diff options
author | TDE Weblate <[email protected]> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <[email protected]> | 2018-12-09 20:17:56 +0100 |
commit | 448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327 (patch) | |
tree | 92eef8e75590b6aa2543932460e1b2c2642b98c4 /tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | |
parent | 10db40ad962dd0524bf12b153c39245aef24a1c1 (diff) | |
download | tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.tar.gz tde-i18n-448d691a87994376302c53f77fcc89c57c661327.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 95 |
1 files changed, 55 insertions, 40 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index a9317095836..6ae2f95d7e8 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdetexteditor_autobookmarker\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-20 08:27+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "چوب الفهای خودکار" @@ -42,7 +54,8 @@ msgstr "&حساس به حالت" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" "<p>اگر فعال شود، تطابق الگو حساس به حالت میشود، در غیر این صورت نه.</p>" @@ -51,10 +64,11 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "تطابق &کمینه" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" "<p> اگر فعال شود، تطابق الگو از تطابق کمینه استفاده خواهد کرد؛ اگر نمیدانید " "چیست، لطفاً، پیوست عبارتهای منظم را در راهنمای kate بخوانید.</p>" @@ -65,15 +79,15 @@ msgstr "نقاب &پرونده:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" "<p>فهرستی از نقابهای نام پرونده که با نقطهواوک جدا شده. این میتواند برای " -"محدود کردن کاربرد این هستار، برای پروندههایی با نام مطابق استفاده شود. </p>" -"<p> از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم در زیر، برای پر کردن هر دو فهرست " -"به آسانی استفاده کنید.</p>" +"محدود کردن کاربرد این هستار، برای پروندههایی با نام مطابق استفاده شود. </" +"p><p> از دکمۀ جادوگر در سمت راست مدخل نوع مایم در زیر، برای پر کردن هر دو " +"فهرست به آسانی استفاده کنید.</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -81,30 +95,31 @@ msgstr "&انواع مایم:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>فهرستی از انواع مایم که با نقطهواوک جدا شده. این میتواند برای محدود کردن " -"کاربرد این هستار در پروندههایی با انواع مایم مطابق استفاده شود.</p>" -"<p>از دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندههای موجود " -"جهت انتخاب از آن استفاده کنید، با استفاده از آن نقابهای شبکه هم پر میشوند.</p>" +"کاربرد این هستار در پروندههایی با انواع مایم مطابق استفاده شود.</p><p>از " +"دکمۀ جادوگر در سمت راست، برای به دست آوردن فهرست انواع پروندههای موجود جهت " +"انتخاب از آن استفاده کنید، با استفاده از آن نقابهای شبکه هم پر میشوند.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" -"<p>برای نمایش فهرست قابل بررسی انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را فشار " -"دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر پر میشود.</p>" +"<p>برای نمایش فهرست قابل بررسی انواع مایم موجود در سیستم خود، این دکمه را " +"فشار دهید. هنگام استفاده، مدخل نقابهای پروندۀ بالا توسط نقابهای متناظر پر " +"میشود.</p>" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "برگزیدن انواع مایم برای این الگو. \n" "لطفاً، توجه کنید که این به طور خودکار پسوند پروندههای مربوطه را هم ویرایش " @@ -133,22 +148,18 @@ msgstr "نقاب پروندهها" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" "<p>این فهرست هستارهای چوب الف پیکربندیشدۀ شما را نمایش میدهد. وقتی سندی باز " -"میشود، هر هستار به روش زیر استفاده میشود: " -"<ol>" -"<li>هستار برکنار میشود، اگر مایم و/یا نقاب نام پرونده تعریف شده باشد، هیچ یک " -"با سند مطابق نیست.</li>" -"<li>در غیر این صورت، هر خط سند برخلاف الگو امتحان میشود، و چوب الف با خطوط " -"مطابق تنظیم میشود.</li></ul>" -"<p>برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از دکمههای زیر استفاده کنید.</p>" +"میشود، هر هستار به روش زیر استفاده میشود: <ol><li>هستار برکنار میشود، اگر " +"مایم و/یا نقاب نام پرونده تعریف شده باشد، هیچ یک با سند مطابق نیست.</" +"li><li>در غیر این صورت، هر خط سند برخلاف الگو امتحان میشود، و چوب الف با " +"خطوط مطابق تنظیم میشود.</li></ul><p>برای مدیریت مجموعه هستارهای خود، از " +"دکمههای زیر استفاده کنید.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -158,6 +169,10 @@ msgstr "&جدید..." msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "برای ایجاد یک هستار چوب الف خودکار جدید، این دکمه را فشار دهید." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "برای حذف هستار برگزیدۀ جاری، این دکمه را فشار دهید." |