شامل پروندههای توصیف سیستم در " -"طی برپایی KDE پیشگیری میکند، تأخیر میدهد، در نتیجه برپایی KDE را سریعتر " +"طی برپایی TDE پیشگیری میکند، تأخیر میدهد، در نتیجه برپایی TDE را سریعتر " "میسازد. به هر حال، در موارد نادری پیکربندی سیستم از آخرین زمان تغییر کرده است، " "و پیش از اینکه این بررسی همراه با تأخیر رخ دهد، تغییر لازم است. این گزینه ممکن " "است منجر به مسائل گوناگونی شود )از دست رفتن کاربردها در گزینگان K، گزارش " "کاربردها در مورد از دست دادن انواع مایم درخواستشده و غیره (</p>" "<p>تغییرات پیکربندی سیستم اغلب توسط نصب )عزل( کاربردها اتفاق میافتد. بنابراین، " "پیشنهاد میشود این گزینه را هنگام نصب )عزل( کاربردها خاموش کنید.</p>" -"<p>به همین دلیل، استفاده از این گزینه توصیه نشده است. گردانندۀ فروپاشی KDE " +"<p>به همین دلیل، استفاده از این گزینه توصیه نشده است. گردانندۀ فروپاشی TDE " "فراهم کردن منشأیاب برای گزارش اشکال را با این گزینۀ روشنشده نمیپذیرد )برای " "تولید مجدد آن نیاز به دوباره خاموش کردن این گزینه، یا روشن کردن حالت " "توسعهدهنده برای گردانندۀ فروپاشی دارید.(</p>" |