diff options
author | Automated System <[email protected]> | 2023-08-18 21:41:19 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Gitea <[email protected]> | 2023-08-18 21:41:19 +0000 |
commit | 2a43691a5993abb315c34a97fa20ae9121615234 (patch) | |
tree | cfb66b89cfb233c9a0540002ffa4c2d5710fc5a9 /tde-i18n-fi | |
parent | d3523a0e26b4d2fb79965e36c905a0090dc05a85 (diff) | |
download | tde-i18n-2a43691a5993abb315c34a97fa20ae9121615234.tar.gz tde-i18n-2a43691a5993abb315c34a97fa20ae9121615234.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kopete.po | 46 |
1 files changed, 34 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kopete.po index 46d44e2dcfe..d788f58b8dd 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kopete\n" -"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:20+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-18 20:15+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-09-20 18:15+0000\n" "Last-Translator: Lasse Liehu <[email protected]>\n" "Language-Team: Finnish <[email protected]>\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgstr "" "yhteystietoluettelosta?" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689 -#: kopete/kopetewindow.cpp:1061 +#: kopete/kopetewindow.cpp:1060 msgid "Add Contact" msgstr "Lisää yhteystieto" @@ -1295,7 +1295,7 @@ msgid "" msgstr "" "<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>" -#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 +#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85 msgid "No Message" msgstr "Ei viestiä" @@ -14152,23 +14152,28 @@ msgstr "Yh&teys" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122 #, no-c-format -msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" -msgstr "Käytä &yhteyskäytännön salausta (SSL)." +msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)" +msgstr "" #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128 -#, no-c-format -msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#, fuzzy, no-c-format +msgid "" +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. This is not recommended and only works on very old servers." msgstr "" -"Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa." +"Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa. Ota " +"huomioon, että tämä ei ole alusta loppuun salaus, mutta jotakuinkin salattu " +"yhteys palvelimen kanssa." #: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288 #: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131 -#, no-c-format +#, fuzzy, no-c-format msgid "" -"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note " -"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication " -"with the server." +"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the " +"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +"communication with the server. This is not recommended and only works on " +"very old servers." msgstr "" "Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa. Ota " "huomioon, että tämä ei ole alusta loppuun salaus, mutta jotakuinkin salattu " @@ -16700,6 +16705,14 @@ msgstr "" msgid "Please enter the chars shown in the picture:" msgstr "Kirjoita kuvassa näkyvät merkit:" +#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)" +#~ msgstr "Käytä &yhteyskäytännön salausta (SSL)." + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa." + #, fuzzy #~ msgid "Top" #~ msgstr "Aihe" @@ -16855,3 +16868,12 @@ msgstr "Kirjoita kuvassa näkyvät merkit:" #~ msgid "A&vailable" #~ msgstr "Saata&villa" + +#~ msgid "" +#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. " +#~ "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted " +#~ "communication with the server." +#~ msgstr "" +#~ "Valitse tämä ottaaksesi käyttöön SSL-salatun yhteyden palvelimen kanssa. " +#~ "Ota huomioon, että tämä ei ole alusta loppuun salaus, mutta jotakuinkin " +#~ "salattu yhteys palvelimen kanssa." |