diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2023-08-18 21:41:19 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2023-08-18 21:41:19 +0000 |
commit | 2a43691a5993abb315c34a97fa20ae9121615234 (patch) | |
tree | cfb66b89cfb233c9a0540002ffa4c2d5710fc5a9 /tde-i18n-fa/messages | |
parent | d3523a0e26b4d2fb79965e36c905a0090dc05a85 (diff) | |
download | tde-i18n-2a43691a5993abb315c34a97fa20ae9121615234.tar.gz tde-i18n-2a43691a5993abb315c34a97fa20ae9121615234.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fa/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po | 46 |
1 files changed, 34 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po index fa94684c243..62f7a729003 100644 --- a/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-fa/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-18 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-16 14:37+0330\n" "Last-Translator: MaryamSadat Razavi <[email protected]>\n" "Language-Team: Persian <[email protected]>\n" @@ -984,7 +984,7 @@ msgid "" msgstr "آیا مطمئنید میخواهید این گروهها و تماسها را از فهرست تماستان حذف کنید؟" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "افزودن تماس" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgid "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" msgstr "" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "هیچ پیامی وجود ندارد" @@ -13966,23 +13966,28 @@ msgstr "&اتصال" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "استفاده از &رمزبندی قرارداد )SSL(" +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" -"برای فعالسازی ارتباط رمزبندیشدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید." +"برای فعالسازی ارتباط رمزبندیشدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. توجه " +"داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز " +"رمزبندی شد." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "برای فعالسازی ارتباط رمزبندیشدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. توجه " "داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با کارساز " @@ -16504,6 +16509,14 @@ msgstr "باید حسابتان به دلیل اشتباهات بسیار زیا msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش دادهشده در عکس را وارد کنید:" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "استفاده از &رمزبندی قرارداد )SSL(" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "برای فعالسازی ارتباط رمزبندیشدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید." + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "سرفصل" @@ -16642,3 +16655,12 @@ msgstr "لطفاً کاراکترهای نمایش دادهشده در عکس #~ "دهید، دسترسپذیر نخواهد بود.<br>\n" #~ ")اگر گزینۀ»<b>مخفی کردن میله لغزش عمودی</b>« ذر بالا برگزیده شود، ناتوان " #~ "میشود.(" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#~ "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#~ "communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "برای فعالسازی ارتباط رمزبندیشدۀ SSL با کارساز، این جعبه را علامت بزنید. " +#~ "توجه داشته باشید که این یک رمزبندی end-to-end نیست، اما ترجیحاً مکالمه با " +#~ "کارساز رمزبندی شد." |